Хозяйка постоялого двора «Рыжая лисица»
- Автор: Айлин Лин
- Жанр: Попаданцы / Любовное фэнтези
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Хозяйка постоялого двора «Рыжая лисица»"
Глава 34
Я едва удержала на лице маску доброжелательности, с коей слушала незнакомца. На самом же деле мне хотелось послать его так далеко, как только возможно. Ишь! чего удумал! Моего Солушку заграбастать.
Но в то же время я была уверена в своём шеф-поваре, посему спокойно ответила, одновременно делая знак Галене, чтобы та принесла кружку "Сладкой Хани":
– Приятно познакомиться, – максимально вежливо ответила, натянув на лицо приторную улыбочку, – я и правда леди Бейл, хозяйка этого постоялого двора и земель вокруг. Угощайтесь, Даниэль, – подавальщица сработала чётко – без заминок и очень быстро принесла медовуху и поставила её перед гостем, – мой главный повар – свободный человек, и я никоим образом не могу запретить ему выслушать ваше предложение и даже его принять, если на то будет воля самого шефа Коллинза.
– Отлично! – искренне обрадовался мужчина. – Где можно с ним познакомиться и поговорить без лишних свидетелей? – Даниэль взял в руки увесистую кружку до краёв, наполненную ароматной медовухи и, сделал большой глоток, – ещё хотел сказать, что ваш напиток выше всяких похвал! Рецепт не прошу, понимаю, что такие вещи просто так направо и налево не рассказывают.
– Правильно считаете, – сложив руки перед собой, прищурилась. – Галена, проводи, пожалуйста, мистера…
– Роуэл.
– Мистера Роуэла на кухню, там есть подсобка, никто не сможет вас побеспокоить, – приглашающе поведя рукой, добавила я. Новый знакомый вежливо и весьма благодарно кивнул, спокойно поднялся и отправился следом за официанткой.
***
Граф Ланкастер
Дан и не думал, что его буквально пошлют в… подсобку! У леди Бейл наверняка был кабинет, но она даже не подумала пригласить его туда и позвать к нему повара. И Даниэль не знал, как реагировать! Он на самом деле искал повод познакомиться с хозяйкой заведения поближе, но еда неизвестного Коллинза настолько пришлась ему по душе, что отказать себе в возможности переманить замечательного повара Дан просто не смог. И напрямую обратиться к мастеру – моветон, только с разрешения действующей работодательницы.
Каждый раз молодой человек убеждался, что женщины падки на его внешность, поэтому он уверенной походкой подошёл к спокойно ужинающей девушке.
И с первого взгляда понял, насколько леди Эйлианна красива. Вблизи она оказалась ещё более привлекательной, нежели издали. Тонкие черты лица, лёгкий румянец на высоких скулах и невероятные карие глаза с чуть приподнятыми внешними уголками приковывали взгляд, заставляя сердце биться быстрее.
И ещё девушка оказалась рыжей, не тот часто встречающийся медный оттенок, а приглушённо каштановый с благородной золотистой ноткой, словно вечерние лучи солнца запутались в тяжёлых прядях. Локоны, как красное золото, загадочно мерцали в свете масляных ламп, расставленных вокруг. Завораживающая красота.
Отчего-то вспомнилось название таверны. И ведь действительно перед ним сидела самая настоящая лисичка: очаровательная, но при этом холодная и неприступная, как вершины гор вокруг.
Даниэлю ничего не оставалось, как последовать за подавальщицей на кухню.
– Сол, к тебе мистер! – в помещении находилось трое человек. Высокий сухопарый старик в забавном колпаке, растянутых штанах и рубахе с закатанными рукавами, поверх он накинул знавшие лучшие времена, но относительно чистый длинный фартук, и две женщины: молодая и пожилая, обе гремели посудой, намывая её до блеска.
– Какой такой мистер? – человек в колпаке обернулся к входу, хмуро разглядывая замершего на пороге Дана.
– Меня зовут мистер Даниэль Роуэл. Я тут проездом, остановился на пару дней. Сегодня мне посчастливилось попробовать, приготовленный вами ужин, и я остался в полном восторге!
– Ааа, – расплылся в довольной улыбке Коллинз, – завсегда пожалуйста, кушайте на здоровье!
– Мне бы хотелось поговорить с вами наедине… – но договорить графу не дали, в беседу вмешалась Галена.
– Госпожа сказала, что в подсобке будет удобно.
– Э, – округлили глаза повар, – так там же ж продукты наставлены, развернуться негде. Темно и прохладно. Как-то неудобно, – ещё раз оценив дорогой наряд незнакомца, растерянно проговорил Сол. – Давайте на задний двор выйдем, там скамейка есть и никто не должен подслушать, коли это так важно для вас.
Оказавшись на улице, Даниэль с удовольствием вдохнул свежий вечерний воздух: пахло весной и молодой травой. И заговорил:
– Сол, не буду ходить вокруг да около, скажу прямо.
– Так и надо по жизни, чего вихлять-то? – глубокомысленно заметил старик, снимая с головы колпак и отирая пот со лба – стоять весь день подле печи и не упреть невозможно.
– Хочу пригласить вас работать на меня.
– Чаго? – уставился на странного гостя Сол.
– В моём доме кухня в несколько раз больше, под вашим началом будет работать два десятка человек. Продукты – какие только скажете, всё будет немедленно куплено и доставлено, – словно заправский гипнотизёр начал прельщать старого повара Даниэль.
– И никуда я не пойду, – не такого ответа ожидал граф Ланкастер.
– Пятьдесят медных в месяц, – Дан сделал вид, что не услышал Сола.
– Эп, – споткнулся шеф, а граф мысленно праздновал победу в этих переговорах. Но оказалось, что показалось: Коллинз покраснел, побледнел, а потом, как крикнет: – Я шо? На предателя похож? Да как вы смеете предлагать мне такое непотребство! Чтоб я бросил свою госпожу и отправился на вашу надраенную кухню в три этажа?
– На первом этаже она и не в три… – пробормотал растерянный Даниэль.
– Да хоть на небе! Никуда я отседова не уйду, мне и здесь хорошо. Я тут живу, это мой дом. Покуда леди Эйла сама не погонит, с места не сдвинусь! Ишь, чего удамали, – не обращая более внимания на остолбеневшего мистера Роуэла, Сол резко развернулся и исчез за дверью, ведущей на кухню.
В приоткрытом окне мелькнуло ликующее личико Эйлианны. Даниэль хотел было её окликнуть, чтобы выразить всё своё неудовольствие хамским поведением повара. Но отчего-то вдруг подумал, что это даже… забавно.
Граф не спеша вернулся в обеденную залу, неторопливо сел напротив Эйлианны и заговорил, вглядываясь в победоносно раскрасневшееся очаровательное личико юной мисс:
– Когда-то один человек сказал мне такую фразу: какой работодатель, такие и подчинённые. На тот момент эти слова показались мне смешными, но сегодня… Знаете, кажется, какая-то доля истины в них всё же имеется, – мужчина взял недопитую кружку медовухи и сделал большой глоток пряного напитка с пузырьками, приятно щекочущими рот. – У вас очень преданный повар.
– Да, – только и сказала девушка, – они все у меня такие – просто необыкновенные, замечательные люди. И я за них горой! А теперь, прошу меня извинить, время позднее, а завтра рано вставать, это вы в гостях, не я. Кстати, а как надолго вы у нас остановились? – вдруг спросила она, поднимаясь со своего места.
– На несколько дней. У нас здесь назначена встреча с моими людьми, а после мы все вместе отправимся дальше по тракту, – не моргнув глазом, солгал Дан.
– Если что-то понадобится, не стесняйтесь, обращайтесь к Роджеру, – кивнула на делающего вид, что не подслушивает, бармену.
– Благодарю, так и поступлю…
– Доброй ночи, – попрощалась необычная хозяйка таверны.
– И вам, – задумчиво глядя на удаляющуюся точёную фигурку, негромко ответил Даниэль.