Следующая цель

Хэлен
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вся моя жизнь была ложью, а правду сказал лишь враг. От меня потребовали умереть ради Высшего Блага, а вместо благодарности предали. Семнадцать лет я без ропота следовал по указанному Дамблдором пути… Хватит! Бойтесь гнева терпеливых. Я готов на всё, чтобы помешать победителям насладиться плодами своего триумфа. Я стребую плату с каждого, кто принял участие в разрушении моей жизни.

Книга добавлена:
7-01-2023, 12:56
0
357
186
Следующая цель
Содержание

Читать книгу "Следующая цель"



— Я подумаю, — гордо улыбнулся я и задрал подбородок. — Подумал, — сообщил я через пару секунд, — и, кажется, согласен.

* * *

Не знаю, что рассказал всем Эдриан, но интерес к дому, в котором обитал Фитцсиммонс, авроры не проявили. По молчаливой договорённости события, с которыми так или иначе был связан Гриндевальд, не обсуждались, либо же его имя не упоминалось. Я ждал чего-то, накручивал себя, но всё было тихо, мирно и спокойно. Через несколько дней авроры таки наведались в тот дом — ни малейших следов пребывания в нём живых (или неживых) не было обнаружено. Фитцсиммонс исчез.

Рею создали новую личность и теперь он был Реймондом Макгарреттом, дальним родственником Дариуса Ферриса, прожившим последние тридцать лет в Испании. И мы вместе пропадали в Министерстве магии, заполняя различные бумаги для поступления на службу в Аврорат. Там мы и узнали о идущем суде…

Поспешно спустившись на нижний уровень, мы с Реем протиснулись в неплотно закрытые двери зала номер десять и стали свидетелями последних минут суда над Перси Уизли. Вопросы были составлены грамотно, члены Визенгамота не пытались потопить обвиняемого каверзными формулировками, так что исповедь Уизли текла ровно. Он признался и в убийстве Шафика, и в организации нападения с целью убийства на меня и Драко, вследствие которого погиб Северус Снейп, и в шантаже, угрозах, воровстве, отравлении… Список его грехов был длиннее эссе по чарам перед сдачей ЖАБА.

Об Астории Гринграсс не было сказано ни слова.

И вердикт судьи вынесли единогласно:

— Виновен!

Смотреть на глотающего слёзы, полностью сломленного Перси было неприятно, так что мы вернулись в кабинет Далтона и продолжили заполнение многостраничной анкеты «соискателя на должность».

* * *

Отсутствие официальных чествований «спасителей Британии» не мешало нам отмечать победу самим. Не все верили, что всё позади, в конце концов, ничем не подкреплённые слова Фитцсиммонса не внушали доверия тем, кто не столкнулся с ним напрямую, но нам с Реем парни верили — не будь нас, о разрушительной деятельности Гриндевальда могли и вовсе не узнать, а лгать нам не было никакого резона. Паранойя требовала разобраться во всём до конца, но… даже не озвученное обещание прекратить поиски — тяжестью непреложного обета давило на плечи.

Верить, что всё позади, хотелось, но горький опыт предостерегал.

Оставив Реймонда в Аврорате, я аппарировал в Косой переулок, где договорился встретиться с Драко. Народу было немного, мы специально выбрали время, когда большинство людей собираются ужинать, так что нежелательных встреч не опасались. Рассматривая витрины, мы дошли до лавки Олливандера, и, повинуясь интуиции, я остановился.

— Давай зайдём?

— Зачем? У тебя же есть палочка.

— Не моя, — пожал я плечами и толкнул застеклённую дверь.

Встречи с Гриндевальдом моя палочка не пережила — утонула в Темзе; новую я выбрал из сундука в подвале Блэк-хауса, куда складывали волшебные палочки предков и поверженных врагов. Она неплохо слушалась, но единения я не ощущал.

— А-а-а, мистер Поттер… Остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов…

Подавив удивлённый возглас от того, что мастер ведёт себя так, будто мы виделись лишь вчера, я неуверенно улыбнулся:

— Здравствуйте, сэр. Я хотел бы приобрести новую палочку.

— Новую? А что стало с вашей старой палочкой, мистер Поттер?

— Она сломалась, — ответил я, криво усмехнувшись воспоминанию, как два года назад Дамблдор меня обезоружил.

— Вот как…

Чувствуя, что начинаю раздражаться, я пожал плечами:

— Так получилось.

— Что ж… Давайте посмотрим…

Выбор палочки, как и девять лет назад, затянулся. Мне предлагались палочки из бука, дуба, вишни… с сердцевиной из волос вейл, сердца дракона, чешуи русалки…

— Эймс бы справился в десять раз быстрее, — процедил Малфой, не делая попытки понизить голос и глядя прямо в глаза Олливандера.

Лицо мастера закаменело.

— Отчего же вы не обратились к нему? — холодно спросил он.

— Вот и мне интересно. Гарри, — издевательски протянул он, — почему мы не зашли в лавку Эймса?

Ссориться не хотелось, потому ответил я уклончиво:

— Потерпи ещё чуть-чуть, уверен, мистер Олливандер вот-вот подберёт мне волшебную палочку.

Не знаю, подействовало ли хамство Драко или так просто совпало, но палочку я получил буквально через минуту.

— Красный дуб и перо феникса… Очень необычное сочетание…

У меня не было ни малейшего желания выслушивать какие-то истории, поэтому я лишь вежливо улыбнулся и достал мешочек с галлеонами. Вот только Олливандеру, кажется, было плевать на мнение клиента.

— От неосведомлённых людей вы часто будете слышать, что красный дуб является безошибочным знаком горячности своего владельца. На самом деле истинным хозяином палочки из красного дуба является обладатель необычайно быстрой реакции, что делает её превосходно подходящей для дуэлей. Менее распространённый, чем английский дуб, я обнаружил, что идеальный хозяин для него — лёгкий, сообразительный и гибкий человек, часто создатель патентованных заклинаний со своими отличительными свойствами, которого хорошо иметь рядом в борьбе. Палочки из красного дуба, по моему мнению, одни из самых красивых(30).

— Сколько с меня?

— Девять галлеонов, — недовольно поджал губы Олливандер.

Отсчитывав нужное количество монет, я взял палочку и, кивнув, вышел следом за притоптывавшим от нетерпения Малфоем.

— Терпеть его не могу!

— Да брось. Он, конечно, эксцентричный…

— Гарри!

Голос я узнал сразу, но даже не вздрогнул. Медленно обернулся и встретился взглядом с Роном.

— Уизли, — это не было приветствием или вопросом, простая констатация факта. Я прекрасно знал, как подобное действует на людей, и с удовольствием взял приём на вооружение.

Внешний вид Рона намекал на финансовые проблемы, но поношенная мантия была чистой и по размеру, так что всё было не так уж плохо. А вот глаза… Рон смотрел так же, как Перси — обречённо.

— Гарри… — повторил он и замолчал, уставившись на меня взглядом побитой собаки.

— Чего тебе, Уизел?

Если бы Рон огрызнулся, оскорбил Драко, заорал бы, как раньше, «не твоё дело, Хорёк!», я бы тотчас его проклял без малейших колебаний. Но он смолчал.

— Гарри… Это… это правда?

— Что именно? Я не в настроении угадывать, что ты под этим подразумеваешь, — спокойно пожал я плечами и, выждав пару секунд, вроде как давая ему возможность сформулировать вопрос, и ничего не дождавшись, равнодушно отвернулся и продолжил путь.

Драко вопросительно изогнул бровь, но я лишь скривился в ответ. Его опасения на мой счёт были понятны, но от этого не менее обидны: после всего — как он мог усомниться, что я не прощу Уизли?

— Гарри!

Оклик прозвучал в тот момент, когда мы уже сворачивали в Лютный.

— Только коротко, — приказал я, полуобернувшись.

Этого тона хватило, чтобы Рон снова растерялся. По инерции он сделал ещё несколько шагов, преграждая нам путь, и замер, буквально пожирая меня взглядом.

Драко фыркнул, и мы уже собрались продолжить путь, когда Уизли отмер.

— Это правда насчёт Перси?

— Что?

— Суд… Убийство Шафика…

— Правда, — кивнул я. — Суд признал его виновным.

— Откуда ты знаешь? В «Пророке» ничего не…

— Суд закончился пару часов назад.

— О-о-о… Гарри… Это ты… Ну…

— Уизли, соображай быстрее, мы не собираемся стоять тут полдня, — влез Малфой.

Я прямо захотел, чтобы Рон очнулся, закричал, брызгая слюной, бросился на ненавистного Хорька… но его глаза так и остались тусклыми. Кажется, Рон отучился проявлять эмоции.

— Он правда виновен, или это ты так нам мстишь?

Признаться, на мгновение я растерялся.

— Ты в своём уме, рыжий?! Я не вы, чтобы подставлять невиновного!

— Я тебя не подставлял.

— Да что ты? Значит, ты на самом деле был моим другом? Ты не получал зарплату за проведённое со мной время? Ты не докладывал о каждом моём шаге? Ты не говорил «Пророку», что я Тёмный Лорд?

— Я не знал, что врежу тебе…

— Ну хватит! — рявкнул Малфой, взбешённый, кажется, даже сильнее меня. — Пошёл вон, рыжий, пока я тебя не проклял. И благодари Мерлина, что Поттер решил закрыть глаза на твою подлость… И хватило же наглости…

— Моя месть завершена, Уизли, — взяв себя в руки, почти спокойно сообщил я. — Я не собираюсь преследовать тебя или кого-то другого. Просто не попадайтесь мне на глаза, и у нас всех всё будет хорошо. А теперь прощай. Идём, Драко, парни нас, наверное, уже заждались.

— Ты как? — отойдя достаточно далеко, чтобы Уизли скрылся из виду, поинтересовался Малфой.

— Нормально. Злюсь, конечно, да, но… Всё позади, Драко. Уизли и все остальные — они остались в прошлом. А впереди нас ждёт только хорошее.

Обменявшись улыбками, мы поднялись по ступенькам, и я постучал в дверь Грегори Гойла, за которой собрались люди, перед которыми мне не нужно было притворяться кем-то другим, лучшим, чем я есть, а не быть собой.

Я прошёл долгий и тернистый путь. Меня обманывали, предавали, пытались убить, но так и не сумели сломать. Я справился, я выжил, восстал из пепла, как феникс, чьи перья всегда рядом — в волшебной палочке, и я по-прежнему ставлю перед собой цели.

Моя следующая цель — счастливое будущее.


Скачать книгу "Следующая цель" - Хэлен бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Следующая цель
Внимание