For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара

Богиня Иштар
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Насколько далеко готова зайти мисс Гермиона Грейнджер ради того, чтобы заслужить одобрение своего профессора Зельеварения?

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:26
0
267
189
For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара
Содержание

Читать книгу "For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара"



Глава 75: Доверие

Субботним утром, через неделю после крестин Дейзи, Гермиона с удивлением обнаружила Рэйфа c Ти на своём пороге. Она не смогла удержаться от улыбки: с ребёнком на руках и детской сумкой, большой, дородный Доминант выглядел словно современный папочка. Ти с улыбкой пропустила мимо ушей извинения за беспорядок в квартире, а Рэйф, передав жене сумку и рёбенка, заключил Гермиону в братские объятия.

— Надеюсь, ты простишь меня, — начал он. — Я никогда не допустил бы… — его голос затих, а Гермиона тепло обняла его в ответ. Она знала, что он разрывается между верностью к другу и чувством ответственности Доминанта.

— Я знаю, — сказала она.

Рэйф отстранился, положил руки ей на плечи и заглянул в лицо:

— Я уже говорил тебе об этом раньше, — напомнил он Гермионе. — Ты можешь прийти ко мне в любое время, как к брату. А если захочешь поговорить о своём выборе в качестве сабмиссив, нет лучшего собеседника, нежели Ти, — он окинул жену тёплым взглядом. — Северус — мой лучший друг, но он не единственный Доминант в Британии, Гермиона, — он сжал её плечи. — Ну, мне пора на встречу с Адрианом, а вы, девочки, ведите себя хорошо.

Когда дверь за Рэйфом закрылась, Гермиона повернулась к Ти, гадая, получит ли от неё заслуженный выговор, но та лишь улыбнулась и похлопала по диванной подушке рядом с собой.

— Расскажи мне обо всём, — попросила она, и Гермиона послушалась.

Свернувшись рядом калачиком, она излила душу.

В конце рассказа о том, что произошло между Гермионой и профессором неделю назад, Ти уложила малышку Дейзи в переносную кроватку и перешла в крошечную кухню, чтобы поставить чайник.

— Очевидно, он хочет тебя так сильно, что желание затуманивает разум, — сказала она, роясь в буфете в поисках чая. — Вопрос, который ты должна обдумать, моя дорогая, заключается в том, чего ты хочешь для себя. Когда ты поймёшь это, мы будем знать, как действовать дальше.

Гермиона последовала за подругой.

— Я не знаю, чего хочу, — призналась она. — Я люблю его, но он меня не уважает.

Таффи сложила руки на груди, наблюдая, как Гермиона вытирает заварник и отмеряет чай.

— Ты действительно так считаешь? Что он не уважает тебя?

Гермиона на мгновение задумалась.

— Нет, — сказала она наконец. — Я знаю, что он уважает меня, но он не всегда ведёт себя так, будто он это делает. И это то, что я не способна выносить.

Чайник закипел, Ти налила воду в заварник и только потом заговорила снова:

— Думаешь, он не способен научиться вести себя должным образом?

Гермиона вздохнула, доставая чашки из буфета.

— Он чертовски упрям, — сказала она. — И когда я с ним, то хочу сложить свою волю… Отдать ему всю себя, но как я могу, Ти, если знаю, что он способен предпринять что-то «для моего же блага», на что я никогда бы не согласилась?

Сев за маленький круглый столик, Ти тепло улыбнулась Гермионе:

— Но, дорогая, именно для этого существуют безопасные слова и контракты, — просто сказала она.

Гермиона закусила губу и налила себе чаю, отвернувшись, чтобы достать молоко из холодильника.

— У нас никогда не было ни того, ни другого, — тихо заметила Гермиона.

— Я знаю, что не было, и это большая часть проблемы.

Гермиона поставила молоко рядом с пачкой шоколадных печенек, точно таких же, как те, что Ти привезла с собой из Хогсмида в Руасси-Хаус давным-давно.

— По-моему, вначале он лишь хотел подготовить тебя для другого Мастера, — сказала Таффи, — а потом ты предложила ему свое подчинение, и он согласился, думая, что разберётся с деталями позже. Но позже так и не наступило, потому что ему пришлось уйти. А затем, когда мы встречались с нашими Хозяевами в Руасси, эти визиты были столь коротки…

Таффи взяла чашку и сделала глоток, в то время как Гермиона, разломив печенье, уставилась на крошки в тарелке. Она была в смятении с тех пор, как покинула Курьёзный коттедж. Быть со Снейпом казалось столь опьяняющим, что и всегда — его прикосновения к её телу и разуму были совершенны во всех отношениях, — но осознание его коварного плана по заманиванию Гермионы в кабинет заставило вспомнить все возражения, которые она когда-либо имела против его властной, манипулятивной натуры.

— Как я могу вновь доверять ему? — печально сказала она.

Таффи взяла её за запястье:

— Посмотри на меня, — начала она внезапно строгим голосом, и Гермиона подняла глаза. — Гермиона, а как он может вновь доверять тебе?

У Гермионы отвисла челюсть. Протест сорвался с губ прежде, чем она успела обдумать свои возражения, но Ти опередила, покачав головой:

— Нет, — твёрдо сказала она. — Послушай меня. Ты знаешь, сколько времени потребовалось Северусу, чтобы принять меня как часть жизни Рэйфа?

Гермиона закрыла рот. Она никогда не задумывалась об этом. Рэйф, Ти и Северус, казалось, чувствовали себя совершенно непринуждённо друг с другом. Хотя, возможно, профессору было трудно видеть своего лучшего друга кооптированным кем-то, чьи притязания перевешивали его во всех отношениях.

— Вот именно, — сказала Ти. — Это было чертовски трудно. Я никогда не встречала человека настолько недоверчивого.

Гермиона кивнула, нахмурив брови. Она часто наблюдала то же самое, желая, чтобы профессор не был таким подозрительным и несговорчивым.

Таффи отпустила её и откинулась на спинку стула.

— Сначала меня это задело, но потом Рэйф всё объяснил. Видишь ли, у Северуса никогда не было много друзей в Хогвартсе, за исключением моего мужа и ещё одного человека — девочки. Северус доверял ей, а она предала и унизила его перед всей школой.

Сердце Гермионы сжалось.

— Каким образом? Что случилось?

Ти покачала головой.

— Рэйф никогда не рассказывал подробностей, а я никогда не спрашивала. Это на самом деле не столь важно, понимаешь? Даже если то был пустяк, Северус счёл его предательством, и Рэйф говорит, что это его изменило.

Внезапно почувствовав потребность в успокаивающем тепле, Гермиона обхватила чашку ладонями.

— Рэйф говорит, что Северус доверял тебе, и когда ты забрала ошейник — это действительно потрясло его. А в этот последний раз ты подпустила его и потом оттолкнула…

Гермиона со звоном поставила чашку на блюдце.

— Но он же столь могущественен! — сказала она, защищаясь. — Он так уверен в себе!

От сочувственного взгляда Ти ей захотелось кричать.

— Гермиона, он всего лишь мужчина, — мягко заметила Ти. — Не Бог, не машина — он из плоти и крови, как и ты. Несовершенен, как и ты.

Гермиона поникла. Правда поразила её, словно удар молнии. Несмотря на всё её преклонение, на его божественное превосходство в моменты, когда она стояла на коленях у его ног, Северус Снейп был обычным мужчиной. Человеком с дурными привычками, секретами и долбаными предрассудками. Такой же, как и все остальные люди.

— Тогда как мы можем им подчиняться? — отчаянно спросила Гермиона. Взгляд карих глаз молил Ти об ответе.

Ти взяла Гермиону за руку:

— Потому что нам это необходимо, — твёрдо сказала она. — Мы должны подчиняться, а они доминировать. Мы сами устанавливаем свои ожидания и работаем над отношениями. Мы созданы так, чтобы идеально подходить друг другу, и каким-то образом соответствуем, несмотря на все индивидуальные несовершенства.

Дейзи начала хныкать, но Ти не сводила глаз с лица Гермионы.

— Сейчас тебе нужно подумать о том, чего ты хочешь, — сказала она, повторяя прежние слова. — А когда решишь, дай Севу знать.

Гермиона ахнула:

— Но я же сказала ему!..

Таффи усмехнулась:

— Что было бы лучше, если бы он не искал тебя? Вспомни, с кем имеешь дело, глупышка! Я прекрасно понимаю, что ты без ума от него и не хочешь, чтобы кто-либо ещё прикасался к тебе. Я чувствовала то же самое по отношению к Рэйфу, и мне пришлось преследовать его, прежде чем он мне доверился.

Дейзи заплакала, и Ти встала, чтобы успокоить дочь. Гермиона уставилась на шоколадные крошки на столе. Сердце и разум её находились в полнейшем хаосе.

* * *

Последующие дни, казалось, проходили как во сне. Гермиона работала и, пока отвлекалась, прекрасно функционировала. Но, предоставленная собственным мыслям, она раз за разом повторяла одно и то же по кругу.

Она любила его. Она хотела его. Она знала, что он тоже хочет её. Но когда она находилась с ним, искушение полностью поддаться было слишком велико, и хотя она безоговорочно доверяла ему свою физическую безопасность, он показал, что не способен…

В этот момент она натыкалась на стену. Что Снейп показал? Что беспокоится о её безопасности? Что решил поступить по-своему? Возможно ли, что он одновременно беспокоился о ней и манипулировал ею? Если да, то где находится черта того, что Гермиона считала неприемлемым? Она не знала… не могла придумать… не способна была решить.

Гермионе предстояло тщательно всё обдумать. В конце концов, ей не обязательно спешить с решением столь важного вопроса. А пока она будет думать, то постарается жить собственной жизнью, как любая другая одинокая девятнадцатилетняя ведьма, живущая в Лондоне.

Время шло…

Гермиона продержалась до Рождества, не задав ни единого вопроса своим друзьям из дома Руасси о Мастере зелий, но в День святого Валентина её замучили воспоминания о прошлогоднем празднике. В тот вечер она отправилась на обязательное свидание вслепую, устроенное для неё Джинни Уизли, и наблюдала за усилиями Гарри с Роном, которые те прилагали, чтобы впечатлить своих подружек. Конфеты, цветы, открытки… Но всё, что она видела, не шло ни в какое сравнение с захватывающим дух собственническим поведением Северуса Снейпа по отношению к его сабмиссив в тот праздничный день. Внимание, которое профессор уделял ей, даже на расстоянии, было пьянящим, а она не ценила…

В следующем месяце наступила годовщина их со Снейпом разрыва, и Гермиона пропустила три дня работы. В приступе отчаяния она разбила всю посуду на кухне, а затем съела столько шоколадного мороженого, что поправилась на пять фунтов. Заколдовав те из своих тарелок, которые ещё было возможно восстановить, она договорилась с Келли о ланче.

Келл выглядела встревоженной:

— Разве ты не должна спросить его сама, Гермиона?

Гермиона пожала плечами.

— Я не могу заставить себя это сделать.

Келл оглянулась через плечо, коснувшись кончиками пальцев шеи, словно нащупывая ошейник, который не осмеливалась надевать в маггловском Лондоне.

— Я не знаю, захочет ли Хозяин, чтобы я рассказала тебе, потому что у меня строгий приказ не вмешиваться между вами с Мастером Северусом, — сказала она немного нервно. — Но я сделаю это, потому что ты всегда делала всё, чтобы помочь мне и моему Господину.

Она подалась вперёд и заговорила вполголоса:

— Северус был в Руасси-Хаус на Рождественских каникулах и выглядел чертовски бледным и худым. Он пришёл на вечеринку, но держался более или менее замкнуто.

Гермиона почувствовала слабый лучик удовлетворения.

— С ним не было сабмиссив? Ты не видела, чтобы он играл с кем-нибудь?

Келл покачала головой.

— Ходят слухи, что Адриан заставил его пообещать выждать год, прежде чем даже думать о том, чтобы начать что-то с другой девушкой.


Скачать книгу "For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара" - Богиня Иштар бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Драма » For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара
Внимание