Без вины виноватая
![Без вины виноватая](/uploads/covers/2024-03-21/bez-viny-vinovataya-201.jpg-205x.webp)
Читать книгу "Без вины виноватая"
— Нас ждет мадам Пинс, — она с удивлением узнала интонации, которые использовала в школьных стычках с Малфоем.
— Потом, Панси.
— Сейчас, — зашипела слизеринка, прожигая Драко глазами, и схватила за руку. — Только отойдем в более уединенное место.
Паркинсон потащила Малфоя за пределы площадки. Сработал водопад.
Была ли возникшая ситуация той, о которой предупреждал Снейп позавчера? Должна ли она вмешаться? Гермиона решительно шагнула под «душ».
— Грейнджер, можешь идти. Он не заблудится, — «отпустила» ее Паркинсон, заканчивая сушить себя, чем укрепила в намерении взять контроль над ситуацией в свои руки.
Малфой отвернулся от подруги и ободряюще кивнул Гермионе. Панси, более не удостаивая ее вниманием, повела Драко в сторону трибуны. Наложив на себя сушащее и дезиллюминационное и стараясь ступать неслышно, Грейнджер последовала за ними.
— Как всегда, купил себе лучшие условия? — услышала она впереди. — Или крестный выбил?
— Не понимаю, о чем ты, — тон Малфоя намекал, что тема не обсуждается.
— Прекрасно понимаешь. Собственная палатка, когда остальные должны ютиться в кошмарном бараке!
Гермионе в этот момент очень не хватало Снейпа, чтобы сказать ему сакраментальное «а я говорила, что так будет».
— На то есть иные причины.
— Знаю. Думаешь, слухи не просачиваются?
— Что?!
— Гринграсс — во всех смыслах дырявое ведро. Конечно, он рассказал, что с Люциусом сотворили страшное.
— Но он не мог!
— Шутишь? Хрыч виртуозно обходит министерские запреты.
— Черт!
— Не думаю, что он растреплет многим. Но мы с Гринграссами всегда были близки. Сочувствую, — Паркинсон сделала попытку обнять Драко. Гермиона не ожидала от себя всплеска злобы, который обжег кончики пальцев стихийной магией. Злоба схлынула, когда Малфой отпрянул в сторону, будто Панси была покрыта заразной сыпью.
— Спасибо, — выдавил из себя он.
— Я буду жить с тобой.
— Что?! Ты с гремучей ивы рухнула?
— Когда-то ты не сопротивлялся моим попыткам…
— Ничего не было, — паника в голосе Драко говорила о том, что он знает о присутствии третьего человека рядом.
— Не было, но еще может быть. Тебе — опыт, мне — крыша над головой и приятная компания.
Предложение мало чем отличалось от того, которое ей сделал Драко вчера утром. Маленькая неуверенная девочка внутри замерла от ужаса. Сейчас он согласится, ведь именно таких отношений искал.
— Нет, Панси.
Почему она не смогла ответить «нет» так же легко, как это сделал сейчас Малфой?
— Раньше ты был не против, — ехидно повторила Паркинсон.
— А ты в пять лет собиралась жениться на Дафне.
— Хорошая, между прочим, партия, — Панси прыснула в кулак. — Гринграссы почти не заляпались при… Том, кого нельзя называть.
— Вот и окручивай Париса. Или Дафну.
— Жаль, что нетрадиционная ориентация Париса и традиционная Дафны делают эту идею несостоятельной.
Они вместе рассмеялись, и что-то нехорошее заворочалось у Гермионы за ребрами.
— Пошутили и будет, Драко. Желаешь ты того или нет, но я собираюсь жить в твоей палатке.
— Тебя чары не пропустят.
— Перенастроишь.
— Не наглей.
— Ты забываешь один момент, мой дорогой, я видела твою метку своими глазами и прекрасно помню, как ты гордился ею. Хочешь, чтобы воспоминания об этом оказались у авроров?
Гермиона по лицу видела, что Драко запаниковал. И где его хваленая окклюменция, спрашивается?
А еще она не могла снова не восхититься Снейпом. Знала ли Макгонагалл своих студентов так же хорошо, как он своих?
Грейнджер сняла с себя дезиллюминационное и скорчила самую презрительную гримасу из доступных ее мимике. Месяц с обитателями мэнора позволил хорошо прокачать этот скилл.
— Мерлин, Малфой, даже не знаю, кого презираю больше: тебя, поймавшего друзей на такой дешевый трюк, или их, тебе поверивших.
— Откуда ты тут взялась, гр…
Гермиона вскинула бровь, побуждая Паркинсон закончить, но та осеклась и с неприкрытой неприязнью уставилась на нее.
— В отличие от твоего куратора я привыкла выполнять свои обязанности как положено, — вошла она в образ, копируя себя прежних времен.
Завладев вниманием обоих, Гермиона приоткрыла сумочку, приманила волшебную татуировку, с удовольствием отмечая, как дернулась Панси, когда в ее руке оказалась палочка.
— Такую метку тебе показывал Малфой? — она протянула Панси наклейку, выданную еще позавчера Северусом. — Хочешь, у меня тоже будет? Морсморда, — придумала на ходу и приложила волшебный скотч к предплечью. Разыгрывать эту часть спектакля оказалось чертовски неприятно. — Ужастики умников Уизли, — Гермиона изобразила усмешку и с облегчением выдохнула: — Фините.
Метка исчезла. Оба ее зрителя замерли в ошеломлении, но, нужно отдать должное, Драко почти мгновенно смекнул, что к чему. Конечно, подтверждать ее теорию он не стал, ограничившись неопределенным «Хм».
— Думаешь, Драко бывал в этом убогом магазинчике? — не сдавалась Паркинсон.
— Уверена. Для того чтобы провести Упивающихся в школу, он использовал Перуанский порошок мгновенной тьмы, уникальную разработку Фр… Фреда и Джорджа Уизли.
Гермиона скрестила руки на груди, чувствуя себя победительницей. У Панси расширились глаза, рядом резко вдохнул Малфой. Гермиона проследила за взглядом Паркинсон и обнаружила… Какая же она дура! Прямо на ее запястье поблескивал изящным плетением серебряный браслет!
— Ладно, — Панси отступила на три шага, — ладно, — развернувшись, она припустила в сторону школы.
— Паркинсон не должна уйти с этой информацией! — прошипел Драко.
Гермиона сама это понимала. Не давая себя времени передумать, она наставила палочку на спину однокурсницы и пробормотала:
— Обливиэйт!