For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара
![For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара](/uploads/covers/2024-01-14/for-the-potions-master039s-amusement-radi-udovolstviya-gospodina-zelevara-0.jpg-205x.webp)
- Автор: Богиня Иштар
- Жанр: Драма
Читать книгу "For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара"
Глава 69: Переосмысление
Дом оказался куда больше, чем можно было представить, услышав слово «коттедж», и Гермиона остановилась полюбоваться им на мощёной камнем подъездной дорожке. Стоял солнечный, не по сезону тёплый осенний день с безупречно голубым небом, проглядывающим сквозь великолепие багрово-золотых крон деревьев палисадника. Здание выглядело немного хаотичным, как будто некоторые его части пристраивались в разное время, — с крутоскатными фронтонами и кирпичной отделкой. Входная дверь распахнулась, и Таффи Лестрейндж с визгом выбежала и заключила Гермиону в объятия.
— А вот и ты! — воскликнула она. — Я так счастлива, что ты приехала!
Гермиона обняла подругу в ответ, не обращая внимания на подступившие слёзы.
— Как же я рада тебя видеть, — прошептала она в светлые волосы Ти.
Таффи отступила на шаг и внимательно рассмотрела Гермиону.
— Отлично выглядишь, — сказала она, беря Гермиону под руку и ведя к двери. — Ты так похудела, завидую. Я вот обрюзгла после родов!
— Ты просто сияешь, — твёрдо возразила Гермиона. — Материнство тебе к лицу.
— Давай найдём остальных! — воскликнула Ти и потащила подругу в дом.
Когда они переступили порог, Гермиона заметила, что надпись над притолокой гласила «Курьёзный коттедж», а затем они оказались в гостиной, откуда лестница вела на второй этаж.
— Все собрались в саду позади дома, — взволнованно сказала Ти. — Оставь чемодан у лестницы, и потом мы отнесём его в твою комнату.
Гермиона оставила вещи на полу и позволила Ти протащить себя с коридора через большую деревенскую кухню (где двое домовых эльфов были заняты приготовлением пищи), а затем снова вывести на солнечный свет.
Задний двор был красив и просторен. Небольшие клумбы с астрами и анютиными глазками, всё ещё цветущими в октябре, окружали мраморный фонтан. Гости с чашками чая и пирожными в руках болтали тут и там разбившись небольшими группами.
— Все будут так рады тебя видеть, — сказала Ти. — Столько времени прошло!
Гермиона заставила себя улыбнуться и глубоко вдохнула, чтобы успокоиться.
«Нечего бояться, — сказала она себе. — Эти люди — твои друзья».
— Гермиона!
С широкой улыбкой Рэйф поспешил им навстречу. Казалось, он полностью оправился от пребывания в Азкабане, ведь серый маггловский костюм сидел на нём на удивление хорошо, подчёркивая крепкое телосложение. Тёмные с проседью, отросшие волосы делали его похожим на стареющую рок-звезду, одетую для деловой встречи со своим банкиром. Улыбаясь, Гермиона протянула руку для приветствия, но Рэйф заключил её в медвежьи объятия, крутанув вокруг своей оси и снова поставив на газон.
— Добро пожаловать в наш дом! — сказал он, собственнически притягивая к себе Ти одной рукой. — Мы чрезвычайно рады, что ты с нами.
— Спасибо, — ответила Гермиона. — Мне так жаль, что я не могла приехать раньше.
— Ну, тебе же нужно было готовиться к новой работе, — сказала Ти, легонько сжав ладонь Гермионы.
— Куда они посылали тебя на стажировку? — с любопытством спросил Рэйф.
— Я провела шесть недель в Америке, — поделилась Гермиона. Она взглянула на Ти, которая всё ещё держала её за руку. — Жаль, что меня не было, когда родился ребёнок.
Таффи нежно улыбнулась.
— Ты здесь сейчас, и это самое главное.
Рэйф протянул вторую руку и прижал Гермиону к себе с другой стороны, направляя обеих ведьм к паре, обосновавшейся под пологим японским клёном.
— Давай познакомим тебя с её Высочеством, — сказал он, и Гермиона не могла не расслышать гордости в его голосе.
Когда они подошли ближе, Рэйф окликнул парочку, и Гермиона поняла, что это Ви с Клавдием. Вайолетт просто сияла: светлые волосы были уложены в шикарный шиньон, бледно-лиловое платье с жакетом и элегантные туфли на высоком каблуке придавали ей вид молодой матроны, одетой для полдника. Но самым поразительным в Ви был небольшой, но очевидно округлившийся животик.
— Вот это да! — с восторгом воскликнула Гермиона, обнимая Ви в ответ. — Ты беременна, — добавила она шёпотом.
— Не только это, — также шёпотом сказала Ви и, когда Гермиона отступила назад, протянула ей левую руку, на которой красовалось обручальное кольцо.
— Поздравляю! — выдохнула Гермиона, любуясь платиновым кольцом с бриллиантами. — Не могу поверить, что ты не написала мне об этом!
Ви лучезарно улыбнулась.
— На самом деле как-то мы просто пошли в Министерство и расписались. Я не хотела делать из этого событие.
— Ты и не сделала, — тихо ответила Гермиона. — Зато теперь ты замужем и в положении.
— Хозяин так хорошо ладит с детьми, — радостно отметила Ви, и, обернувшись, Гермиона увидела, что Мастер Клавдий держит в руках крошечную малышку, завёрнутую в то жёлтое одеяло, которое когда-то связала Ви.
— Пора к маме, милая, — проворковала Ти, и Клавдий передал ей ребёнка. — Разве она не милашка?
Гермиона посмотрела в крошечное личико, залюбовавшись нежными веками с голубыми прожилками и малюсеньким розовым ротиком. Затем провела пальцем по лобику спящего ребенка.
— Привет, Дейзи, — сказала Гермиона. — Ну разве ты не красавица?
— Именно, — подтвердил Рэйф, — и если повезет, однажды она станет такой же красивой, как её мать, а, принцесса?
Таффи повернулась к Рэйфу, и они обменялись столь интимными взглядами, что Гермиона невольно отвела глаза.
— Как дела, Гермиона? — спросил Клавдий, накрыв её руку обеими ладонями, и пристально глядя в лицо проницательным, испытующим взглядом.
— Я в полном порядке, сэр. Спасибо, — ответила Гермиона.
Таффи взяла ребёнка поудобнее и коснулась плеча Гермионы.
— Хочу, чтобы ты познакомилась с моими родителями, — сказала она и, извинившись перед остальными, пошла вместе со своей подругой по зелёной траве. — Именно из-за них мы весь день ходим в маггловской одежде.
Гермиона пристально посмотрела на Ти.
— Ты магглорождённая? — ахнула она.
Таффи улыбнулась:
— Да, также как и ты.
— Неудивительно, что семья Рэйфа не одобряла тебя, — пробормотала Гермиона.
— Верно, — сказала Ти, — они, правда, так и не узнали. Наш брак остался тайной для них. Рэйф потерял обоих братьев и невестку в последней битве. Его родители давно умерли, а Министерство конфисковало семейное имущество и хранилище в Гринготтсе в рамках послевоенного расследования. Мы сможем получить часть золота обратно со временем, но Министерство вправе потребовать его в качестве компенсации, учитывая, что Лестрейнджи так долго поддерживали Тёмного Лорда.
Гермиона кивнула.
— Это, должно быть, очень неудобно для вас.
— О нет, — заверила её Ти, — деньги, которые есть у Рэйфа, достались ему от семьи его матери — никаких связей с Пожирателями смерти там нет.
Гермиона познакомилась с мистером и миссис Смит, очень дружелюбными людьми из Шрусбери в графстве Шропшир, где они держали аптеку. Миссис Смит — воплощение безумно любящей бабушки — взяла на себя заботу о Дейзи.
Вскоре к ним присоединился Рэйф.
— Пора идти, — сказал он, постукивая пальцами по часам. — Нас ждут в половине второго.
* * *
Церковь, как и следовало ожидать, оказалась довольно маленькой, но весьма живописной. Гермиона обрадовалась, увидев Келл с Реджи (тоже в маггловской одежде), ожидающих снаружи. Буквально на крыльях она понеслась вниз по тропинке, чтобы обнять Келли. Девушки смеялись и одновременно говорили невпопад.
— А как же я? — через мгновение пожаловался Редж. — Меня разве не обнимут?
Гермиона повернулась и наградила его быстрым поцелуем в щёку.
— Разве тебе не хватает внимания дома? — поддразнила она.
Редж перевёл пристальный взгляд на Келли, и та с обожанием смотрела ему в глаза, пока её щеки не загорелись румянцем.
— Я нахожу внимание к себе дома довольно… приятным, — сказал он, всё ещё глядя на свою сабмиссив. — А теперь, если вы меня извините, я переговорю с Рэйфом.
Гермиона не смогла сдержать радостного хихиканья.
— Посмотри на себя! — сказала она, беря Келл под руку и отводя в сторону.
Келл тоже хохотнула, её глаза сияли.
— Я так счастлива, — призналась она. — Мы собирались присутствовать на вечеринке в саду, но… совсем потеряли счёт времени.
Гермиона усмехнулась и ещё раз импульсивно обняла Келл.
— Я так рада за тебя, — сказала она. — Полагаю, занятия с Адрианом прошли хорошо?
Келл коротко кивнула.
— Хозяин проводил уик-энды в Руасси-Хаус в течение нескольких месяцев всю весну и лето, а по праздникам я приходила на вечеринки. Это было чудесно, Гермиона, — он всё тот же Реджи, но с той разницей, что… — она замолчала, а Гермиона ощутила ужасный укол зависти при виде восторга на лице подруги.
— Ясно, — просто сказала Гермиона. Она явно понимала, что имела в виду Келли, как и то, что она чувствовала.
Келл коснулись оголённой шеи над скромным вырезом сапфирово-синего платья.
— Он не надевал на меня ошейник до тех пор, пока Мастер Адриан не был доволен его успехами, — призналась она. — Но сейчас я как будто чувствую себя голой.
Гермиона едва успела сочувственно кивнуть, как Келл поспешила продолжить:
— Хозяин как-то сказал мне, что именно ты посоветовала ему пройти обучение, Гермиона, — Келли взяла её за руку. — Ты была не первой, кто сказал ему об этом, но именно твои слова он принял во внимание. Спасибо.
Гермиона резко втянула носом воздух, чувствуя, что вот-вот снова расплачется. Она предполагала, что может ощутить лёгкую зависть, глядя на своих подруг-сабмиссивов с их Хозяевами, но даже не подозревала, насколько эмоциональной получится эта встреча.
— Не говори глупостей, — сказала Гермиона, с трудом сглотнув комок в горле. — Я же ничего не сделала. Вы с ним исцелили свои отношения самостоятельно. Без моей помощи, — она выдавила из себя улыбку. — Вы молодцы!
Келл искренне улыбнулась:
— Спасибо, — сказала она. — А теперь ступай к Адриану с Элинор — они внутри!
Гермиона вошла в переднюю церкви, которая показалась совсем мрачной после яркого солнечного света, а затем направилась вперёд по главному проходу. Она с удивлением заметила Элинор, сидящую в маггловском кресле-каталке, и поспешила присесть рядом со старшей ведьмой.
— Моя дорогая, — сказала Элинор, поглаживая волосы Гермионы. — Я очень рада, что ты пришла.
Адриан взял Гермиону за руку.
— Здравствуй, — просто сказал он, пристально глядя в её лицо, как и во время их первой встречи. Гермиону поразило сходство его манер и серьёзного выражения лица с… Не говоря ни слова, она оказалась в объятиях Адриана, а он принял её в них, как будто безошибочно знал, что ей нужно и зачем. Когда Гермиона наконец отошла от него, то почувствовала себя немного спокойнее.
— Спасибо, — произнесла она одними губами, и хотя слова были беззвучными, Адриан склонил голову, принимая её благодарность как должное.
Элинор начала беспечно болтать о малышке Дейзи и беременности Ви, словно почувствовав необходимость сгладить неловкую паузу в разговоре. Гермиона слушала вполуха, всё внимание было сосредоточено на Адриане, который, казалось, держался наготове — как будто ожидал, что она скажет… спросит что-то.