For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара

Богиня Иштар
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Насколько далеко готова зайти мисс Гермиона Грейнджер ради того, чтобы заслужить одобрение своего профессора Зельеварения?

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:26
0
267
189
For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара
Содержание

Читать книгу "For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара"



Вспышка страха и тошноты прокатилась внутри. На мгновение Гермионе показалось, что её сейчас вырвет и она навеки опозорит себя и Мастера Клавдия.

Она принялась лихорадочно искать свой центр, зная, что если сосредоточится, то сумеет успокоить себя и реакцию своего тела на стресс. Гермиона была в порядке, когда выходила из своей комнаты, выполнив упражнения, чтобы обрести спокойствие. Но происходящее захлестнуло её: было слишком много глаз, слишком много нервного напряжения и недостаточно уверенности в том, что в конце концов всё это того стоит. Снейп танцевал с ней, он выказал свой интерес, свои предпочтения… Он послал ей экзотический, необычный цветок в хрустальной вазе особой огранки — но будет ли он здесь ради неё сегодня вечером? Рискнёт ли он проверить, не выберет ли она кого-то другого?

«Ты мне нужен!» — в отчаянии подумала Гермиона.

Она инстинктивно потянулась к нему, распространяя сознание расширяющимися концентрическими кругами. Гермиона ментально искала единственного мужчину, присутствие которого достаточно укрепило бы её, чтобы выполнить стоящую перед ней задачу. Был ли он здесь? Прятался ли в одной из тёмных ниш или укрылся среди обращённых к ней лиц, торжественно наблюдая за её успехами?

Она так отчаянно нуждалась в нём именно сейчас. Был ли он достаточно близко? Был ли его разум открыт для неё?

— Северус, — выдохнула она, но шёпот остался незамеченным.

Гермиона почувствовала, что тошнота медленно утихает, если сосредоточить все свои усилия на поиске сознания Северуса Снейпа среди сокрушительной массы бесчисленных разумов.

Капля покоя просочилась в её сознание, распространяясь по телу, успокаивая дыхание с сердцебиением и унимая беспокойство. Этого оказалось достаточно.

Они направились к платформе, где Гермиона увидела покрытую ковром лестницу. Затем Элинор переместилась в сторону, а Клавдий заговорил с ней:

— Это твой последний акт подчинения мне в роли стажёра, Гермиона. Ты встанешь передо мной на колени на помосте, демонстрируя своё тело на обозрение всем и каждому, кто захочет смотреть. Не будет никакой необходимости говорить. Ты останешься неподвижной, пока я либо Вайолетт не прикажем тебе двигаться. Это ясно?

— Да, Мастер Клавдий, — покорно ответила Гермиона.

— Хорошая девочка, — тихо сказал он. — Уверен, ты заставишь меня очень гордиться тобой.

И он отошёл в сторону, чтобы Ви заменила его.

— Идём наверх, — сказала она, снова беря Гермиону за руку.

С каждой из четырёх сторон платформы вверх вели четыре ступеньки. Наверху лежала большая тёмно-красная подушка, окаймлённая золотой тесьмой. Была ли она выбрана с учётом цвета её школьного факультета? На платформе Гермионе на мгновение показалось, что на её нагую плоть устремлены тысячи глаз. Она запаниковала, но затем просто отвела взгляд, сосредоточившись на своих ногах.

— Становись на колени, дорогая, — успокаивающе приказала Ви, положив ладони на плечи Гермионы. — Всё в точности то же самое, что мы делали все эти дни. Расслабься на пути в сабспейс. Не успеешь оглянуться, как я вернусь, чтобы растереть тебе ноги.

Обнажённая Гермиона приняла позу сабмиссива. Она внушила себе, что делает это исключительно для своего Хозяина, будучи его собственностью и в безопасности под пристальным взглядом его чёрных глаз. Сотни чужих взглядов не имели значения. Тыльные стороны её ладоней легли на бёдра. Убедившись, что колени разведены на ту же ширину, что и плечи, она закрыла глаза.

Сначала было лишь чёткое ощущение подушки под ногами. Прикосновение шелковистой ткани к коже. Затем яркость света, сияющего над ней, без сомнения усиленного волшебным образом, чтобы её было лучше видно. И, наконец, бормотание голосов внизу и вокруг.

Внутри Гермионы воцарился тёплый, устойчивый покой — фундамент, на котором можно было построить что угодно.

— Встань, дорогая, — сказала Ви, и Гермиона по-совиному моргнула, словно впервые увидела лицо другой девушки.

— Первый перерыв, — объявила Ти с другой стороны, наклоняясь, чтобы положить руку ей под локоть. — Ты можешь встать?

Гермиона поднялась, и Ти слегка размяла ей шею, плечи и спину, пока Ви делала то же самое с лодыжками. Гермиона внезапно остро ощутила их прикосновения к своей коже, и впервые с начала этого публичного испытания её соски затвердели. Она почувствовала первый прилив сексуального возбуждения. Затем её внимание сосредоточилось на группе людей, стоящих прямо под помостом, их лица были обращены к ней: Дэвид, Аллен и Руфус. Позади них неподвижно сидел мастер Клавдий, чьи спокойные серые глаза смотрели на неё с неослабевающим вниманием. Она улыбнулась ему, и хотя его губы не шевельнулись, она увидела, как смягчились его глаза. Он признал её.

Затем подруги повернули её так, чтобы мастер Клавдий оказался справа. Они снова призвали её опуститься на подушку. Когда Гермиона заняла привычную позицию, до неё дошло, что стеснение куда-то исчезло.

— Я хотел бы провести с тобой этот вечер, котёнок, — прозвучал голос справа от неё, вырвав Гермиону из глубин подпространства. — Боже мой, ты само совершенство. Эти соски так и просят, чтобы их помучили.

Гермиона узнала голос Дэвида Осборна, и её тело благосклонно отреагировало на его предложение: соски затвердели, а в животе разлилось тепло.

— Только посмотри на эту хорошенькую маленькую киску, — сказал другой голос. Акцент выдал Алена Деверо. Его голос зазвучал ближе, словно он поднялся на несколько ступенек: — пригласи меня сделать тебя счастливой сегодня вечером, красавица, и до рассвета я заставлю тебя хныкать от удовольствия. Хочу попробовать тебя на вкус…

Раздался шаркающий звук, а затем снова голос Алена, но уже не ласковый:

— Был бы вам очень признателен, если бы вы держали свои руки при себе, месье, — ледяным тоном произнес он.

Значит, он не должен был подниматься по ступенькам…

Повторно погрузившись в сабспейс, Гермиона оказалась наедине со своими воспоминаниями и растущим возбуждением.

— Второй перерыв, — сказала Ви, и Гермиона была рада, что подруги поддержали её за руки, когда она попыталась подняться. Боль пронзила конечности.

— Обопрись на меня, — обратилась к ней Келли, поддерживая сзади. Ви принялась растирать её затёкшие руки, а Ти опустилась на колени, чтобы помассажировать ноги. — Ты потрясающе со всем справляешься, — добавила Келл, поцеловав Гермиону в висок.

— Возможно, ваши Хозяева позволят вам поиграть вместе с вашей подружкой сегодня вечером, — сказал весёлый незнакомый голос, но Гермиона была слишком отстранена от происходящего, чтобы проявить достаточно любопытства и посмотреть, кто это.

— Возможно, ты вспомнишь о хороших манерах, когда в следующий раз попадёшь в Руасси, — огрызнулся Реджи.

— Эй! — возразил незнакомец. — Не обязательно быть таким грубым!

— Не обязательно разговаривать с моей женой в столь неуважительной манере, болван, — холодно сказал Рэйф, и Гермиона услышала ещё один шаркающий звук, медленно затихающий в направлении выхода.

— Столько драмы, — пробормотала Гермиона, позволяя подругам манипулировать её руками и ногами, словно сама она была тряпичной куклой.

— Презентации нижних привлекают в Руасси всех идиотов Англии, — сказала Ти. — Потому Верхние так осторожны с незнакомцами сегодня.

— Не хочешь промочить горло? — спросила Ви, протягивая бокал с торчащей из него соломинкой. — Можешь попить немного.

— Не стоит, спасибо, — протянула Гермиона, а затем снова встала на колени, теперь находясь спиной к Мастеру Клавдию.

— Она полностью ушла в саб, — удивлённо заметила Келл, когда девушки начали отходить.

— Она замечательная нижняя, — сказала Ти.

— Я знаю, что ты, вероятно, этого не сделаешь, — протянул Руфус Десмонд, и Гермиона услышала его так ясно, как если бы он был рядом с ней на платформе, — но я был бы так счастлив, если бы ты выбрала меня этим вечером, Гермиона. Я был бы рад стать одним из многих, если бы ты только дала мне шанс. Я бы сделал всё, что в моих силах, чтобы доставить тебе удовольствие. Ты именно такая девушка, какую я всегда хотел — умная и добрая, сексуальная и красивая. Та, что беззаветно отдаст себя своему Хозяину…

Он надолго замолчал, но затем продолжил:

— Я не… чертов герой войны и не лихой парень, но у меня есть свои сильные стороны. Я надёжный мужчина. Не из тех, кто меняет мнение каждый раз, когда подует ветер. И у меня много золота и приличный старый дом в Хайленде. Ты не пожалеешь, если просто дашь мне шанс…

Напряжение мышц верхней части ног, которое распространялось на бёдра, вызывало у Гермионы жуткий дискомфорт. С ней всё было в порядке, пока она парила в подпространстве, но эти монологи Доминантов, надеющихся трахнуть её в конце этого испытания, были крайне разрушительными…

Игнорируй их. Сосредоточься.

Было нелегко прислушаться ко внутреннему голосу, но она вдохнула, выдохнула беспокойство и поплыла.

* * *

— Последний перерыв, дорогая, — сказала Ви, когда они с Ти подошли ближе, чтобы поддержать Гермиону и помочь ей встать.

— Ой! — простонала Гермиона, ведь боль распространилась по ногам. — Почему это настолько сложнее тренировок?

— Больше психологического стресса, — голос Келл доносился снизу, где она массировала ноги Гермионы твёрдыми, уверенными движениями. — Всё это тоже сказывается на твоём теле.

Ви подошла сзади и начала растирать шею.

— Осталось выдержать всего лишь тридцать минут, — ободряюще сказала она. — Ты знаешь, что будешь делать, когда всё закончится?

Голова Гермионы склонилась вперёд. Она отдалась ловким пальцам Ви. Когда всё закончится? Что это вообще значит? Разве она не останется сидеть, скорчившись, на этой красной подушке до скончания веков?

— Ты уже сделала свой выбор? — спросила Келли, выпрямившись и успокаивающие погладив руки Гермионы. — Кто этот счастливый Доминант? Дэвид, Аллен и Руфус наблюдают за тобой, словно собаки за куском лакомства.

Гермиона повернулась к Ти, нахмурив брови:

— Он здесь? — просто спросила она.

Таффи посмотрела ей в глаза:

— Я не видела его сегодня, милая.

— Но я… чувствую его, — сказала Гермиона.

Девушки снова повернули её. Мастер Клавдий теперь находился слева. Едва колени Гермионы оказались на подушке, подруги ушли с помоста. Она осталась одна.

В блаженстве сабспейса она коснулась его сознания.

«Ты мне нужен», — мысленно сказала нижняя.

Его тепло и сила окутывали с головы до ног. Гермиона глубоко вздохнула и успокоилась.

«Ты совершенна сама по себе. Тебе никто и ничего не нужно. Но ты можешь осуществить свои желания».

Гермиона знала, что если начнёт спорить, то сможет победить, но она не хотела отказываться от комфорта сабспейса. Потому она мысленно нанесла ответный удар самым что ни на есть верным способом.

«Я нужна тебе», — подумала она.

И хотя ощущение того, что её обнимают и лелеют, не уменьшилось, ответа не последовало.

* * *

В следующий раз её вырвали из глубин сознания большие, уверенные руки, которые сначала поставили её на ноги, а затем подняли. Она прижалась щекой к мужской груди, и мастер Клавдий заглянул ей в лицо.


Скачать книгу "For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара" - Богиня Иштар бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Драма » For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара
Внимание