Цветок забвения

Мари Явь
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Клан Ясноликих Дев уничтожен. Прекрасные отшельницы убиты огнепоклонниками с Севера по приказу Датэ — их жестокого предводителя, единственного отшельника, постигшего техники всех четырёх великих кланов. С тех пор берёт начало его завоевательный поход, череду побед в котором омрачает лишь одно — есть Дева, которой удалось выжить.

Книга добавлена:
17-11-2022, 12:49
0
381
129
Цветок забвения

Читать книгу "Цветок забвения"



Глава 8

Отшельниками становились сироты. Мальчиков с северных провинций отдавали Калекам, живущим в снегах. Девочек с восточных — Девам, живущим в горах. Сирот с западных — Детям, живущим в лесах. Старцев же обеспечивали новобранцами южные провинции — самые перенаселённые земли во Внешнем мире. Перенаселённые настолько, что местные власти с одобрения судей вынуждены были издать указ, по которому все права наследования имели лишь старшие дети в семье. Вторым детям, если такие рождались, не позволялось выходить замуж или жениться. Третьи и последующие приравнивались к сиротам и отправлялись в пустыню на воспитание к Старцам — для них это был единственный шанс достойно себя проявить.

Этот закон касался как богатых, так и бедных, но у богатых было больше средств, способствующих его соблюдению — врачи и специальные препараты. Во всех знатных семьях супруги растили лишь одного ребёнка, своего наследника, вне зависимости от пола.

Когда в семье генерала Маяра, чей род был кровно связан с императорской линией, появился мальчик, праздновал не только его дом, но и армия. Он приказал обеспечить выпивкой всех солдат, что были в его подчинении. Эти гуляния закончились для города печально, как, в принципе, заканчивалось каждое торжество или траур военачальника.

— Будь я проклят! Посмотри, какой он красавчик! — ревел отец, переходя от гостя к гостю с новорождённым, который помещался на одной его руке. — Да он краше, чем императорский сынок. А какой у него писюн, погляди. Ну?

— М-да… писюн, кхм… хорош.

— Он на него насадит больше девок, чем я на свой, ха-ха!

— Господин, — семенила за ним ещё не окрепшая после родов жена.

— Вы тут ведь все сомневались, что я ещё на что-то годен. И уж тем более, что я такого крепыша заделаю. Я пятьдесят лет к этому готовился и, чёрт возьми, знатно постарался! Он ростом с мой меч, клянусь.

Когда он достал оружие, приближая его к ребёнку, гости ахнули.

— Господин, прошу… — шептала молодая женщина, не решаясь повысить голос.

Несмотря на безумие, которое царило в этом доме даже в такие благословенные дни, она знала, как невероятно ей повезло. Роди она девочку и сегодня бы гости собрались на её собственных похоронах. Ошибок от подчинённых, слуг и уж тем более от тех, кому доверено будущее рода, Маяр не терпел. Он был властным, вспыльчивым и жестоким человеком, а ещё жутким сластолюбцем, поэтому отказывался жениться до тех пор, пока доктора не напугали его, сказав, что его драгоценный член скоро утратит силу. Здорового наследника мужского пола ему не видать, если он и дальше будет тянуть с женитьбой.

Маяр выбирал мать своего наследника придирчиво. Знатный род, безупречная репутация, крепкое здоровье, природная красота и несомненная чистота — даже в перенаселённых провинциях юга женщину, отвечавшую всем его запросам, оказалось непросто найти. Когда же он определился, то не стал устраивать пышную свадьбу, считая, что двадцатилетняя куколка ещё не заслужила почёта. Она могла стать хозяйкой этого дома, только родив сына.

Она выполнила свой долг, но этот праздник всё равно был устроен в честь мужчин — её мужа и её сына. Она не возражала. После мучительного зачатия, мучительного ожидания и мучительных родов она довольствовалась одной только мыслью, что теперь её оставят в покое. Маяр больше не войдёт в её спальню: у него было полно женщин для развлечения, число которых увеличивалось по мере того, как иссякала его мужская сила.

— Вот это глотка у парня, — одобрительно пробормотал Маяр, когда ребёнок раскричался. — Прирождённый командир.

— Господин, он голоден. Позволь покормить твоего сына. — Она встала перед ним, протягивая руки, и мужчина посмотрел на неё так, будто только сейчас заметил.

— Ты пила?

Она покачала головой.

— Нет, я бы не посмела…

— Сегодня празднует весь город, — проворчал он, — а ты не хочешь выпить за здоровье моего сына?

— Но я же кормлю…

— Клянусь, если из твоего чрева вышел такой воин, то из твоей груди должно сочиться вино. — Ухмыляясь, Маяр вложил ей в протянутые руки бокал. — Пей. Этот парень должен любить выпивку и женщин не меньше меня.

Она не посмела перечить. Пригубив напиток, она отставила бокал и потянулась к ребёнку. Но едва она прижала его к себе и вздохнула с облегчением, как Маяр положил руку ей на плечо, наклоняясь.

— Теперь я вижу, как ты хороша, женщина. Твои настоящие достоинства всё это время были скрыты и проявились только теперь, через моего сына. Ты способна на нечто большее, чем просто удовлетворять меня, и это возбуждает даже сильнее, чем твоя красота. — Она побелела, когда его рука скользнула с её плеча в вырез платья. — Твои груди стали такими полными и упругими, а бёдра пышными. Таким и должно быть тело настоящей женщины. Ты пришла в мой дом девочкой, а стала госпожой, и я собираюсь относиться к тебе так, как и требует твой статус. Всё-таки настоящее преступление — не давать столь щедрому лону реализовывать себя. — Заметив её ужас, он улыбнулся. — Не бойся, я законопослушный и не позволю тебе снова забеременеть. Ведь по решению императора все последующие мои дети могут быть лишь слугами, а я не допущу, чтобы моя кровь становилась перед кем-то на колени.

Но он обманул её. К сожалению, не в том, что и дальше будет приходить в её спальню. И не в том, что она станет бесплодной: чтобы удовлетворять его, сохраняя честь семьи, она вынуждена была пить ядовитые настои. Постоянно, потому что, стоило Маяру увидеть наследника или услышать о его успехах, и он, переполненный радостью, спешил поделиться ей со своей женой. Она видела его чаще, чем своего сына. Маяр забрал его с женской половины, когда мальчику исполнилось три года, и поручил наставникам научить его держать в руках кисть и меч.

— Илай, — прошептала она однажды, гладя его по тёмным, как у отца, волосам, заглядывая в синие глаза. Его внешность — единственное, что примиряло её с мужем. — Что тебе нравится больше? Каллиграфия или фехтование?

— Вчера ты спросила, кого я больше люблю: отца или тебя. Это то же самое.

Ему было восемь лет, и все учителя говорили о его одарённости, живописуя её перед генералом ей на горе. Но в такие минуты она охотно признавала это.

— И кого же ты больше любишь?

— Не могу сказать.

— Тогда напиши.

Он метнулся за чернилами и кистью, чтобы старательно вывести на её руке:

«Я убью любого, кто тебя обидит».

— Так красиво. — Она подула на изящные завитки. — Красиво вдвойне, потому что я знаю, что это правда. Ведь фехтование тебе нравится больше.

Так и было, несмотря на муки, которые доставляло обучение. Если бы Илай знал, что чернила могут оказаться более грозным оружием в его руках, чем меч, может быть, и налёг бы на каллиграфию. Но он даже не представлял, в каком совершенстве ему придётся овладеть искусством начертания, что, однако, не обрадует ни его отца, ни даже мать.

Всё изменилось после первой официальной поездки, в которой он сопровождал генерала. Подслушивая разговор отца и советника, Илай параллельно наблюдал за реакцией горожан на их компанию. Люди шарахались, заметив их коней. Играющие дети затихали. Женщины прятались. Мужчины опускали глаза.

Вот и все достопримечательности города, которые Илай запомнил.

Не покидающий ранее пределов дома он не ожидал столкнуться с такой ненавистью к нему лично.

Окружённый заботой, которая иногда проявлялась в материнских поцелуях, а иногда в отцовских оплеухах, он даже не подозревал о масштабах злобы, которая жила за воротами. И дело не в неравенстве, пусть даже они были сказочно богаты, а большинство жителей южных провинций так же невероятно бедны. Илай знал, люди любят глазеть на богачей. Их выход, будь то обычная прогулка или парад — праздник для бедняков. Но на богатство Маяра смотрели, как на падаль.

Илай оглядел себя, потом отца, советника и стражу, которая была одета попроще, но чьи «украшения» были весомее — обнажённые мечи. Подняв взгляд выше, он уловил едва заметное напряжение на спокойных лицах.

Контраст между ними и остальным городом не мог стать более явным. Так он думал, пока они не прибыли ко дворцу, который по роскоши не уступал императорскому. Но в нём жил не правитель, а судья, ему подчиняющийся. Божественное Дитя. Илай знал, что они самые почитаемые среди отшельников. Ни Старцы, ни Калеки, которые с течением времени превратились в наёмных убийц, не пользовались такой популярностью. Что касается Дев — их мало кто видел, а тем, кто видел, не верили. Девочек из святилищ уносили на гору, и они никогда больше не спускались во Внешний мир. Детям же напротив было велено служить правителям Внешнего мира. В каждом городе был свой судья-отшельник, и каждого народ берёг, желая им вечного процветания так же рьяно, как желал Маяру сдохнуть.

Это стало очевидным, когда они спешились, а хозяин вышел их встретить. Все, кто был во дворе, опустились на колени, касаясь лбами земли. Их стража в том числе. И советник. Но не Маяр. Всем своим видом он давал понять, что не склоняется и перед императором. Его кровь не склоняется. Поэтому Илай тоже не стал опускаться на землю.

Когда Дитя приблизилось, оказалось, что они одного роста. И одной комплекции, если учитывать сложный церемониальный наряд отшельника. Девчонка? Илай так и не смог этого определить, даже когда судья заговорил.

— Ваше с генералом Дёрдом дело придётся отложить на пару часов, он ещё не прибыл.

— Конечно, у него не такие хорошие кони. — Маяр рассмеялся. Провести пару часов рядом с Дитя ему не было в тягость, потому что одно только присутствие этого отшельника наполняло его стареющее тело силой.

— Своими сыновьями он тоже не хвастается, — слабо улыбнулось Дитя, то ли поощряя, то ли предостерегая.

— Что? У него родился второй?

— Нет.

— У меня тоже только один, присмотрись повнимательнее.

— Я вижу. Славный мальчик. Сколько ему?

— Восемь, — ответил Илай.

— Ты высокий. Все, кто выше меня, должны мне кланяться. Ты эту разницу в росте можешь не заметить, но другая разница между нами должна быть понятна даже тебе.

— Не вини его, Дитя, может, это судьба. Может, однажды ты сам поклонишься ему, — заговорил тихо, но дерзко Маяр. — Император слаб, а его наследник — недалёкий и ветреный олух. Война вынудит людей выбрать сильного правителя.

— И почему война постоянно вынуждает людей поступать так, как тебе хочется?

Он вздохнул.

— Не заставляй меня разочаровываться в твоём уме, а то я решу, что моё собственное дитя мудрее тебя.

— М-м, из него бы вышел отличный отшельник.

— Не такой отличный, как король.

Чувствуя себя безнаказанным, Маяр повторял это везде, где бы ни появился, провоцируя и зная, что никто не посмеет заткнуть ему рот. Не этот разодетый ребёнок уж точно.

— Раз уж у нас выдалось свободное время, обсудим этот вопрос сейчас, — сказало Дитя с какой-то тоскливой неизбежностью в голосе, и Маяр ухмыльнулся.

— Сразу бы так.

Но их разговор не затянулся. Забыв о деле, ради которого приехал, генерал уже через полчаса вылетел из дворца. За ним едва поспевал советник.

В таком бешенстве Илай отца ещё не видел, при том что часто становился свидетелем его приступов гнева.


Скачать книгу "Цветок забвения" - Мари Явь бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Цветок забвения
Внимание