Цветок забвения

Мари Явь
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Клан Ясноликих Дев уничтожен. Прекрасные отшельницы убиты огнепоклонниками с Севера по приказу Датэ — их жестокого предводителя, единственного отшельника, постигшего техники всех четырёх великих кланов. С тех пор берёт начало его завоевательный поход, череду побед в котором омрачает лишь одно — есть Дева, которой удалось выжить.

Книга добавлена:
17-11-2022, 12:49
0
370
129
Цветок забвения

Читать книгу "Цветок забвения"



Глава 32

Придумывая на ходу доказательства, я поняла, что единственным, что могло бы оправдать Чили, была полная луна. Она бы стала лучшим «свидетелем» на том проклятом суде, чем я. Потому что в полнолуние никто не держал на Чили зла, её внешность, голос, поведение казались правильными, в такие дни она вызывала в Девах отнюдь не страх, все желали её взгляд на себе и прислушивались к ней…

Я собиралась найти отшельниц из ближайшего круга и на коленях упросить их подождать с приговором. О последнем испытании я уже не думала, готовая смириться с тем, что нам не позволят его пройти. Но в итоге получилось так, что наше с Чили последнее испытание уже началось, потому что нет более враждебной и грозной стихии, чем разъярённая толпа. И в этот судьбоносный для всего клана момент мы оказались порознь.

Спустившись вниз, я оказалась в эпицентре разгорающейся паники. Вместо того чтобы найти кого-то, я сама потерялась в сутолоке, беготне и шуме. Казалось, все разом забыли правила поведения во дворце, даже темноглазые женщины.

— Что происходит? — допытывалась я у Дев, озираясь по сторонам. — Где Метресса? Вы не видели Мяту?

Меня сбили с ног, но не успела я испугаться, как кто-то выловил меня за руку и с силой потянул против потока. Эта хватка была мне отлично знакома.

— Мати!

— Иди сюда, — приказала Имбирь. Трудно было понять, взбешена она тем, что я сбежала от неё, или просто взбудоражена, как и все остальные.

— Погоди. Мне нужно… Ты знаешь, где Метресса?

— Снаружи. Пытается договориться со своим кланом. — Я вздохнула с облегчением, представив её неустрашимой и ослепительной, как в тот самый раз. Ей не впервой укрощать толпу. Но стоило мне так подумать, как мати добавила: — Всё, конец ей.

— О чём ты? Что ты такое говоришь?

— Шевелись давай. Надо уходить отсюда.

Она тащила меня за собой, присовокупив к силе технику голоса, но я и так была слишком растеряна, чтобы сопротивляться. Приходя же в себя, я тут же снова видела то, что шокировало меня чуть ли не до обморока.

Мы вышли из скалистого замка. Двор был переполнен, и народ всё продолжал прибывать. Бунтовщицы подобрали волосы и зажгли факелы. Обходя толпу стороной, стараясь не попасться никому на глаза, мы заметили воткнутые в землю стрелы.

Мужское оружие? Откуда бы ему тут взяться?

Я вспомнила свою прогулку с Мятой, картина жестокой расправы всплыла перед глазами. Мне не хотелось верить, что уже тогда, пряча в суму найденный арбалет, наставница предвкушала этот день.

— Чили… — всхлипнула я, дёргая Имбирь за руку. — Я должна вернуться. Она решит, что я сбежала.

— А разве ты не сбежала? — Имбирь даже не обернулась на меня. — Ты именно этим сейчас и занимаешься, чем впервые в жизни радуешь свою мати.

— Отпусти, — мой голос звучал беспомощно. Я постоянно оглядывалась, но упрямо шла в противоположную сторону.

— Тебя убьют там, не понимаешь, что ли? Мало того, что ты его сообщница во всех смыслах, так ты ещё и в красном, натуральная мишень.

— Они ничего мне не сделают. Я не виновата перед ними. И Чили тоже. Это ведь всё ложь! Чили поклялась, что не трогала Виолу! Этот ребёнок не от неё!

— Конечно, не от «неё». — Имбирь усмехнулась. — Согласна, как можно его осуждать? Бедняге представилась возможность почувствовать себя полноценным мужчиной с той, которую он сам определил себе изначально. С тобой рядом ему это точно не светило.

Я стиснула зубы, рыча от злости. В тот момент меня много в чём можно было упрекнуть, но только не в этом.

— Хочешь сказать, я провинилась перед Чили в том, что не оскорбляла её так же охотно, как и вы? Говоря «мужчина», вы сплёвывали, словно боялись, что одно только это слово осквернит вас! Как ещё я должна была обращаться к лучшей из вас?!

— Не повышай на меня свой хиленький голосочек, — проворчала Имбирь. — Ты ещё не обрела высшее мастерство, чтобы говорить со мной на равных, и уже никогда не обретёшь, кстати. Но это не повод расстраиваться, последнее испытание ты бы не пережила. Видишь? Я спасаю тебя. А твой Чили только и делает, что втягивает тебя в неприятности. Худшая компания, какую только можно было найти в этом мире… Ты, правда, решила, что кто-то позволит вам и дальше делать, что вздумается?

— Конечно, вы бы не позволили, — процедила я. — Вы ненавидите и боитесь её, потому что даже без техник она сильнее любой из вас. И вы правильно боитесь. То, что так встревожило вас, вовсе не месть, даже не мысль о мести.

— Шагай давай.

— С ней ничего не случится, — убеждённо заявила я. — Чили бессмертна. Её выносила и вскормила живорождённая Дева, а её отцом точно был первый из отшельников. А не какой-нибудь проходимец, как в случае с Виолой. Это ты видела, мати? Как она отдалась первому встречному, отвергнутая моей парой? А может, это ты её надоумила?

— Заткнись, — лениво бросила Имбирь, и всю оставшуюся дорогу я не произнесла ни слова.

Со стороны дворца доносился зловещий шум, а Имбирь, идя по саду, оглядывалась, словно прикидывая объём работы, предвосхищая многочисленные похороны. Когда мы пришли к навесу, под которым хранился нехитрый скарб, уже стемнело. Усадив меня, мати развела костёр.

— Мы все прекрасно знали, что ничем хорошим это не закончится, — ворчала она, хлопоча. — Если бы Метресса была вполовину так мудра, как ты считаешь, она бы держала своё отродье взаперти, и ты бы никогда о нём не узнала, никто бы не узнал, а теперь наши умы отравлены. Мы видели то, что никогда не должны были увидеть, наши глаза стали нашими врагами, наше оружие обернулось против нас. Вместо того чтобы карать прельщённых, Девы прельщались сами, уподобляясь Калекам. Наш клан пал так низко. — Имбирь протянула мне чашу с отваром. — Пей. Когда ты завтра проснёшься, всё уже закончится.

Могла ли она сама представить, насколько правдивыми окажутся её слова?

Когда я проснулась, всё уже было закончено. Для самой Имбирь.

Меня разбудило лёгкое прикосновение к лицу, будто кто-то стирал мои слёзы. Я вздрогнула, приоткрыв глаза. Вокруг было темно. Костёр догорал, тускло освещая лежащую неподалёку мати и склонившуюся надо мной фигуру, от которой пахло кровью.

— О… — Я не узнавала этот тихий, охрипший голос. — Тебя так легко встревожить.

— Чили? — Неузнаваемой стала и сама её сущность. Огонь уже почти погас, но я чувствовала настойчивый жар на коже, более опасный, чем пламя.

— Не знаю, что со мной. После того, что случилось, мне никак нельзя быть таким сентиментальным. Но я всё равно не смог уйти, не попрощавшись.

— Чили, о чём ты? Ты… — Я вскочила, пытаясь разглядеть её лицо. — Что случилось? Во дворце все с ума посходили после этого суда. Я видела толпу… С тобой всё в порядке?

Она рассмеялась, и я вздрогнула. Кажется, меня впервые напугал её смех.

— Не знаю. А ты как думаешь? Ты же моя единая. «Мы должны чувствовать одно и то же», — твои слова, между прочим. Ну, что скажешь? Похоже, что со мной всё в порядке?

Её голос… он всегда звучал иначе, чем у остальных сестёр, но теперь он обрёл невероятную силу, которая ощущалась, даже если Чили говорила шёпотом. Там было нечто намного более пугающее, чем привычная злость и грубость.

— Ладно, скажу так: сейчас мне намного лучше. Прикончил эту лживую суку и сразу полегчало. — Чили указала себе за спину. — Возвращаясь к разговору о том, что мы должны чувствовать одно и то же.

Я отпрянула, поняв, что она имеет в виду. Мати не шевелилась, даже не дышала, лежа ничком. Я видела мёртвых столько раз, что теперь не сомневалась — она мертва. Убита. Чили сделала это.

— Даже не вздумай вопить, — процедила она, как только я открыла рот, и крик просто застрял в моём горле, а череп сдавила тупая боль. — Слушай, чтоб тебя, это наша последняя возможность поговорить.

— Чили, что ты… Что ты наделала? — Схватившись за голову, я отворачивалась и смотрела снова, не веря. — Что ты наделала?!

— Тише. Это не настолько страшно, насколько кажется. Она умерла мгновенно, даже ничего не почувствовала. В отличие от моей, — ответила Чили, и хотя её речь была даже более твёрдой и ровной, чем обычно, её ярость и мука ощущались чуть ли не физически. — Если бы ты это видела, то не истерила бы сейчас так. Твою мати убил тот, кого она с самого начала считала своим врагом. Для неё это не должно было стать такой неожиданностью, как для моей, которую убили её собственные сёстры.

Зацикленная на смерти Имбирь, я не верила, что Чили скажет нечто, что шокирует меня сильнее. Я считала свою мати бессмертной… но всё равно не настолько бессмертной, как Метрессу. А теперь глава клана, живорождённая Дева, мама Чили… мертва?

— Ты можешь подумать, что Имбирь в этом участвовала не так активно, как твоя любимая Мята, которая обеспечила предательниц оружием. Но нет, вы все вложились в это дело. Каждая из вас. А ты — больше остальных.

Я молчала.

— Её расстреляли, как животное, — прошептала Чили. — Она умирала мучительно и очень долго. Когда я выбежал, она ещё была жива, хотя в это было трудно поверить: на её теле не осталось нетронутого места. Разве кто-то настолько красивый и великий достоин такой участи? Казалось, каждая из женщин клана воткнула в неё по стреле, но всё равно эти твари боялись к ней подходить. — Чили отлепила подранную рубашку от груди. — Мне тоже досталось, но я вообще ничего тогда не чувствовал. Я всё гадал, почему я не оказался там вовремя? Чем я был так занят? Она всегда защищала меня, а я не смог даже в тот единственный раз, когда от этого зависело всё.

Чили опустила голову, надолго затихнув, но я всё равно не смела перебивать её.

— Я почему-то думал о том, как всё исправить, пока происходило нечто на самом деле непоправимое. Я хотел вернуть мою единую, пока моя настоящая единая умирала. — Чили закрыла глаза, словно от немыслимой боли. — Почему? Разве она не выношена и вскормлена Девой так же, как и я? Мои раны зажили, от них ни следа не осталось, а её продолжали кровоточить, пока она не остыла, а её кожа не потеряла цвет. Как это работает? Это как-то связано с беременностью и родами? С тем, что она дала жизнь вопреки запрету? Я сделал её смертной? Это цена моего рождения? Я не понимаю, почему? Почему? — Она вскинула на меня взгляд. — Скажи что-нибудь уже, чтоб тебя!

— Чили, я не… Нет. Я…

Она смотрела на меня, пока я заикалась, и выражение её лица менялось от невыносимой ненависти к ещё более невыносимому презрению.

— Ты такая жалкая, — сказала она, и я застыла. — Вот что значит сила Ясноликих отшельниц? Я чувствую себя прозревшим. Теперь, глядя на тебя, я просто не верю, что столько времени возился с таким убожеством. Как я всерьёз мог считать тебя своей парой? Моей единой была великая женщина, она пожертвовала собой ради меня, всё для того, чтобы я обрёл высшее мастерство. Это лучшее доказательство, что наше с тобой «единство» было просто фальшивкой. Оказывается, ты мне была и не нужна. Ха… Если бы я только знал, что трачу на тебя время напрасно. Чёрт, даже если у меня впереди вся вечность, мне жаль каждой проведённой с тобой минуты.

Она выбирала слова, которые смертельно ранили, потому что я не смогла найти те, что исцелят её.

Я зажимала уши, но этот голос звучал словно внутри моей головы. Я не могла поверить, что это говорит Чили, которая всегда баловала и оберегала меня. Она считала свет луны недостаточно нежным для меня, а мех мифи недостаточно мягким. Всё, что она говорила, я собиралась запомнить на всю жизнь. Но то, что я слышала теперь, перечеркнуло все её признания любви, врезаясь в память вопреки моему желанию.


Скачать книгу "Цветок забвения" - Мари Явь бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Цветок забвения
Внимание