For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара
![For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара](/uploads/covers/2024-01-14/for-the-potions-master039s-amusement-radi-udovolstviya-gospodina-zelevara-0.jpg-205x.webp)
- Автор: Богиня Иштар
- Жанр: Драма
Читать книгу "For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара"
Глава 65: Вторжение
Последующие дни тянулись серо и бесформенно. Из жизни Гермионы словно исчезли все краски. Она тосковала по Северусу, скучала по его силе и характеру. И хотя он весь словно состоял из кремня — внутри и снаружи, он также служил идеальной колыбелью для её тела и души, успокоением для её глубочайшего «я». К тому же Гермиона загрустила без новой цели. Поиски завершились, и она выполнила своё задание. Теперь, когда Гарри имел в своём распоряжении все необходимые инструменты для свержения Волан-де-Морта (на что Гермиона искренне надеялась), ей больше нечем было заняться, кроме подготовки к Ж.А.Б.А..
Но, несмотря на свою хвалёную любовь к зубрежке, Гермиона обнаружила, что ей крайне не хватает сосредоточенности. Люди, которых она любила больше всего на свете, находились вдали от неё, выполняя миссию, частью которой являлась и она сама практически с того же момента, как узнала, что волшебница. И вот теперь она… не вовлечена, а сослана вместо этого в особняк на Гросвенор-Сквер в Лондоне, словно заключённая. Гермиона старалась не слишком зацикливаться на факте своего домашнего ареста, но тот играл большую роль в её кошмарах, преисполненных чувством беспомощности. Они мучили её непрерывным ощущением подавленности, будто бы мешая дышать в полную силу.
Так что Гермиона очень скоро впала в рутину и через некоторое время начала находить в этом утешение. Каждое утро она вставала к завтраку, после чего в сопровождении одной из своих соседок навещала Ти в больнице Святого Мунго. Таффи и впрямь стала раздражительнее, устав от постельного режима, но и была до трогательного благодарна подругам за компанию. Она с радостью вязала и сплетничала обо всех происходящих в больнице и Руасси событиях.
— Скоро праздничный уик-энд, — сказала она Гермионе в четверг утром, пока они вязали крошечные носочки. — Что ты собираешься надеть?
Гермиона потеряла петлю и выругалась себе под нос.
— Не знаю, — сказала она, исправляя спицами ошибку. — Ещё не думала об этом.
Келл отложила в сторону плохо связанный чепчик и полезла в сумочку за жевательной резинкой.
— Гермиона немного подавлена с момента последнего визита мастера Северуса, — проницательно сообщила Келли. — Но никто не винит её за это.
Таффи наклонилась, чтобы коснуться руки Гермионы.
— Уверена, что с ними всё в порядке, — сказала она.
Гермиона подняла голову и быстро улыбнулась. Светлые волосы Таффи были заплетены в косу, что делало её на несколько лет моложе, но глаза полнились грустью. Гермиона взяла руку Ти и коротко сжала её.
— Я просто тоскую по нему, — сказала она. — Ты же знаешь, каково это.
Таффи сочувственно кивнула.
— Но, по крайней мере, мы виделись с ними на прошлых выходных, — сказала она.
Гермиона кивнула. Рэйф побывал в больнице, пока Северус находился в доме Руасси. Она немного выпрямилась и снова взялась за вязание.
— Конечно, они в порядке, — сказала Гермиона, пытаясь звучать твёрже.
— Ну вот! — сказала Ви, в последний раз коснувшись пледа, который вязала.
Когда остальные девушки восхитились мягким жёлтым пледиком, Ви встала, чтобы положить его на комод у стены, где были разложены готовые вещи. Ви критично оценила небольшую стопку детских одёжек и поджала губы.
— Это будет самый хорошо одетый ребёнок во всей волшебной Британии, — сказала она. — Но, возможно, пришло время перейти от вязания к шитью?
— О, шить я умею ещё хуже, чем вязать! — запричитала Келл, уныло глядя на бесформенный чепчик, лежащий у себя на коленях.
Таффи рассмеялась, и от этого звука у Гермионы стало светлее на сердце. Сперва она ненавидела «мисс Смит» и относилась к ней с подозрением, но с тех пор как они стали подругами, она находила присутствие Ти в своей жизни весьма утешительным. Сила духа этой ведьмы успокаивала Гермиону.
— Ну тогда придётся вязать вещи и вашим деткам! — весело сказала Ти.
У Келли отвисла челюсть.
— Но это ты беременна! — сказала она. — Ни у кого из нас нет никаких деток!
Таффи оглядела лица своих подруг.
— Но вы же хотите детей, не так ли? Я знаю, что Ви планирует, — Вайолетт, кивнув, отвернулась.
— А ты, Келли? Разве не хочешь завести сладкого крошечного малыша? — уговаривала Ти.
Келл выглядела смущённой.
— Когда-нибудь, да, — сказала она. — Но я пока даже Доминанта не могу выбрать, так что дети — последнее, о чём я думаю.
— Но ведь Мастер Дэвид снова приедет на уик-энд? — спросила Гермиона, с любопытством наблюдая за лицом Келли.
— О, мне он так нравится! — с восторгом отметила Ти. — Ты собираешься принять его предложение, Келл?
Ви пересекла комнату и, встав позади Келл, положила руку на плечо своей подопечной.
— Келли и мастер Дэвид всё ещё узнают друг друга, — тихо сказала она. — Нет никакой спешки в принятии решения.
Келл подняла глаза на Ви, и Гермиона была уверена, что увидела удивление и благодарность в её взгляде.
— Мне он тоже очень нравится, — призналась Келли. — Но я ещё не совсем уверена в нём.
Таффи вздохнула.
— Помню, как поняла, что хочу принадлежать своему Хозяину, — сказала она. — Нет ничего слаще.
— И ничего более отчаянного, — добавила Гермиона, привлекая к себе взгляды остальных.
— Согласна, — сказала Ви.
Келли закусила губу и опустила глаза, а сердце Гермионы защемило от жалости к подруге.
* * *
В пятницу вечером Гермиона облачилась в то красное коктейльное платье, что Хозяин подарил ей на День Святого Валентина, и спустилась к ужину с решительной улыбкой на губах. На этой неделе она испытала облегчение, вновь получив возможность общаться с профессором через свой дневник, хотя до сегодняшнего вечера его ответы были весьма краткими.
Малышка,
Надень гриффиндорски-красное платье, подведи свои красивые губы в тон и ходи среди сообщества D/s с высоко поднятой головой, зная, что я думаю о тебе весь вечер и что я мысленно с тобой. Не кончай сегодня, вместо этого напиши мне обо всём, что заметишь на танцах и за ужином. Дальнейшие инструкции получишь завтра.
твой Хозяин,
SS
Слова Северуса окутывали, словно дополнительный слой одежды, создавая у Гермионы ощущение, что Хозяин сопровождает её. По какой-то причине Реджи тоже оставался рядом.
— Тебе поручили следить за мной? — спросила она, когда за ужином тот скользнул в соседнее кресло.
Доминант невежливо фыркнул.
— Нет, — коротко ответил он, склонив тёмную кудрявую голову над супом.
И всё же после обеда Редж последовал за Гермионой в большую приёмную, где играл оркестр и редкие пары кружились в танце. В тёмном углу сидел рыжеволосый конопатый Доминант, сильно напоминающий Гермионе Рона. Он деловито посасывал соски большегрудой женщины через её весьма тонкое вечернее платье. В остальном вечер скорее походил на торжественный приём в Министерстве.
— Потанцуешь со мной? — тихо спросил Реджи, и Гермиона охотно согласилась в надежде, что так вечер быстрее закончится.
Находясь в обществе без своего Хозяина, она скучала по нему ещё сильнее, и хотя большинство людей вели себя с безупречным приличием, в комнате чувствовался сильный сексуальный подтекст, заставляющий промежность ныть. Она изо всех сил старалась не смотреть на откровенную парочку в углу, но удавалось с трудом.
— Интересно, что сделает Адриан, если эти двое трахнутся прямо здесь, на полу? — задумчиво произнёс Редж, и Гермиона увидела, что грудь женщины уже обнажена, её прозрачный лиф стянут вниз и болтается на талии, а рыжеволосый мужчина продолжает терзать её соски.
— Не говори мне о таком, — сказала Гермиона, решительно отводя глаза и стараясь не обращать внимания на то, что собственные соски сморщились под тканью красного платья в тоске по ловким пальцам Хозяина.
— Ты права, — ответил Реджи, и в танце они медленно двинулись в другой конец комнаты, подальше от пары, чья деятельность уже привлекла небольшую толпу наблюдателей. Затем добродушный тон Доминанта стал жёстче, и Гермиона проследила за его взглядом. — Зачем смотреть на игры с сосками, если можно понаблюдать за тем, как этот мерзавец-переросток лапает нашу Келли?
Келл с её крупным квиддичным игроком стояли возле оркестрового помоста, крепко обхватив друг друга руками. Мастер Дэвид прижимался губами к уху Келл и что-то страстно шептал.
— Если ты не хочешь видеть, как она танцует с ним, почему бы самому не пригласить её? — спросила Гермиона преувеличенно терпеливым тоном, как будто говорила с кем-то не совсем смышлёным. — Сама она вряд ли тебя об этом попросит, верно? Имею в виду, Клавдий наверняка установил правила против такого поведения, так?
Реджи слегка отстранился и посмотрел собеседнице в лицо.
— Ты что-то знаешь? — потребовал он.
— Только то, что ты сам же и сказал мне в мой первый день в Руасси, — ответила Гермиона. — Тогда ей не разрешалось находиться с тобой в одной комнате без присутствия Клавдия.
Губы Реджи скривились в печальной улыбке.
— Да, я помню.
Танец закончился, и Реджи повёл Гермиону к стульям, стоявшим вдоль стен комнаты. Она оглянулась и увидела мастера Дэвида, беседующего с двумя Доминантами, имён которых она не помнила. Келл выглядела немного растерянной, и Гермиона ткнула Реджи локтем в бок.
— Ступай! — сказала она, мотнув головой в сторону Келл. — Пригласи её, пока он отошёл.
Редж одарил Гермиону взглядом, в котором смешались надежда и раздражение.
— Ты меня погубишь.
Гермиона лишь усмехнулась про себя, когда он зашагал в сторону Келл.
— Я делаю тебе одолжение, глупый, — пробормотала она себе под нос.
* * *
Следующий день, казалось, тянулся медленнее обычного, и Гермиона избегала спускаться в столовую, не очень-то желая общаться с гостями. Она провела утро, пытаясь учиться, затем сдалась и остаток дня читала в своё удовольствие. «История О» и события в настоящем доме Руасси завораживали, заставляя скучать по Хозяину особенно остро. Она регулярно проверяла дневник в надежде увидеть почерк Господина, и в середине дня тот, наконец, появился.
Малышка,
Ты превосходно составила отчёт о событиях вчерашнего вечера. Вот инструкции на сегодня: надень свой чёрный пеньюар и спустись в Подземелья, чтобы понаблюдать за демонстрируемыми практиками. Тебе разрешено кончать столько раз, сколько пожелаешь, но только в пределах Подземелий. Я не возражаю против наблюдателей (или ты можешь укрыться в одном из затемнённых альковов, чтобы ласкать свой горячий клитор), просто имей в виду, что никто не имеет права прикасаться к тебе, пока ты мастурбируешь. Нет никаких ограничений на то, сколько раз ты должна испытать оргазм, но как минимум единожды ты обязана кончить именно там. Когда выполнишь задание, иди в нашу комнату и, не подмываясь, напиши мне о своих ощущениях. Я буду ждать твоего доклада, чтобы насладиться им.
Твой Мастер,
SS
Гермиона уставилась на повелительный, угловатый почерк. Ей предстоит кончить в Подземельях? Она начала накручивать прядь волос на указательный палец. А что, если она не сможет? Что, если ей не хватит смелости прикоснуться к себе среди всех этих людей? Что, если она не заведётся настолько, чтобы достичь оргазма?