Медитация и мантры

Свами
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Свами Вишну-Девананда (1927–1993) являлся одним из самых известных учеников и преемников знаменитого гуру Свами Шивананды из Ришикеша. Уроженец южноиндийского штата Керала, в 1947 году, он, молодой офицер индийской армии, приехал в ашрам Шивананды и принял от него посвящение в духовный орден Сарасвати, став саньясином и посвятив всю свою дальнейшую жизнь распространению учений Йоги и Веданты. Он изучал хатха-йогу и священные писания под руководством своего гуру, а в 1957 году, с напутствием «люди ждут», Шивананда отправил. — его на Запад. Свой первый ашрам Вишну-Девананда основал в Канаде в 1961 году. Благодаря ему «Шивананда Йога и Веданта центры» появились по всему миру. Свами ушел в махасамадхи в 1993 году, в Уттаркаши (Гималаи), сидя в позе лотоса.

Книга добавлена:
18-10-2023, 17:02
0
251
123
Медитация и мантры
Содержание

Читать книгу "Медитация и мантры"



Глава четвертая: освобождение

Заключительная глава «Йога-сутр» Патанджали обсуждает кайвалью, освобождение, или самодовление. Полностью развитый йогин взращивает совершенное различение, или способность проводить границу между Реальным и нереальным. Он уже не затрагивается тремя Гунами природы, и может отличить Пурушу от Пракрита.

1. जन्मौषधिमन्त्रतपःसमाधिजाः सिद्धयः॥१॥

Джанмаушадхи-мантра-тапах-самаадхи джаах сиддхайах

Сиддхи обретаются в результате рождения, использования лекарственных трав, мантр, аскез или самадхи.

Сиддхи, принесенные в текущую жизнь с рождением, показывают, что они были достигнуты в прошлой жизни, но это не дает гарантию, что индивидуум правильно будет использовать их в этой жизни. Те, что обретаются с помощью химических средств, не обязательно ассоциируются с каким-либо уровнем духовности и могут легко руководствоваться эго. Сиддхи, обретаемые с помощью повторения мантры или тапаса, аскезы, фактически сохраняют свой высокий уровень до тех пор, пока используются ради проявления Бога в себе, а не личной или материальной цели. Силы, приходящие с самадхи, — самые чистые, поскольку они приходят к искателю, не будучи желаемыми. Нужно помнить, что сидцхи являются не целью, а лишь побочным продуктом на пути к проявлению Бога в себе.

2. जात्यन्तरपरिणामः प्रकृत्यापूरात्॥२॥

Джаатьй-антара-паринаамах пракртьйа-апуураат

Все эволюционные трансформации обязаны своим происхождением реализации тенденций природы.

Все силы приходят в прямом соотношении с эволюцией индивидуума на пути к совершенству в процессе многих его инкарнаций. Любая попытка ускорить их проявление будет тормозить духовный рост. Целью человека является достижение единства с Божественным. Это — естественный прогресс, средствами которого могут являться самодисциплина и самоисследование.

3. निमित्तमप्रयोजकं प्रकृतीनां वरणभेदस्तु ततः क्षेत्रिकवत्॥३॥

Нимиттам апрайоджакам пракртиинаам варана-бхедас ту татах кшетрикават

Видимая причина не обязательно служит средством для привлечения природных тенденций, она только устраняет препятствия, подобно крестьянину (обтесывающему камни для постройки).

4. निर्माणचित्तान्यस्मितामात्रात्॥४॥

Нирмаана-читтааньи асмитаа-маатраат

Умы создаются только благодаря самомнению.

Ум не является высшим Я. Он происходит из эго, или отделенности от высшего Я, и должен быть превзойден ради возвращения к высшему Я.

5. प्रवृत्तिभेदे प्रयोजकं चित्तमेकमनेकेषाम्॥५॥

Правритти-бхеде прайоджакам читтам эком анекешаам

Несмотря, на то, что цели многих (сотворенных умов) различны, они контролируются единым Разумом.

Множество индивидуальных умов рассеяны и заняты различной активностью, но все они подчиняются и полностью подконтрольны одному Универсальному разуму, который является высшим Я, Абсолютным Сознанием.

6. तत्र ध्यानजमनाशयम्॥६॥

Татра дхьйаанаджам анаашайам

Из них, ум, рожденный дхьяной, свободен от прошлых тенденций, самскар.

Из множества индивидуальных умов те, что регулируются и направляются благодаря медитации, освобождаются от бесполезных привычек и беспорядочной активности.

7. कर्माशुक्लाकृष्णं योगिनस्त्रिविधमितरेषाम्॥७॥

Кармаашуклаакршнам йогинас три-видхам итарешаам

Для йогина карма не является ни белой, ни черной, для остальных она тройственна.

Для йогина карма является отработанной, нет ни позитивной, ни негативной. Для остальных она тройственна — белая, черная и серая, что означает наличие субъективных реакций по отношению к работе, которая должна быть выполнена, и это, в свою очередь, создает новую карму.

8. ततस्तद्विपाकानुगुणानामेवाभिव्यक्तिर्वासनानाम्॥८॥

Тата стад-випаакаанугунааиаам эваабхивабхивьйактир ваасанаанаам

От этой (тройственной кармы) происходят последствия, которые соотносятся с желаниями или тенденциями.

Каждый человек попадает в жизненную ситуацию в соответствии с этой прошлой кармой. Его реакция на ситуацию определяется его желаниями или тенденциями. Если он жаждет власти или материального благополучия, то со временем получит их, но ему придется страдать от боли, сопутствующей им. Если он желает лишь освобождения, то ему предстоит путь самодисциплины, и эта цель будет достигнута.

9. जातिदेशकालव्यवहितानामप्यानन्तर्यं स्मृतिसंस्कारयोरेकरूपत्वात्॥९॥

Джаати-деша-каала-вьйавахитаанаам апьйа анантарьйам смрти-самскаарайор екарупатваат

Существует прямая последовательность (желание, сопровождающееся соответствующей кармической ситуацией), обязанная своим существованием памяти и самскарам, несмотря на это, она может быть прервана из-за социального положения, места и времени.

Закон кармы является абсолютным. Желания или тенденции, несомненно, реализуются, хотя бы в другой жизни и при других обстоятельствах. Те, кто ощущает незаслуженное, как им кажется, страдание, лишь отрабатывают прежде созданную карму.

10. तासामनादित्वं चाशिषो नित्यत्वात्॥१०॥

Таасаам анаадитвам чаашишо нитьйатваат

У них (желаний) нет начала, поскольку воля к жизни является вечной.

Это обозначает границы периода, в течение которого человеку предстоит проходить через рождение и перерождение. Он перерождается столько раз, сколько существует желание. Желание привязывает его к физическому плану, а у желания нет начала.

11. हेतुफलाश्रयालम्बनैः सङ्गृहीतत्वादेषामभावे तदभावः॥११॥

Хету-пхалаашрайааламбанаих самгрхиитатваад ешаам абхааве тад-абхаавах

Желания поддерживаются сочетанием причины, следствия, поддержки и объектов, когда все это исчезает, исчезают и желания.

Энергию желаниям дают причина и следствие, или прошлая карма, поддержку — активность ума, создающего их, и сами объекты желаний. Когда эта основа устранена, исчезают и желания.

12. अतीतानागतं स्वरूपतोऽस्त्यध्वभेदाद्धर्माणाम्॥१२॥

Атиитаанаагатам сварупато стьи адхва-бхедаад дхармаанаам

Прошлое и будущее существуют сами по себе, различие в качествах зависит от разных путей.

Мир существует независимо от человека. Но различные пути индивидуумов создают то, что является различными качествами и характеристиками мира, отделяя Пракрита от Пуруши.

13. ते व्यक्तसूक्ष्मा गुणात्मानः॥१३॥

Те вьйакта-суукшмаах гунаатмаанах

Они, проявленные или непроявленные, существуют в трех гунах.

Качества, или характеристики, мира, в том виде, в каком человек их воспринимает, являются фактическими манифестациями качеств Пракрита — саттвы, раджаса и тамаса.

14. परिणामैकत्वाद्वस्तुतत्त्वम्॥१४॥

Паринаамаикатваад васту-таттвам

Реальность объекта имеет причиной уникальность изменений (гун).

Каждый объект на материальном плане может быть определен и назван реальностью, поскольку он состоит из собственной уникальной комбинации трех качеств природы, так же, как каждый цвет является уникальной комбинацией трех изначальных цветов — красного, желтого и синего.

15. वस्तुसाम्ये चित्तभेदात्तयोर्विभक्तः पन्थाः॥१५॥

Васту-саамьйе читта-бхедаат тайор вибхактах пантхаах

Объект один и тот же, а кажущееся различие (между двумя восприятиями) обусловлено отдельными путями различных умов.

Объект один и тот же, но, когда он воспринимается более, чем одним умом, немедленно возникает различное его восприятие. Это происходит из-за различных путей каждого индивидуума. Слово «путь» означает тот факт, что все есть путешествие к реализации высшего Я, а на точку зрения индивидуума влияют личное отношение или кармические ситуации.

16. न चैकचित्ततन्त्रं वस्तु तदप्रमाणकं तदा किं स्यात्॥१६॥

На чаика-читта-тантрамчид васту тад-апрамаанакам тадаа ким сьйаат

Объект не зависит от чьего-либо ума, поскольку он продолжает существовать независимо от того, воспринимает ли его этот ум.

17. तदुपरागापेक्षित्वाच्चित्तस्य वस्तु ज्ञाताज्ञातम्॥१७॥

Тад-упараагаапекшитваач читтасьйа васту джнаатааджнаатам

Объект может быть либо известным, либо неизвестным уму по причине обусловленности ума.

То, что воспринимается или узнается индивидуумом, полностью зависит от ориентации и тенденций данного ума, а не от самого объекта.

18. सदा ज्ञाताश्चित्तवृत्तयस्तत्प्रभोः पुरुषस्यापरिणामित्वात्॥१८॥

Сада джнаатаас читта-врттайас тат-прабхох пурушасьйаапаринаамитваат

Модификации ума всегда известны высшему Я благодаря неизменной природе Пуруши.

Душа, Пуруша, видит все изменения, через которые проходит ум, поскольку является Вечным Свидетелем. Все истинное знание постоянно существует в высшем Я, в то время, как ум постоянно изменяется в соответствии с мысленными волнами.

19. न तत्स्वाभासं दृश्यत्वात्॥१९॥

На mam сваабхаасам дршьйатваат

Он не является сияющим, это относится к реальности восприятия.

Ум — это то, что может восприниматься как объект, а не источник знания, так же, как луна не является источником света, а отражает свет солнца.

20. एकसमये चोभयानवधारणम्॥२०॥

Эка-самайе чобхайаанавадхааранам

Он не может воспринимать две вещи в одно и то же время.

Даже несмотря на то, что мысли формируются за долю секунды, только одна мысленная форма может существовать в уме в одно и то же время. Так что ум не способен воспринимать себя самого в тот миг, когда он воспринимает что-то иное.

21. चित्तान्तरदृश्ये बुद्धिबुद्धेरतिप्रसङ्गः स्मृतिसङ्करश्च॥२१॥

Читтаантара-дршьйе буддхи-буддхер атипрасангах смрти самкарас на

Если один ум может воспринимать другой, тогда будет осуществляться познание познания, и происходит путаница в памяти.

Ум не может воспринимать ни себя, ни другой ум, поскольку, если бы это случилось, возникла бы полная путаница в знаниях и памяти различных умов. Ум — всего лишь инструмент, все знание приходит извне.

22. चितेरप्रतिसङ्क्रमायास्तदाकारापत्तौ स्वबुद्धिसंवेदनम्॥२२॥

Читер апратисамкрамаайаас тад-аакаараапаттау сва-буддхи-самведанам

Знание себя приходит через самораспознавание, которое имеет место, когда ум успокоен.

Таким образом, Патанджали объясняет, что ум не может познать себя. Тот, кто наполняет ум, это — Пуруша, высшее Я.

23. द्रष्टृदृश्योपरक्तं चित्तं सर्वार्थम्॥२३॥


Скачать книгу "Медитация и мантры" - Свами Вишну-Девананда бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самосовершенствование » Медитация и мантры
Внимание