Моя капризная леди

Яна Мелевич
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я отказала наследнику престола и отправилась на войну. В один момент я разрушила свою репутацию благородной леди.Путь впереди обещал мне судьбу старой девы, но внезапно мой жизненный путь пересекся с лэрдом Терлаком МакГиннесом, который решил похитить меня с целью брака. Мотивы были просты: его замок нуждался в ремонте, родственники в хорошей порке, а сам лэрд в деньгах. С этим будущим мужем и его кланом я приобрела не только семейные тайны, но и множество загадок.Мне предстоит разгадать эти тайны или… столкнуться с неминуемой гибелью.Этот однотомник в основе своей рассказывает историю Шотландии на рубеже 18-19 веков, с ее мифами, легендами и взлетами и падениями во времена Наполеоновских войн. В центре сюжета — сильная героиня, готовая идти вперед и менять мир вокруг себя. Это произведение — настоящий путеводитель в мире прогрессорства и бытового фэнтези.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:39
0
634
171
Моя капризная леди

Читать книгу "Моя капризная леди"



Глава 88

В подземелье пахло сыростью и гнилью. Каждый шаг по лестнице сопровождался попыткой найти опору: магический факел в руке Алибарди с трудом продирался сквозь черноту вокруг. Я заметила плотный ковер мха, когда шаловливый огонь освещал стены. Напитавшись влагой, он расположился по всем поверхностям и служил своеобразной мягкой подстилкой. А еще помогал мелким насекомым и живности прятаться по углам.

— Мали, нам страшно, — зашептала Джинни.

Все, что я могла — крепко сжать руки близняшек и двигаться дальше. В самую глубь замка, которая пряталась за картиной симпатичного, пухлощекого родственника Терлака. Я слышала шаги Морриган позади себя, и ее тяжелое дыхание немного нервировало. Ни разу за все время фея не обратилась ко мне.

Сцепив зубы, я шла дальше, несмотря на страх и дрожь от любого шороха. Фея все время держала нас на прицеле. Никаких остановок или лишних телодвижений. Только вперед, во тьму.

— Чудесное место, правда? — улыбнулся Алибарди, остановившись на несколько секунду. — Я долго его изучал.

— Жаль, не сдох, — прошипела я.

— Ну-ну, — поцокал языком Франко. — Нехорошо говорить такие вещи. Особенно при юных леди, — он повернулся и подмигнул трясущимся девочкам. Факел выхватил уродливую ухмылку, что пробежала по его губам.

— Мы тебя не боимся! — крикнула Маргарет, на что ублюдок громко расхохотался.

Он веселился и наслаждался нашими эмоциями, будто питался ими. Человек без души, существо без сердца. Я сразу поняла, что для такой личности жизнь — ничто. Алибарди спокойно отдал приказ об убийстве Даниэля, и также легко отвернулся от рухнувшего тела. А потом коротко похвалил Морриган: «Хорошая девочка».

Хорошая.

Девочка.

Словно мисс Делейни — цирковой зверек, и ее потрепали за ушком, ведь она правильно исполнила номер. Я все ждала. Когда Алибарди протянет фее лакомый кусочек угощения, пока горькие слезы катились из ее прекрасных глаз. Где-то на уровне подсознания Морриган все понимала. Эти головные боли, исчезновения — жизнь напополам. Одна, где она игрушка Алибарда. Другая — влюбленная женщина, которая даже не понимала, что шпионит и убивает для своего врага.

И хоть рука с огнестрелом не дрогнула, я все равно заметила, как исказились черты лица. Фея не до конца осознала совершенный поступок. Да что там! Я сама до сих пор не верила, что его светлость мертв. Звала Даниэля по имени, даже кричала. Но герцог не отзывался. Он лежал на каменном полу, пока взгляд, устремленный в потолок, постепенно терял осмысленность.

— Где Юна? — процедила я, аккуратно сжав руку Маргарет.

Нечего нарываться. Кто знал, какие мерзкие мысли бродили в голове сумасшедшего циркача.

— Иу-ма, — пискнул Драго, чувствуя мое состояние.

— Скоро вы встретитесь, — улыбнулся Алибарди и спустился еще на уровень ниже. — Этот ход идет параллельно тому, что в разрушенной части Арканта. Существует как бы в другой реальности.

— Магический карман? — я сглотнула, догадываясь, о чем пойдет речь.

Такие вот «карманы» возникали на стыках реальностей, где образовывались искажения. Когда-то Далия попала в подобный. Она убегала от метаморфа и спаслась раньше, чем карман схлопнулся окончательно. Потом сестра рассказывала, как ей было страшно остаться там с чудовищем навсегда.

Сейчас происходило то же самое. Только моим монстром оказался обычный человек.

— Источники замков удивительны, — радостно пояснил Алибарди. У него вообще настроение с каждой ступенькой становилось все лучше и лучше. — Они почти живые. Мне понадобилось два года, чтобы научиться им управлять.

— Это ты заставил призрака приходить ко мне, да? — прошептала я, ощущая, как копошиться дракончик в волосах.

— Да, — улыбнулся Франко и опять застыл. — Банши действительно хранительницы рода. Только говорила она то, что хотел я.

— А мое похищение?

Циркач тихо фыркнул и рассмеялся так, что у меня мурашки пронеслись по телу.

— Что-то для чего-то происходит, — улыбнулся он. — Пол МакГиннес хотел откупиться от Каннингема яйцом дракона, Юэн — получить неведомую силу. Наш вынужденный союз принес мне некоторую пользу. Сам бы я никогда не нашел дрыгловых драконов в горах.

— Сколько же людей на тебя работало?

Алибарди промолчал.

Бесконечная череда коридоров, ответвлений и этажей внезапно закончились. Я и не догадывалась, что карманы бывают настолько большими. Видимо, за столетия Аркант перестраивался тысячи раз, и источник расширял собственную реальность. Получался эдакий подземный замок внутри замка. Лабиринт, где легко затеряться среди безликих каменных стен. Неудивительно, что именно здесь Юна похоронила тайну клана МакГиннес вместе с Франко.

— Людьми легко управлять, — Алибарди небрежно взмахнул факелом. — Называешь правильную цену и вот, он уже готов на все ради получения выгоды. Сэр Пол, лэрд Каннингем, даже император Фринбульдии. Немного лжи, чуть-чуть правды. А после остается дергать ниточками, чтобы кукольный театр показывал представление.

— По-вашему, люди — марионетки?

Франко остановился и резко повернулся. Его улыбка стала шире. Желание царапнуло подсознание, что я непроизвольно отступила на шаг и услышала грохот. Близняшки вскрикнули, когда стены начали двигаться. Ярко вспыхнули и погасли огоньки в бесконечном коридоре, следом противно запищали грызуны.

— Не считайте меня злом, миледи. Я лишь предлагаю решение проблемы. Следовать ему или нет, целиком зависит от вас.

Минуту назад мы стояли на полуразрушенных ступенях, а теперь — огромный зал. Под ногами утопали в воде плиты с причудливым рисунком. Повсюду вспыхнули факелы, позволяя рассмотреть крохотные кусочки мозаики разных размеров и форм из шлифованных пластинок мрамора, стекла и перламутра [1]. Одна к одной — они изображали богов и храбрых героев, что когда-то воевали с древними народами Шангрии.

Величественные колонны поддерживали своды потолка, а по стенам между камнями пробегали искры магии. Она стала почти осязаемой, а при глубоком вдохе крохотные частички проникали в легкие и будоражили кровь. Мой дар откликался на силу источника, что располагался под землей. Именно из-за него вода, моментально намочившая подол моего платья, казалась такой теплой и была абсолютно прозрачной.

— Бабушка! — я успела отреагировать, как близняшки сорвались с места.

Мой взгляд натолкнулся на женщину, сгорбившуюся у высокого, каменного гроба. Седые волосы облепили шею, а впалые щеки подчеркивали болезненный вид несчастной. Никогда бы не узнала в этой умирающей старухе леди Юну. Тончайший шелк превратился в грязные лохмотья, под которыми пряталось иссохшее тело некромантки.

— Леди МакГиннес, — выдохнула я и бросилась следом за девочками.

Никто меня не остановил, но будто специально носок туфель угодил в выбоину. Неловко взмахнув руками, я попыталась удержать равновесие. Кто-то с неожиданной силой дернул меня за волосы.

От стрельнувшей боли потемнело в глазах, и я почувствовала, как Драго скатился кубарем. Он успел только пискнуть, когда Алибарди ловко поймал драконенка и чуть сдавил шею. Видимо, чтобы маленький ящер не укусил его.

— А вот тебя я, пожалуй, заберу сейчас, — пробормотал он, и Драго с визгом забился в руках циркача.

— Отпусти его! — выпрямившись, я попыталась отобрать драконенка, но Морриган без слов направила на меня пистолет.

— Пожалуйста, — ласково проговорил Алибарди. Он кивнул на гроб. — Будьте добры, подойдите к сердцу.

— Сердцу?

На мой вопрос Франко вновь улыбнулся. Бросив взгляд на пищащего Драго, я отступила и сжала кулаки.

— Иу-ма! Иу-ма! Ма-ма! — забил хвостом дракончик.

— Не такой сильный, как я представлял, — недовольно цокнул языком Франко и встряхнул испуганного Драго. — Не дергайся, маленькая тварь. Или раздавлю сапогом твою голову.

Слов дракон не понял, но угрозу уловил и сразу же притих. Оставалось надеяться, что потом я успею выручить его.

— Я же просила тебя, — последовал тяжелый вздох и сильный кашель, заставивший Юну содрогнуться.

Перейдя невидимую черту, я бегло осмотрела леди МакГиннес. Потрескавшиеся губы, хриплое дыхание и сетка потемневших сосудов. Она расползалась по всему телу вместе с заразой, что отравляла кровь тетки Терлака. Мне хватило одного прикосновения к горящей коже, чтобы понять: организм Юны едва справлялся с неведомой болезнью.

— Никогда раньше не видели, как умирают некроманты от собственной магии? — услышала я голос Франко за спиной и застыла, глядя в темные глаза. — Жуткое зрелище. Когда резерв почти израсходован, дар пожирает его.

— Бабушка, — всхлипнула Джинни и потрясла Юну за руку.

Хриплое дыхание на несколько долгих минут прервал очередной приступ кашля. Сначала пошла кровавая пена, а потом все тело Юны содрогнулось. Все, что я могла — не дать ей захлебнуться. В нос ударил запах крови, застарелого пота, рвоты и… разложения.

— Следовало послушать мудрую женщину, — продолжал издеваться Алибарди. — Она ведь просила.

— Маргарет, — я с трудом разлепила губы и посмотрела на старшую из близняшек. — Помоги, пожалуйста, бабушке. Придерживай ее голову, чтобы она захлебнулась. Джинни, — хлюпающая носом малышка вздрогнула, — ты тоже.

— Хорошо, — пискнула она и переползла к сестре.

В школах благородных девиц нас не учили успокаивать детскую истерику. Настоящие леди думали о ребенке, как о чем-то эфемерном, далеком и вынужденном. Поэтому занять головы близняшек я решила делом. Так надежнее: сами отвлекались, и мне давали возможность продумать план.

Хоть какой-то.

— Я ведь вам нужна, — сказала скорее себе, чем Алибарди.

— Удивительная проницательность для женщины, — хмыкнул Франко. Комплимент это или оскорбление — я не уточняла. — Дотроньтесь до гроба позади леди МакГиннес.

Честно говоря, тревожить чье-то последнее пристанище я не жаждала. Но подчинилась, ощутив под пальцами биение сердца. Настоящее. Гладкий мрамор был теплым и казался практически живым. Темные прожилки вспыхнули, едва я коснулась стенок и тихий шелест растений заставил резко отодвинуться.

— Оно стучит, — выдавила я.

Юна сделала глубокий вдох и осторожно села.

— Источник — это человек, — прошептала она. — Жизнь, отданная добровольно.

— А не добровольно приводит к беде, — хохотнул Алибарди, и я резко повернулась к нему. — Нарушается баланс. Нельзя неупокоенную душу привязывать к источнику. Моя ошибка, которая чуть не стоила мне жизни. Любопытная феечка зазря отправилась на жертву, не вышло уничтожить нашу связь.

Я бросила взгляд на вздрогнувшую Морриган.

— О, не смотрите так, — качнул головой Алибарди. — Одна глупая нелюдь не стоит ни ваших слез, ни интереса.

— Она погибла здесь, да? — сдавленно проговорила я. — Ты отправил ее душу в источник, потому я и ощутила ее смерть.

— Технически, — пожал плечами Франко и улыбнулся. — Морриган придушила маленькую дурочку в том самом коридоре. Глупышка зачем-то сунулась туда. Искала своего возлюбленного дроу, а попалась в руки моей подопечной.

— И что, чужой жизни не хватило, чтобы вытащить тебя? — процедила я. Пальцы непроизвольно сжались. Мох и водоросли расползлись по стенам.


Скачать книгу "Моя капризная леди" - Яна Мелевич бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Моя капризная леди
Внимание