Моя капризная леди

Яна Мелевич
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я отказала наследнику престола и отправилась на войну. В один момент я разрушила свою репутацию благородной леди.Путь впереди обещал мне судьбу старой девы, но внезапно мой жизненный путь пересекся с лэрдом Терлаком МакГиннесом, который решил похитить меня с целью брака. Мотивы были просты: его замок нуждался в ремонте, родственники в хорошей порке, а сам лэрд в деньгах. С этим будущим мужем и его кланом я приобрела не только семейные тайны, но и множество загадок.Мне предстоит разгадать эти тайны или… столкнуться с неминуемой гибелью.Этот однотомник в основе своей рассказывает историю Шотландии на рубеже 18-19 веков, с ее мифами, легендами и взлетами и падениями во времена Наполеоновских войн. В центре сюжета — сильная героиня, готовая идти вперед и менять мир вокруг себя. Это произведение — настоящий путеводитель в мире прогрессорства и бытового фэнтези.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:39
0
634
171
Моя капризная леди

Читать книгу "Моя капризная леди"



Глава 47

Терлак МакГиннес

Маленький лепрекон протянул руку и тоненьким голоском оповестил меня:

— С вас двести шилге, лэрд МакГиннес.

Темно-коричневая шапка волос была зачесана назад, а новенький серый костюмчик как бы намекал на высокое положение нелюдя среди его товарищей. У него и взгляд казался другим, немного надменным. Два брауни, что чистили пол в кабинете, недовольно заворчали и поплевали на тряпки от показного высокомерия.

Поразительно, что судья назначил казначеем лепрекона, но при этом не слишком обрадовался идее дать права этим существам. Удобно устроился. И лэрды не возмущены, и вроде как показал всем пример толерантности. Что важно в свете последних событий, когда король озаботился проблемами дискриминации. Теперь никто не мог придраться к судье и обвинить в принижении ущемленных.

— Проклятие, — процедил я и прикинул, есть ли у меня такая сумма при себе.

Дыра в кармане увеличивалась на глазах, а наложенный штраф ощутимым бременем лег на плечи. Ситуация складывалась явно не в мою пользу. Я не добился пересмотра закона. Только настроил против себя часть конклава. Да еще остался должен городской казне, поскольку не удержал язык за зубами.

— Поторопись, МакГиннес, — шепнул мне Дункан и бросил на стол лепрекона мешок с монетами.

Ворчливый нелюдь приспустил монокли на переносицу, аккуратно высыпал деньги на ладошку и отсчитал ровно двадцать серебряных крон. По нынешнему курсу они как раз составляли сотню шилге. После этого казначей нацарапал фамилию Гранта в столбце с именами лэрдов, указал сумму, расписался и шлепнул магическую печать.

Я тяжело вздохнул и потянулся в карман, дав себе зарок заскочить в банк, чтобы снять немного денег. Кое-что на счетах у нас лежало, потому голодная смерть мне точно не грозила. Однако потеря даже такой суммы угнетала сильнее проигрыша на собрании. Побороться за закон у меня был шанс, а вот выплыть из бедности уже не уверен.

— Лэрд МакГиннес? — лепрекон нетерпеливо постучал по краю стола самописцем.

Цокнув языком, я достал такой же бархатный мешочек в расцветках клана и начал отсчитывать деньги, когда перед носом казначея рассыпались золотые данмары. Мы с Грантом выпучили глаза, смотря на то, как по-свойски Джереми Монтгомери бросает пятнадцать монет. Гораздо больше, чем должен. Затем лэрд удовлетворенно улыбнулся озадаченному лепрекону и хлопнул меня по плечу.

— За меня и МакГиннеса. Отличное собрание. Никогда так весело не проводил время среди кучки унылых стариканов и капитальных болванов, — подмигнул он мне. Темно-синие глаза ярко блеснули, а от кончиков пальцев ткань моего сюртука покрылась инеем.

— Монтгомери? — я вскинул брови, по-прежнему ничего не понимая. Тот лишь пожал плечами, натянул перчатки и нахлобучил на голову цилиндр, как ни в чем не бывало.

— Надеюсь, ты подготовил отличную речь, Терлак. Пора встряхнуть этот поросший тиной пруд, — сказал Джереми на прощание, махнув нам рукой, и перешагнул порог кабинета. — Жду следующего собрания. Считай, что мой голос в твоем кармане.

Дверь хлопнула и Дункан озадаченно выдал:

— Неожиданно. Я думал Джереми вообще плевать на все, что не касается его интересов.

Стряхнув иней с рукава, я задумчиво растер между пальцев влагу.

В отличие от большинства магов из знатных семей Шангрии, Монтгомери родился с магией льда. Злые языки в прошлом не раз обсуждали эту историю: молодой лэрд привез в свое поместье ровенийку и она родила сына, которого признали наследником.

Я не слишком рассчитывал на помощь Джереми. Он ведь искренне ненавидел нас. Всех тех, кто родился в законном браке. И было за что. Долгое время местная знать игнорировала будущего лэрда Монтгомери, пока тот не получил в свое распоряжение титул отца и приличное состояние.

Но Джереми встал на мою сторону. Почему? Из-за скандала?

— Странный он, — пробормотал я и покачал головой. — Кто у нас остался?

— Бэзил, — пожал плечами Грант. — Насколько я понял, МакДональд тоже за тебя. Впрочем, он бы проголосовал за любой закон. Лишь бы Андерсону насолить. До сих пор не простил ему скандал со старшей дочерью.

Я передернул плечами и громко фыркнул.

— За честь ребенка я бы сам ему нос разбил.

— То есть моя сестра не считается, да? — насупился Дункан, вспомнив старые обиды.

Я закатил глаза и огрызнулся в ответ:

— Ты прекрасно знаешь, что Меган не хотела за меня замуж.

Ну в самом деле, не рассказывать же этому слепому дрыглу секрет его сестры? Сам пусть догадывается, почему Меган отчаянно сопротивляется любым попыткам найти достойного мужа. Меня больше волновали их отношения с Мали. Нет, я не боялся. Просто лишний раз не рисковал.

Пусть дружат, но на расстоянии.

Трое из пяти наших будущих соратников как раз стояли в коридоре за дверью кабинета казначея. Стивен Дандас что-то эмоционально доказывал зевающему МакДональду, а рядом с ними пристроился у горшка с фиалками задумчивый лэрд Юинг. Его взгляд бессмысленно блуждал по серым стенам здания. Иногда он задерживался на лепнине, а после перемещался к бюсту лэрда Дадли — первого главы конклава Шангрии, благодаря которому появилось это место.

Выглядел Бэзил, прямо скажем, не очень хорошо. Лицо осунулось, под глазами залегли тени от постоянного беспокойства и нервного напряжения. Сюртук сидел криво, да и ткань не выглядела новой — явно перешивали из старой одежды. Та сотня шилги явно далась ему с трудом. Не удивлюсь, если взял в долг у того же Дандаса или МакДональда.

— О, нарушитель спокойствия, — улыбнулся в бороду Эмброус, когда мы подошли ближе. Стивен с интересом покосился на меня, а вот Юинг обжег мрачной ненавистью.

Да уж, попросил о помощи.

— Господа, — улыбнулся Грант и приподнял цилиндр. — У нас к вам просьба.

— Пришли клянчить голоса? — хмыкнул понимающе Стивен. Сейчас он раздражал чуточку меньше, чем в зале заседаний. И все же я надеялся, что мы будем встречаться пореже.

— Вроде того, — неловко ответил я. — Вы же понимаете, такой закон пойдет на пользу всем. Король рано или поздно придет к такому же выводу. Почему бы не показать, что Шангрия — прогрессивная страна?

— Неплохо стелешь, — кивнул МакДональд. — Слышал, даже Джереми понравилась идея. Хотя этого скупердяя ничем не проймешь.

— Так ведь Терлак у нас фонтанирует гениальными высказываниями, — промурлыкал Дункан и ойкнул, когда я пихнул его вбок.

— Ну после Каннингема я в этом убедился лично, — захихикал Дандас.

— В таком случае предлагаю нам обсудить детали в приятной обстановке. Скажем, на приеме в моем замке. Как считаете? — улыбнулся Дункан, и я впервые захотел обнять его.

Взгляды Дандаса и МакДональда изменились, намек они прекрасно поняли. Я практически уверился в том, что необходимое количество голосов в моем кармане. Разумеется, если лэрд Юинг примет нашу сторону.

Приподняв бровь, я посмотрел на Бэзила и заметил, как он поморщился.

— Юинг? — осторожно позвал его.

— А почему мы должны голосовать за тебя? — спросил он.

В серо-голубой радужке промелькнуло раздражение, которое Бэзил тщательно скрыл. Однако я все же уловил остатки затухающих искр. Наверное, мне не следовало заранее праздновать победу. Без Юинга нам грозил пересмотр закона. В таких случаях решение остается за судьями, а такое допустить нельзя. Вряд ли сэр Парсевель пойдет против половины конклава. Уговаривать же Андерсона или, упаси боги, Блэра — верный способ потерять кого-то из нынешних союзников.

Дрыгловы плюги, и так плохо, и эдак не выходит.

— Ты же понимаешь, что такое положение выгодно всем? — проговорил я, но в ответ получил горькую усмешку.

— Пока я вижу лишь проблемы. Притом от тебя, МакГиннес, — цыкнул Юинг и откланялся. — Прошу меня простить, дела не ждут.

Я даже не сразу услышал, как Стивен и Эмброус попрощались с нами. Просто стоял, смотрел в спину уходящего Бэзила и думал: может дать взятку? Хотя идея мне совершенно не нравилась. Положение лэрда Юинга хуже моего. Понадобится целое состояние, чтобы вытащить его клан из ямы долгов.

С одной стороны, я понимал его как никто, а с другой… Неужели честь и совесть обзавелись ценой?

— Могу дать кредит, — сразу влез с предложением Грант, едва я отвернулся и уставился в окно. Покосившись на него, подавил желание покрутить пальцем у виска.

— Чтобы я потом тебе Аркант на блюдечке отдал? — я фыркнул негромко, слыша голоса где-то за спиной. — Уймись, Грант. Дважды мы в эту лужу не сядем.

Дункан прищурился и вдруг наклонил голову к плечу.

— Речь не о деньгах.

Я не удержался от хмыка. А когда понял, что сосед не шутит, поинтересовался:

— О чем тогда?

Зная Гранта, я ждал какой-нибудь заковыристой идеи, которая мне обязательно не понравится. В принципе, логично. Дункан легко бы удвоил свои капиталы без всяких кредитов и разваливающихся замков в довесок. Не так уж ценен Аркант, скорее мои земли. Потому я думал, что Грант запросит именно их в качестве страховки. Однако ему удалось меня удивить.

— Разреши Эйле учиться управлять драконами и навещать Трогана, — сказал Дункан.

Я на секунду обомлел. Не поверил своим ушам, даже переспросил. А когда Грант повторил просьбу, чуть не набросился на него.

— С ума сошел?! — прорычал я и схватил за лацканы сюртука этого соплежука. Встряхнул хорошенько, но Дункан не сдавался.

— В чем дело, МакГиннес? Обычная просьба, — ощерился он. — Дай Эйле возможность учиться. Стать кем-то большим, чем незаконнорождённая дочь лэрда. Почему ты так упираешься? Она — шептун. Ей на роду написано…

— Заткнись! — рявкнул я и оттолкнул Гранта. Он едва не упал, но вовремя схватился за стену. — Не будет этого, слышишь? У нее есть драконы, пусть занимается с ними. Но ни на Трогана, ни на любого другого ящера она не сядет! Понятно?

Дыхание сбилось, пульс ускорился, и кровь прилила к щекам от обуреваемой ярости. Боги, какая чушь. Учиться! Ради чего? Чтобы потом очередной взбешенный дракон выбросил Эйлу с седла? Ведь так и случится, если сестра продолжит тешить себя иллюзиями о карьере всадника. Я ни капли не сомневался, что подобные глупые мысли вложил в ее бедовую голову именно Грант.

Зря я ему доверился. Очень зря.

— Тупой соплежук, — выплюнул Дункан и покачал головой. — У Эйлы настоящий талант. Ты топишь ее в своих страхах.

— Вот и сажай Меган на Трогана. В чем проблема? — съязвил я. — А к моей сестре не приближайся.

Дункан хотел что-то сказать, но замолк и установился куда-то за мое плечо. Сначала я принял такое поведение за попытку избежать неприятного разговора. Но вряд ли смена темы коснулась бы одежды, ибо через секунду возмущенный Грант выпалил:

— Какого дрыгла на нем мой сюртук?!

Резко обернувшись, я встретился взглядом с Даниэлем Уитрофом, герцогом Фламелем. Он стоял чуть дальше по коридору и заканчивал беседу с судьёй. Кивнув Парсивалю на прощание, его светлость улыбнулся и зашагал к нам.

Герцог приблизился, а у меня в глазах зарябило от обилия красного цвета с обеих сторон.

— Лэрд МакГиннес, — протянул такой же светловолосый любитель ярких нарядов, как и Грант.


Скачать книгу "Моя капризная леди" - Яна Мелевич бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Моя капризная леди
Внимание