Моя капризная леди

Яна Мелевич
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я отказала наследнику престола и отправилась на войну. В один момент я разрушила свою репутацию благородной леди.Путь впереди обещал мне судьбу старой девы, но внезапно мой жизненный путь пересекся с лэрдом Терлаком МакГиннесом, который решил похитить меня с целью брака. Мотивы были просты: его замок нуждался в ремонте, родственники в хорошей порке, а сам лэрд в деньгах. С этим будущим мужем и его кланом я приобрела не только семейные тайны, но и множество загадок.Мне предстоит разгадать эти тайны или… столкнуться с неминуемой гибелью.Этот однотомник в основе своей рассказывает историю Шотландии на рубеже 18-19 веков, с ее мифами, легендами и взлетами и падениями во времена Наполеоновских войн. В центре сюжета — сильная героиня, готовая идти вперед и менять мир вокруг себя. Это произведение — настоящий путеводитель в мире прогрессорства и бытового фэнтези.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:39
0
634
171
Моя капризная леди

Читать книгу "Моя капризная леди"



Глава 24

Терлак МакГиннес

Я вновь обвел взглядом троицу рыжеволосых девиц, которые стояли передо мной, понуро опустив головы. Периодически Эйла бросала в сторону молчаливой Мали испепеляющие взоры, посылая лучи ненависти и обиды. Но потом резко съёжилась, стоило мне со свистом выпустить воздух из легких.

Дрыглово яйцо золотого дракона. Именно оно сейчас лежало в большом металлическом ящике-инкубаторе, который Дугал чудом отыскал в подвале. Благодаря тому, что сталь заговорили при создании конструкции, та почти не подверглась коррозии и не пострадала за долгие годы пребывания среди кучи бесполезного хлама. Стенки внутри инкубатора были обиты чешуей дракона, как бы имитируя шкуру матери — а дно выложено закаленными камнями, какие только нашлись в замке. И хотя их откровенно не хватало, я приказал поставить тяжелый ящик подле камина в своей спальне, дабы тепло не расходовалось попусту через отверстия в круглой крышке. Сам будущий ящер едва поместился в инкубатор, ведь тот рассчитывался на выращивание скалистых драконов. А те раза в три-четыре меньше своих уникальных сородичей.

Одно хорошо, Амалия догадалась сунуть яйцо в камин. Это спасло малышу жизнь и не дало впасть в спячку. Плохо, что узнал я о нем вот так.

— Поверить не могу, что вы скрыли от меня такое, — процедил я, еще раз осматривая троицу хулиганок и хмуря брови. — Хоть понимаете, как могли ему навредить?

— Мы не хотели вредить, — хором ответили близняшки, поднимая головы и упрямо глядя на меня. — Всего лишь спасти.

— Надо было оставить его контрабандистам? — возмутилась Эйла, сжимая кулаки.

— А если бы преступники поймали вас?! — рявкнул я, и зазвенели оконные стекла.

Девчонки притихли, отец негромко хмыкнул, продолжая молча трогать отросшую рыжую бороду. Из всех присутствующих в кабинете он единственный не воспринимал всерьез сложившуюся ситуацию. Или просто относился к ней слишком легко. Тот факт, что младшая дочь и внучки подвергли себя опасности, дабы спасти яйцо, Руперта МакГиннеса почему-то даже обрадовал. Будто он не считал такую выходку — глупостью.

Да что говорить, когда я погнался за Амалией, отец попеременно отпускал язвительные шутки и подбадривал нас к ссоре. Словно это нормально — ругаться с невестой из-за соплевыховых яиц волшебных ящеров!

В конце концов, мне удалось поймать будущую жену на выходе из замка, затем вытрясти из нее секрет трех маленьких шпионок с угрозой выпороть их прямо на главной площади. Видимо, Мали восприняла мои слова всерьез, поскольку испуганно залепетала о яйце в спальне и каком-то важном секрете. Оказалось, мои глупые дочери и сестра додумались притащить в замок будущего золотого дракона. Совершили благородный поступок, спасли от охотников.

И я бы похвалил, не будь так зол.

— Это все ты виновата, — цыкнула в сторону Амалии Эйла, и ее ноздри затрепетали от едва сдерживаемой ненависти. — Говорила же, что тебе нельзя доверять.

Мали потупила взор, сцепив перед собой руки, которые внезапно начали дрожать. Я же вспомнил, как леди Сент-Клер пыталась заговорить мне зубы и утверждала, что дракона нашла она — на берегу озера. Будто бы Лося не уничтожила маленького конкурента, посмевшего выкатиться на ее территорию. У драконов очень строгая иерархия и четкие границы владений. Никогда бы водный не дал сухопутному жить рядом, даже в качестве яйца.

Им дважды повезло. Наша драконица не стала нападать, хотя могла запросто ошпарить кипятком эту четверку «спасительниц». Матери драконов, лысые соплежуки.

— Кто виноват, я обязательно выясню, — грубо прервал сестру и заставил замолчать. — А вот ты, Эйла, перешла границы дозволенного. Какого дрыгла поперлась на территорию Грантов?! К тому же потащила за собой девочек?

С каждым словом мой голос становился громче, набирала обороты бурлящая в крови сила. Сестрица пыталась сжаться и стать меньше, дабы скрыться от вездесущего ветра, свистящего на улице и тревожащего покой листвы на деревьях, растущих вокруг замка. Рэнальф вздрогнул и спрятался за жилистым Полом, а тот попытался остановить поток ненависти. Поправил монокли, шагнул храбро вперед, протянув руку и коснувшись моего плеча.

— Кузен, я думаю, от крика толку не будет, — мягко произнёс двоюродный брат, попытавшись сгладить острый конфликт примирительным тоном. Из-за этого боль сильнее запульсировала в висках. Раздражение накатило новой волной и вернулся противный зуд. Я непроизвольно дернул пальцами, но быстро заставил себя прийти в равновесие.

В чем-то Пол прав, крик здесь не помощник.

— Очень глупый поступок, сестра, — протянул Рэнальф, подходя к креслу, в котором сидел отец и опираясь ладонями о спинку. — Ты же знаешь, что по роще лучше не бродить. А уж по старым катакомбам тем более. Там потолки не ровен час рухнут на голову и не найдет никто.

На лице Эйлы мелькнул вначале страх, потом стыд — а после какая-то непонятная мне тоска. Сестра отвела взор, разглядывая побитый молью гобелен, закрывающий уродливую дыру в стене. Очередной признак полного уныния, распада и отчаяния Арканта.

— Разве Зачарованная роща не выгорела семь лет назад? — поинтересовался отец.

— Мы будем обсуждать соседей или проступок? — раздраженно перебил я родителя, поймав недовольство на лице последнего. Успешно проигнорировав отцовское мнение, повернулся к девочкам и процедил:

— К пикси контрабандистов, охрану и самих Грантов. Вы трое наплевали на собственную безопасность, прекрасно зная какие у нас с ними отношения!

— Да там никого не было из Грантов, — попытались возразить близняшки. — Мы осторожно…

— О, правда? А Троган?

При упоминании красного боевого дракона Дункана мои дочери резко замолчали. И оно не удивительно. Вряд ли нашелся бы сумасшедший, готовый встретиться лицом к лицу с Троганом. Наш сосед постарался на славу: приручил самого дикого из всех видов драконов, который однажды и поджег Грантам рощу. Нашлись два одиночества: соплежукий выхухоль Дункан и бешеный Троган с дурным нравом. Шрамы от когтей до сих пор красовались под правым крылом моего Регни. При этом зная характер своего питомца, Грант отселил опасного ящера от людей? Нет! Чешуйчатая злобная скотина продолжала летать по округе. Хорошо не дальше границ владений своего наездника.

— Но Троган совсем не дикий. На самом деле вполне ручной. Просто к нему нужен подход, — попыталась возразить Эйла, и я окончательно взбесился после таких слов.

— Тебе откуда знать, дурочка? Думаешь, малолетняя соплячка способна справиться со взрослым красным драконом?! — от удара по столешнице бумаги рассыпались и разлетелись по кабинету. — Ты не наездник, Эйла, и никогда им не станешь! Запомни уже, прекрати мечтать о глупостях, пока я не отправил тебя в Эдборг до ближайшей школы-пансионата. Вот там быстро осознаешь свои возможности!

Послышался негромкий всхлип, болезненно отозвавшийся в моей груди. Воздуха в легких стало катастрофически не хватать, невидимая рука сжала горло, забирая остатки кислорода и перекрывая доступ для нормального вздоха. Сестра опять попыталась сжаться, отошла к отцу, ища у того поддержки. Крупная ладонь коснулась хрупкого запястья десятилетней Эйлы, затем Руперт МакГиннес решительно поднялся и толкнул дочь за спину. Мутный взгляд нашел меня скорее по наитию, но принудил почувствовать прежнюю силу сурового родителя.

Огоньки магических ламп заплясали, ставни ударились о стенки, а температура в помещении стала на несколько градусов ниже. Воздушная магия Руперта МакГиннеса даже в нынешнем состоянии впечатляла, неведомая сила буквально надавила на плечи и заставила Пола резко отступить от меня. Лишь я упрямо сопротивлялся, не давая продавить авторитетом.

Мельком успел уловить то, как завороженно смотрит в сторону отца Амалия. Словно увидела в нем что-то особенное, из-за чего я взбесился еще сильнее.

— Ты еще не глава клана Терлак, чтобы решать подобные вопросы, — холодно проговорил отец, сведя густые брови. Несколько морщин прорезали лоб. — Девочки поступили плохо, за это они будут наказаны. Но впредь никогда не разговаривай в подобном тоне со своей сестрой, супругой или дочерьми! Я учил тебя уважать женщин, а не помыкать ими. Твоя мать никогда бы не одобрила подобное отношение.

Эйла вцепилась в камзол отца, близняшки отодвинулись к Амалии, Рэнальф опустил взгляд. Один Пол негромко вздохнул, как бы держа нейтральную позицию. Но меня задело не практически всеобщее согласие с мнением Руперта. Совсем другое. Моя невеста неожиданно подошла к Джини и Маргарет, кладя ладони им на плечи. Нет бы вникнуть в смысл сказанных мной слов. Девочки просто предпочли искать защиты у той, кому вчера дохлых лягушек подбрасывали. Они крепко прижались к Мали и так посмотрели, будто бы я какое-то всемирное зло, от которого нужно спасаться.

— Быстро же ты забыл о маме, — бросил я с клокочущей в душе яростью и злобой. Отец побледнел, непроизвольно отступая. — Тогда она тоже уверенно говорила, что дракон не причинит вреда своему наезднику, и женщина легко приручит дикого ящера.

Звук горна разнесся за окном, врываясь в кабинет вместе с криками на улице. Шум в ушах от бурлящей крови стих, пламя гнева немного потухло после десяти коротких вздохов. Я отвернулся от пораженного отца и зашагал к двери. Ни извиняться, ни продолжать спор не собирался. Все равно до моего мнения здесь явно никому нет дела.

Замок, Терлак, восстанови, но кланом управлять не смей.

Пальцы легли на дверную ручку, затем раздался щелчок при повороте механизма.

— Я прикажу Дугалу и другим работникам заделать проход в тоннель. Если еще кто-нибудь из вас им воспользуется или посмеет пересечь границу Грантов, будет сам отвечать перед ними на суде совета. Раз такие взрослые и самостоятельные, то ответственность несите сами. И передайте это остальным.

Желание оказаться подальше гнало вперед. Картины прошлого я старался упорно игнорировать: не время и не место заниматься самобичеванием. Старая рана по-прежнему глухо ныла где-то в глубине сердца, но горцам не пристало страдать на публику. Внутренние переживания мы старались держать в голове, а я сегодня выплеснул их на семью. Ребяческий поступок, но ничего поделать с собой не получалось.

Еще этот полузатопленный древний тоннель под озером, выход из которого вел к Волшебной роще Грантов. Дункан растерял последние мозги? Не мог же он сам бродить по катакомбам с яйцами и ворованными драконятами, да еще через наш замок. Или специально так делал, дабы при случае свалить вину на МакГиннесов?

Зуд вернулся, кожа противно чесалась. Я с шипением задрал рукав камзола с сорочкой, разглядывая небольшое пятнышко. Оно еле просматривалось из-за красных полос от усердного старания моих пальцев. Приглядевшись, заметил совсем крохотный укус. Похоже, какая-то пакость цапнула на чердаке или где-то на улице.

— Сэр Терлак, там прибыл караван из города, — услышал я голос одного из стражников, быстро поправляя одежду и сосредотачивая внимание на молодом дроу. Тот выпрямил спину, а острые кончики ушей дернулись в ожидании приказа.


Скачать книгу "Моя капризная леди" - Яна Мелевич бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Моя капризная леди
Внимание