Моя капризная леди

Яна Мелевич
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я отказала наследнику престола и отправилась на войну. В один момент я разрушила свою репутацию благородной леди.Путь впереди обещал мне судьбу старой девы, но внезапно мой жизненный путь пересекся с лэрдом Терлаком МакГиннесом, который решил похитить меня с целью брака. Мотивы были просты: его замок нуждался в ремонте, родственники в хорошей порке, а сам лэрд в деньгах. С этим будущим мужем и его кланом я приобрела не только семейные тайны, но и множество загадок.Мне предстоит разгадать эти тайны или… столкнуться с неминуемой гибелью.Этот однотомник в основе своей рассказывает историю Шотландии на рубеже 18-19 веков, с ее мифами, легендами и взлетами и падениями во времена Наполеоновских войн. В центре сюжета — сильная героиня, готовая идти вперед и менять мир вокруг себя. Это произведение — настоящий путеводитель в мире прогрессорства и бытового фэнтези.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:39
0
634
171
Моя капризная леди

Читать книгу "Моя капризная леди"



Глава 38

Сборы обратно проходили в атмосфере напряжения. Все оглядывались, смотрели в сторону гор и вновь утыкались в сумки, по десять раз проверяя содержимое. Терлак и Дункан по дороге до нашего лагеря успели прийти к какому-то соглашению. Нет, не мирном. Но кажется теперь их ждала совместная работа по выявлению в кланах тех, кто посмел преступить закон и изменить семье.

Я шагала вперед, слыша над головой драконий вой. Иногда Троган издавал привычное: «И-а-а». Следом отзывался Вильдар — такое имя получил скалистый. В переводе с шангрийского это означало «новый друг». Уж не знаю, почему дракону выбрали такое имя, но оно ему очень понравилось. У меня сложилось впечатление, что скалистому стало одиноко после потери семьи и он прибился к людям, ища в них хоть какое-то утешение своему горю.

— Вы обязательно должны приехать на бал в нашем замке через две недели!

— Что?

Я слегка притормозила и уставилась на Меган, которая по-доброму улыбнулась мне. Длинные светлые волосы она повязала в хвост, поэтому сейчас его кончиком игрался шаловливый ветерок. И пока я рассеянно следила за движением прядей, мисс Грант продолжила:

— Дункан устраивает ежегодный бал. Конечно, это не масштаб дворцовых встреч в сезон, но подберется вполне приличное общество. Я представлю вас, как невесту лэрда МакГиннеса. Такой прекрасный шанс познакомиться с другими соседями нельзя упускать.

Сглотнув, внезапно образовавшийся ком, я опустила взгляд на землю. Под ногами шевельнулись заросли вереска. Они потянулись ко мне, будто желая утешить и уберечь от горестных мыслей.

Общество, соседи, бал — я совсем забыла об этой составляющей жизни любой приличной леди. Терлак — будущий лэрд, точнее, уже им является. Он состоял в конклаве Шангрии, несколько раз в год посещал собрания в Эдборге и общался с соседями. Логично предположить, что на подобные балы он тоже должен ездить вместе с будущей невестой, раз уж я проживаю в его замке.

— Амалия? — позвала меня Меган, и улыбка исчезла с губ. — Вас что-то беспокоит?

Беспокоит ли? Я хотела рассмеяться мисс Грант в лицо, но вовремя себя остановила. Хотя сама ситуация очень комична: Меган — бывшая нареченная, я — будущая. К тому же оскандалившаяся на несколько лет вперед, навсегда потерявшая расположение двора и впавшая в немилость к молодому королю.

Это в Арканте никого не интересовали мои злоключения в Ландоре, там вряд ли когда-нибудь уделяли достаточно внимания городским сплетням — замок был полностью автономен. Однако стоило оказаться в доме какого-нибудь графа или герцога, я бы сразу почувствовала на себе всю силу презрения высшего общества ко мне.

«Девка» — так меня назвал один из тех, с кем ехала в поезде. Для мужчин и женщин моего круга отказ выйти замуж за принца Абеля стал точкой невозврата. А работа на фронте вовсе приравняла к девицам из квартала розовых огней. Разве может благородная дама остаться чистой после общения с мужчинами напрямую? Это же не обтирание тряпицей лба в городском госпитале ради хвастовства своим милосердием перед подругами. Редко какая благородная дева позволяла себе больше, чем короткие визиты в обитель умирающих и палаты с раненными. Тем более, заботиться о них: менять утки, помогать на операциях.

Неблагородно, совершенно вздорно.

— Я не уверена, — хрипло начала я, но меня перебили. Меган неожиданно коснулась моей руки, крепко сжимая пальцы и успокаивая дрожь.

— Леди Сент-Клер, я слышала вы настолько дерзки, что послали к черту самого короля. Неужели теперь спасуете перед обществом жалких горцев? — лукаво подмигнула мисс Грант, и мои щеки обжег румянец.

Терлак, дрыглы тебя побери!

— Мой жених невероятно болтлив, — цыкнула я и покосилась туда, где шагал МакГиннес рядом с Дугалом.

— Знаете, — вдруг совершенно нормальным тоном продолжила Меган, игнорируя мое смущение, — когда МакГиннес попросил разорвать договор, я очень обрадовалась. Потому что мы бы не смогли сделать друг друга счастливыми.

Я наклонила голову к плечу и несколько раз моргнула.

— Разве лэрд Грант не считает вашу честь задетой? Вроде бы у вас проблемы… ну…

Договорить не получилось. По меркам общества Меган давно стала «старой девой». Двадцать пять лет — приличный возраст для леди, которая ни разу не была замужем.

— Дункан просто хочет, чтобы я исполнила волю родителей и родила наследников, — вдруг сварливо пробормотала Меган. — Сам он жениться не собирается. Видите ли, одна-единственная женщина неспособна осчастливить мужчину! А мне вообще это не нужно. Общество дам для меня гораздо предпочтительнее.

Она уставилась на меня таким внимательным взглядом, что я невольно ощутила замешательство. Какого дрыгла? На лице пятно? Ресница упала? Затем палец мисс Грант погладил запястье, и постепенно до разума начал доходить скрытый смысл фразы о дамах. Я открыла рот, широко распахнула глаза и со свистом выпустила воздух.

— Теперь понимаете, почему я не могу выйти замуж?

Так, мне срочно нужна вода!

— А Терлак в курсе? — пискнула я осторожно, вновь покосившись на МакГиннеса. Серебристые огоньки обожгли меня интересом, а потом взгляд опустился на наши сцепленные руки. И, боги, в них вспыхнула неподдельная ревность.

— Конечно, — самодовольно ответила Меган. — Он единственный знает о моей… э-э… особенности.

Да уж, лэрд Грант. Будете ждать племянников вечность.

Ангуса и Бакстера мы застали на том же месте, где оставили. Как ни в чем не бывало они охраняли и наших драконов, и Грантов. За это Терлак пообещал надрать каждому уши и лишить жалования, поскольку получалось, что мужчин просто взяли в плен.

Больше всех нашему возвращению обрадовался Регни. Он поначалу насторожился из-за появления нового дракона, а главное — Трогана. Но потом забил хвостом и принялся толкаться мордой в плечо Терлака, будто не видел своего наездника несколько лет.

Эндо — ящер Брюса тоскливо посмотрел на нашу группу. У меня сжалось сердце от того, каким несчастным и одиноким вдруг стал скальный, когда понял: хозяин не вернется. Было решено оставить дракона в ангарах вместе с Вильдаром и попробовать переучить для другого наездника. И хоть меня мучили сомнения на сей счет, пришлось согласиться с решением МакГинннеса. Отпускать на волю практически одомашненного ящера равно убить его. Они, конечно, охотились сами в горах, но без человека уже не могли.

— Я начну расследование в замке. Через две недели поговорим на приеме. И будь добр, не развали мой будущий замок, — независимо бросил Дункан, закрепляя ремни седла на Трогане.

— Тебе обязательно бесить меня, Грант? — раздраженно спросил МакГиннес и попытался схватить сестру за капюшон куртки, но та ловко увернулась, бросившись прямо к его сопернику.

Эйла переводила взгляд то на дракона, то на Гранта. Мне вдруг показалось, что девочка испытывает к лэрду отнюдь не сестринское чувство. Она прямо расцвела на глазах, когда Дункан неожиданно положил ладонь на рыжую макушку и провел нежно по волосам, промурлыкав на шангрийском:

— Mar sin leat, draught. [1]

Эйла с трудом отошла на положенное расстояние, прикрывая ладонью глаза, когда Троган принялся разбегаться и взлетать. Все время, пока были видны драконы Грантов, она смотрела ему вслед. Даже окрик брата не заставил малышку отвернуться, та словно боялась упустить какой-то знак.

Определенно, через восемь лет лэрду Гранту придется основательно пересмотреть вопрос о женитьбе, если это чувство не угаснет в девичьем сердце. Хотя вряд ли он воспринимал младшую сестру раздражающего соседа слишком серьезно.

Стоило Эйле повернуться ко мне, на лице вновь появилось то самое надменное выражение. Она задрала нос, фыркнула и зашагала к дракону Дугала, с которым должна была лететь.

— Маленькая забияка знает, что джентльмены любят воспитанных леди? — поддела я козявку, и та возмущенно воззрилась на меня.

— Совсем глупая?! — ощетинилась сестра Терлак и стушевалась, услышав окрик МакГиннеса.

— Эйла! Немедленно в седло. Дома еще поговорим.

Она зашагала было к дракону, как вдруг остановилась и вполне серьезно спросила:

— А каких леди любят джентльмены?

— Эйла! — вновь послышался рев Терлака.

Я же удовлетворённо улыбнулась, мысленно потирая руки. Все-таки путешествие вышло немного не таким, как мы планировали, но довольно удачным. Осталось разобраться с бытовыми проблемами, уговорить Магду обучить меня ведению хозяйства. К тому же я решительно настроилась проверять состояние МакГиннеса даже вопреки его возражениям. Последние слова Зидана, сказанные мне до того, как он сел позади Меган, показались довольно мрачными:

«Мне не нравится этот укус, леди Сент-Клер. Если болезнь распространится, то под угрозой окажутся все жители Арканта и соседние земли. Советую тщательно следить за изменениями в здоровье лэрда МакГиннеса, иначе мы получим еще одну эпидемию».

И первым делом, я собиралась по максимуму следовать рекомендациям Зидана. Пусть некромант повел себя очень странно в истории с Брюсом, но беспокойство о жителях замка и других людях было явно искренним. Потому вначале запланировала очередную масштабную уборку и всеобщий день мытья.

Чистота — залог здоровья. Никаких грязных мордашек и нестираных рубашек!

До ангаров добрались неожиданно быстро. Путешествие в горах закончилось, наше трехдневное отсутствие наверняка пустило под откос первые сутки тщательной работы в замке. Но к моему удивлению, нас встречали с впряженными лошадьми.

Рядом с черным конем стоял Вили, громко шмыгая распухшим носом и демонстрируя в лучах вечернего солнца подбитый глаз. Я нахмурилась, вспоминая отвратительное обращение с мальчиком, которое увидела до отъезда. Пастушок выглядел еще хуже, чем в прошлый раз: грязный и побитый. Он даже не поприветствовал нас привычным длинным обращением, ограничившись стандартным поклоном и коротким:

— Сэр Терлак.

— Что с тобой? — удивился МакГиннес, вставляя ногу в стремя. — Подрался с мальчишками?

Я поджала губы и недовольно покосилась на Терлака. Неужели не видно, что это побои?

— Упал, — хмуро ответил мальчик, отводя взгляд и сжимая перед собой руки. — На дверь сарая.

— Раза два, что ли? — громко хохотнул Дугал и пихнул Даффи вбок. — Глянь, и не боится лэрду врать-то. Это тебя старик Грэг так отделал, парнишка?

Вили испуганно покосился на меня, словно искал какой-то поддержки. И мне очень хотелось чем-то помочь ему, но я не знала, как поступить. Вдруг у них в обиходе такое отношение? Или от моего вмешательства станет хуже?

Данмарские лорды не гнушались применять физические наказания к слугам, хотя официально они были запрещены по закону. Но когда тебе некуда идти, ты не выбираешь кому служить. Тем более в богатых домах хорошо платили, а хозяйскими разборками наши констебли заниматься не желали.

— Чего ржешь, дубина! — ощерилась Эйла внезапно и ударила кулачком по стальному прессу орка. — Не видишь, пьянчуга совсем обнаглел!

— Ну-ну, ты не рычи, — мягко пожурил девчонку Дугал. — Мало ли за что получил, может, овцу потерял или загон оставил открытым.


Скачать книгу "Моя капризная леди" - Яна Мелевич бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Моя капризная леди
Внимание