Моя капризная леди

Яна Мелевич
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я отказала наследнику престола и отправилась на войну. В один момент я разрушила свою репутацию благородной леди.Путь впереди обещал мне судьбу старой девы, но внезапно мой жизненный путь пересекся с лэрдом Терлаком МакГиннесом, который решил похитить меня с целью брака. Мотивы были просты: его замок нуждался в ремонте, родственники в хорошей порке, а сам лэрд в деньгах. С этим будущим мужем и его кланом я приобрела не только семейные тайны, но и множество загадок.Мне предстоит разгадать эти тайны или… столкнуться с неминуемой гибелью.Этот однотомник в основе своей рассказывает историю Шотландии на рубеже 18-19 веков, с ее мифами, легендами и взлетами и падениями во времена Наполеоновских войн. В центре сюжета — сильная героиня, готовая идти вперед и менять мир вокруг себя. Это произведение — настоящий путеводитель в мире прогрессорства и бытового фэнтези.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:39
0
634
171
Моя капризная леди

Читать книгу "Моя капризная леди"



Глава 41

Терлак МакГиннес

— Гордо-о-он!

Мой вопль разнесся по всем коридорам и этажам жилого донжона, заставив самых отъявленных лентяев подскочить с лежанок, а крыс спрятаться в норы. Еще на две тональности выше — стекла разлетятся мелкой кошкой и окажутся под ногами россыпью сверкающих бриллиантов.

Клянусь богами, я собирался убить младшего брата. Возможно, в эту секунду. После чего приняться за Пола, который благоразумно не спустился к завтраку. Вот от кого я точно не ждал такой подставы. Всегда считал кузена достаточно разумным человеком, ведь он должен был приглядывать за мелким поганцем. А вместо этого случилось невообразимое: они притащили в замок преступницу!

— Вам совершенно незачем так кричать, лэрд МакГиннес. Уверена, мы можем поговорить спокойно, дабы не травмировать бедные связки.

Мелодичный голос линнан-ши [1] вкупе с легким трепетом полупрозрачных крыльев за спиной заставил меня перевести взбешенный взгляд с побледневших брауни на источник моего гнева. Кто-то из слуг уронил с диким грохотом поднос, стоило шумно втянуть носом воздух для будущего крика.

После вчерашнего выступления многие хорошо уяснили позицию лэрда в замке.

Кроме, наверное, моего дрыглова брата!

— Ваше место в тюрьме, мисс Делейни, — процедил я.

Час назад ничто не предвещало беды. Ранний подъем, обусловленный плохим сном после короткого «осмотра» в спальне Амалии, привел меня к выводу, что с играми в ухаживания пора завязывать. Стоило поторопиться с приготовлениями к свадьбе. Если надо, то нанять дополнительных работников. Боги, потерпеть две недели столпотворения в замке, лишь бы закончить мучительное ожидание торжества — невысокая цена за будущее счастье. Тем более, после нашего поцелуя желание вспыхнуло с такой силой, что кровь бурлила несколько часов кряду.

Я метался в постели, пытаясь забыться беспокойным сном, на ум постоянно приходили изгибы девичьего тела в моих руках. Из головы напрочь вылетели все мысли о воспитании и сдержанности. Клянусь богами, в тот момент меня с трудом остановили тихие просьбы Амалии.

Джемисон Брюс, Грэг Синклер, нелюди, разваливающийся замок — бесчисленные проблемы отошли на второй план. Я собирался всерьез заняться только внезапным появлением банши. Хорошенько расспросить Амалию после завтрака, возможно затащить ее для личной беседы в кабинет и уговорить невесту сократить срок помолвки. А уж после остальные дела: счета, приезд Вестона с Томасом, поискать Рэнальфа, которого со вчерашнего дня не видно. А также обсудить восстановление задней стены и починку крыши, ведь утром молодой фавн сообщил, что позавчера из Эдборка прибыл новый маг-хозяйственник в сопровождении Гордона и Пола.

В ту секунду я увидел просвет в кромешной тьме из бесконечных проблем. Пусть жизнь до конца не наладилась, но у меня появилась цель.

Теперь это!

— Возможно, вы обладаете недостаточным количеством информации, — спокойно ответила Морриган Делейни, даже не соизволив подняться из-за стола в моем присутствии.

Дугал перестал жевать, остальные жители Арканта, завтракающие в большом зале, уставились в тарелки. Послышался шорох, затем в темную нишу проскочила Магда, и я тяжело вздохнул. Через несколько минут Амалия узнает о присутствии линнан-ши, а с ней будут в курсе Эйла, близняшки, отец и тетка. Просто чудо, что никто из них еще не спустился, иначе застали бы удивительную картину: роскошная фея-любовница в мужском наряде преспокойно дула на ложку с овсяной кашей.

Мысленно сцепил пальцы на изящной шее эффектной красавицы с длинными черными волосами.

Нет, я не слепой. Морриган — само совершенство. Настолько, что ни одна женщина не годилась ей в подметки. Впрочем, так было с любой представительницей этой расы фейри. Они походили друг на друга, как сестры: ровный нос, тонкие черты лица, огромные темные глаза в обрамлении пушистых ресниц. Взгляд линнан-ши проникал в самую душу селился в уголки сердца и заставляли кровь кипеть, а неповторимый запах кружил голову. Аромат спелых персиков — неотъемлемая часть магии фей-любовниц.

От чар этой женщины потерял голову близкий друг младшего принца Данмара. И хотя образ прекрасной линнан-ши остался легкой дымкой воспоминаний среди событий тех лет, для многих в Ландоре мисс Делейни запомнилась, как любовница герцога Фламела и просто распутная девка.

Даниэль Уитроф таскал свою даму по благородным домам, нисколько не стесняясь скандальной связи с воздушной гимнасткой из бродячего цирка. Он одаривал Морриган вниманием, тратил на нее огромные деньги, игнорируя шепотки за спиной, начисто забыв о положении при дворе. Ни предупреждения короля, ни наследного принца влюбленного инкуба не волновали.

Меня, в свою очередь, мало касались сердечные заботы герцога. Даниэль мог делать, что ему заблагорассудиться. Меньше всего я походил на человека, которые чтил моральные устои и глупые предрассудки высшего света.

Ровно до тех пор, пока меня и моих людей не обвинили в организованном нападении на королевскую семью Трастамара. Нам пришлось провести под надзором стражи почти месяц. А после герцог жестоко поплатился за короткую интрижку, когда оказалось, что мисс Делейни — шпионка. Именно она помогла предателям освободить драконов перед турниром.

Очевидный вопрос всплыл сам собой: почему Морриган не в кандалах?

— Дугал, — процедил я, поворачиваясь к начальнику стражи и испепеляя того взглядом. — Какого склиздово ляда ты жрешь, если у нас под крышей сидит шпионка Фринбульдии?

— Да я… — замялся орк, как-то странно покосившись в сторону линнан-ши.

Треклятые пикси, неужели ее магия захватила сердца каждого присутствующего? Я мрачно огляделся, затем покосился на нового начальника тюрьмы — немолодого фавна Бэкса. Тот нервно отстукивал копытом непонятный ритм, а хвост с кисточкой уже несколько минут подметал пол.

О, вырвите мне глаза. Сборище плюгавых шмыгов. Они все смотрели на фею с нескрываемым восторгом, заглядывали в рот и ждали хоть какого-нибудь знака внимания.

— Вот как ты сюда попала, — прошипел я, закатывая рукава сюртука. — Заколдовала моего бестолкового брата и кузена, да?

Мисс Делейни бессовестно моргнула и посмела улыбнуться в ответ, демонстрируя очаровательные ямочки на щеках. На секунду показалось, будто легкая тень мучительной боли скользнула в чертах феи — но потом все исчезло. Остался лишь приторно-сладкий запах персиков, из-за чего какой-то стражник сполз по стене, закатывая от восторга глаза.

— Не отрицаю, я воспользовалась некоторым преимуществом. Но нам все равно надо поговорить, — настаивала мисс Делейни. Серебристые крылья едва заметно колыхнулись, собирая десятки восторженных возгласов от присутствующих. Каждый в зале внимательно следил за колебаниями воздуха, все сильнее подпадая под влияние Морриган.

Удивительно, на что способна обычная иллюзия, созданная такой феей.

— А что, линнан-ши научились чинить крыши? Или вы у нас в бегах за три года освоили архитектурную науку и теперь достроите стену без помощи подручных средств? — я не удержался от сарказма.

В ответ Морриган сдвинула брови и качнула головой.

— Возможно, вы знаете, как быстро и эффективно наладить работу каминов или разбираетесь в выращивании урожая? — продолжал откровенно издеваться, будучи на грани того, чтобы применить силу к женщине. В конце концов, мисс Делейни зачаровала моих людей. Они не стеснялись даже присутствия своего лэрда.

— Нет, — последовал очередной короткий ответ.

Я ударил кулаком по столу, отчего приборы резко подпрыгнули. Одна из фарфоровых чашек соскользнула вниз, будучи у самого края, и тихий звон стал началом конца приятного утра. Послышался скрип скамей, когда Дугал с приятелями повскакивали с мест.

Пришлось демонстративно проигнорировать нарастающую агрессию со стороны людей и нелюдей, поскольку те не могли себя контролировать. Сопротивляться чарам линнан-ши способен не каждый сильный маг, то что говорить об обычном мужчине?

Мои ладони легли на скатерть, сминая пальцами тонкую ткань. Я поймал в плен темный взгляд Морриган, стоило немного наклониться для создания нужного эффекта. Она видела, что чары действуют на всех кроме меня. Это давало мне значительное преимущество в борьбе с таким врагом, как фея-любовница.

— Назовите хоть одну причину, по которой я не должен заковать вас в зачарованные цепи и доставить на блюдечке к королю Абелю? — прошипел, незаметно ставя воздушные стены. Иначе влюбленные кретины могут напасть.

Официально Морриган разыскивали по всему Данмару. Правда, не слишком усердно, раз она умудрилась появиться в Эдборге, и имела наглость приехать сюда.

— Терлак? — раздался удивленный голос Амалии.

Я даже не слышал, как остальные вошли в зал вместе с десятком стражников. Настолько сильно удары сердца и шум крови перекрывали звуки извне.

— Брат, я могу объяснить! — крикнул Гордон, но был остановлен одним движением руки.

Оборачиваться не стал, просто чувствовал неладное. Будто фея знала о чем-то важном, потому выглядела такой уверенной в себе.

— Ну же, — подсказал я, едва розовые губы приоткрылись. — Солги мне, тогда через три минуты вылетишь отсюда с воздушным потоком. Я не наивный Даниэль, которому ты заморочила голову, а после бросила, оставив на шее младшую сестру и слезливое послание. С удовольствием отправлю тебя в глубокую яму до приезда констеблей.

Темные ресницы едва заметно дрогнули и скрыли на секунду промелькнувшие во взгляде эмоции.

Впрочем, я все равно ей не поверил. Но то, что она сказала после, заставила иначе посмотреть на присутствие линнан-ши в замке.

— Я знаю, кто скупает драконов. Поверьте, лэрд Терлак, без меня вы этого человека никогда не поймаете.

[1] Имя происходит от гэльских слов, означающих возлюбленный, любовница или наложница и термина для кургана или могильника. По другому варианту, линнан-ши можно перевести как фея-возлюбленная или фея-любовница. Дирг-ду можно перевести как «сосущая красную кровь».

Род ирландских ворожей (fairy, daoine sidhe), либо эльфиек совершенно невероятной красоты, специализировавшихся на обольщении мужчин. Особое пристрастие линнан-ши питали к поэтам, бардам и менестрелям. Околдованный и одурманенный поэт ощущал неимоверной силы прилив вдохновения и таланта — по крайней мере на то время, пока с ним пребывала линнан-ши, а длилось такое недолго.

Линнан-ши, как правило, изображаются в виде прекрасных муз, которые предлагают вдохновение художнику в обмен на их любовь и преданность; тем не менее, это часто приводит к безумию для художника, а также преждевременной смерти.

Персонаж Морриган Делейни встречается на второстепенных ролях в книге «Мой личный принц» о приключениях кузины Амалии — Далии.


Скачать книгу "Моя капризная леди" - Яна Мелевич бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Моя капризная леди
Внимание