Через пропасть в два прыжка

Николай Александров
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: В сборник вошли произведения Николая Александрова, в прошлом — следователя московской милиции, ныне — журналиста и автора романов — «Через пропасть в два прыжка» о разоблачении скандального случая взяточничества в органах милиции и «Помощь — бум» о событиях весной 1992 года, происходящих в разных странах мира, президенты США и России, руководители ЦРУ и КГБ (МБ), послы присутствуют здесь.

Книга добавлена:
17-01-2023, 09:37
0
398
147
Через пропасть в два прыжка
Содержание

Читать книгу "Через пропасть в два прыжка"



ГЛАВА 1. В ДВАДЦАТИ МИНУТАХ ЕЗДЫ ОТ БЛИЖАЙШЕГО ГОРОДКА В ШТАТЕ ВИРДЖИНИЯ

Свет фар уткнулся в заросшие плющом ворота фермы. «Лендровер» встал, почти задев бампером каменную стойку. Облако пыли просочилось сквозь давно не крашенные прутья ограды и непрошеным гостем поплыло на территорию владения.

«СЭМ ЭПСТАЙН» — блеснула в ярком свете фар бронзовая табличка; чуть ниже неровными мазками кисти было выведено: «КАКОГО ЧЕРТА НУЖНО?»

— По-моему, это не слишком вежливо? Как считаете, док? — усмехнулся долговязый негр в полковничьей форме, вылезая из-за руля. Следом за ним с пассажирского сиденья поднялся средних лет блондин в безукоризненном голубом костюме с портфелем в руках. Если бы он в таком обличье появился в центре Нью-Йорка или в каком-нибудь офисе — это было бы в порядке вещей. Но здесь — среди полей, зеленых от поднявшихся на добрый десяток дюймов побегов кукурузы, на пыльной дороге под яркими майскими звездами, он смотрелся как невесть откуда взявшееся чудо. Полковник — другое дело. Военная форма уместна и в заполненном талой водой овраге, и на великосветском рауте.

Поправив узелок бордового в мелкую белую горошину галстука, блондин решительно приблизился к воротам и принялся искать кнопку звонка. Ее почему-то не оказалось…

— Хотел бы я знать, как до него добраться без риска для жизни… — проворчал негр-полковник. — Нрав у него, что у иракского «скада». Знаешь, что грохнет, а где — невдомек даже создателям… Месяца три тому назад, док, он устроил такую пальбу, что пули летали, будто саранча в Эль-Пассо…

— Разве у пуль тоже бывает брачный период? — усмехнулся тот, кого величали доком. — Впрочем, узнаю Стива… — Он толкнул калитку, которая оказалась незапертой, и осторожно ступил на угадываемую в темноте, хоть и порядочно заросшую травой, дорожку.

Полковник, без видимого желания, поплелся за ним. Во мраке виднелись лишь нашивки на кителе да эмблемы на погонах. Ни смуглое лицо, ни темная кожа шеи, ни иссиня-черные волосы — ничто не проступало в ночи. В какой-то момент могло показаться, что форма, словно на человеке-невидимке, идет сама по себе.

Вскоре, как только перестали шуршать листвой разлапистые кустарники, росшие по обочинам дорожки, впереди проступило нечто, напоминавшее приземистое деревянное сооружение. В окнах, тусклых от некогда налипшей на дождевые капли пыли, ни света, ни отблеска.

— Он большой оригинал, док, — произнес полковник и при этом обрел видимость — блеснули зубы, смешливо повернулись желтоватые белки глаз. — Посмотрите, что это за ферма! Можно подумать, что «Фрэнсис Беннет и сын» решили бойкотировать ее и не поставлять сюда ни досок, ни панелей под орех и ясень, ни сантехники… Я уже не говорю про первоклассные коттеджи с голубыми и розовыми бассейнами. И ведь не скажешь, что не в состоянии…

— В состоянии, Джон, в состоянии… В чем, в чем, а в этом можете не сомневаться. С его счетами все о’кей!

— Тогда какого черта?

— Долго объяснять… Вы когда-нибудь бывали в России?

— Бог миловал… А причем здесь Россия?

— А притом, что это не ферма, а классическая русская изба. Такие часто показывают в их фильмах. Называется она «пятистеночник» или как-то примерно так. — Док подошел к окну и довольно звучно постучал сгибом пальца по стеклу. — Стив, как поживаешь, старый перечник?

Негр-полковник, услышав последние слова, произнесенные на варварском незнакомом наречии, опешил.

— Ваша речь, сэр, напоминает мне эту избу… — пробормотал он.

— И неудивительно, Джон, они одного поля ягодки…

В доме ничего не изменилось: ни осторожного шороха, ни громкого звука. Лишь по-прежнему загадочно мерцало звездное небо, да легкий ночной ветер, несущий свежесть, шуршал листвой.

— Может, уехал? — предположил полковник и принялся поправлять головной убор. — Хотя… Нет-нет… Черт побери, отключил всю связь — телефон, факс — не дозвониться, не достучаться…

Блондин постучал еще раз, куда более настойчиво. Но ответа не последовало…

Вдруг далеко позади на высокой ноте взвыл двигатель машины. Свет фар заплясал, задергался, и «лендровер», в котором никого не оставалось, буквально припер незваных гостей к дому. Хлопнула дверца, и с подножки соскочил средних лет мужчина в ковбойке и джинсах. И то и другое было далеко не новое, изрядно ношенное, но не ветхое. В руке у мужчины поблескивал воронением винчестер. Ловко перекинув его с руки на руку, он повел стволом в сторону пришельцев.

— Какого черта, я вас спрашиваю? — произнес он не слишком-то дружелюбно.

— Привет, Стив! — ринулся к нему навстречу блондин.

Но владелец фермы, как могло показаться, не обратил на него никакого внимания — ствол ружья уперся в живот полковнику.

— Будь на твоем месте сам Джордж Грей или даже Норман Шварцкопф, старина, я скажу то же самое: зачем пожаловал? Я не хочу с вами иметь никаких дел… Хватит с меня Багдада, и точка!

— Прости, Стив, — улыбнулся блондин. — Конечно, с нашей стороны большая бестактность являться без приглашения… Тем более, что мы знаем, как ты переживаешь смерть отца. Не наша, в конце концов, вина, что старина Сэм решил умереть как раз тогда, когда шла «пустынная» компания. Он был нормальный мужик, старина Сэм Эпстайн. Но на нем не кончилась династия; Стив Эпстайн — его продолжение, его потомство…

— Уж не хочешь ли ты сказать, — пробормотал полковник, — что мы помешали ему продолжить род прямо сейчас? Ты помнишь, Стив, что под Багдадом я был рядом с тобой? И наши парни — Джефри Симз, Рональд Торбетт и Рой Тарбон — тоже… Ты помнишь ту сумасшедшую ночку в щели у трассы Ирак — Кувейт? Когда эта проклятая девчонка, пасшая своих вонючих баранов, решила открыть крышку бункера… Мы же тогда не сговариваясь вскинули пистолеты и… никто не выстрелил. А потом, Стив, ты помнишь, как мы дрались в окружении. Сколько было «хусейновцев»? Человек сто не меньше… И только молодчага Рандольф со своим «блэк хоком», помолотив воздух винтами, помог нам выбраться из этой передряги… Будь я здесь, разве бы не прилетел к твоему отцу?.. Кстати, парни звонили просили передать тебе привет…

— Не дави на психику, Джон, мой контракт кончился. И если хочешь знать, то, как только вы отсюда умотаете, я как раз займусь проблемой продолжения рода. Это ты правильно наталкиваешь меня на идею. Сам, поди, настрогал с добрый десяток чернопузых «джоников»…

— Пока только восемь, Стив. Три девочки и пять мальчишек…

— Какого черта ты здесь? Чего опять нужно?

— Это я его попросил, — вплотную приблизился к Эпстайну блондин.

— Доктор Кол Маккей как таковой может ничего и не значить, — усмехнулся Стив, упирая ствол винчестера в носок собственного ботинка. — Но появление доктора Кола Маккея может означать и слишком многое! Короче, почему обо мне вспомнили в Лэнгли? Я-то все забыл и ничего не помню…

— Как поживаешь, старый перечник? — по-русски, с легким акцентом произнес Маккей.

Стив усмехнулся:

— По русскому ты всегда отставал от меня… Сколько раз тебе говорить — не «перечник», а «перечница»! Да и откуда бы тебе знать — у меня за плечами почти семь лет московского университета, а ты стажировался лишь наскоками…

Полковник с удивлением воззрился на своих собеседников, без умолку болтавших на чужом языке, — он, естественно, не понимал ни слова.

— Ладно, хрен с вами, — частично по-английски, частично по-русски произнес Эпстайн. — Коль приехали — проходите… Что хотите: кофе, джин, виски? А может, русской водки?

— А она у тебя есть? — Маккей, пригнув голову, пробирался внутрь дома.

— Ну и темень, — пробормотал полковник. — Черт, что у тебя здесь понаставлено? Ну вот, какая-то палка свалилась…

— Это грабли… — пояснил Эпстайн. — Как положено стоят — зубьями наружу… Со второго раза обычно привыкаешь!

И щелкнув выключателем, расположенным в одному ему известном месте, Стив зажег свет.

Все помещение представляло собой одну большую комнату, впрочем довольно просторную. У окна стоял огромных размеров стол, на котором среди вороха бумаг нездешним чудом выпирал компьютер. Повсюду — тут и там — лежали дискеты. Стив, едва вошел в помещение, первым делом собрал их со стола и бережно убрал в ящик. Вскоре туда же отправились и страницы рукописи.

— Научные расчеты? — поинтересовался полковник и огляделся: все в комнате казалось ему странным и непривычным — ни тебе телевизора, ни телефона, ни удобных кухонных комбайнов. Даже тот факт, что в углу пылесос мог соседствовать с лопатой, смешил и удивлял одновременно. Распахнув дверцу холодильника, Стив извлек несколько упаковок мяса, расфасованных в пластиковые коробочки, вывернул содержимое на тарелки и тотчас рассовал по полкам микроволновой печи. Вскоре на столе, при полном молчании, появились три высоких стакана и запотевшая бутылка «Смрнофф».

— Итак, — сказал Стив, продолжая хмуриться, — готов слушать… Что привело вас ко мне?


Скачать книгу "Через пропасть в два прыжка" - Николай Александров бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Криминальный детектив » Через пропасть в два прыжка
Внимание