Пиши без правил. Грамотность и речь в деловом и личном общении

Наталья Романова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Делаете ошибки в соцсетях и неграмотно строите фразы в деловых письмах? Недостаточная грамотность мешает продвижению по службе? Ограниченный словарный запас сковывает общение?

Книга добавлена:
29-09-2023, 17:03
0
212
165
Пиши без правил. Грамотность и речь в деловом и личном общении
Содержание

Читать книгу "Пиши без правил. Грамотность и речь в деловом и личном общении"



Все шкуры в гости будут к нам

«Мастера́ обучаются новым технологиям окрашивания волос под эгидой стилиста Римского». Такая подпись красуется под фотографией на сайте популярного салона красоты. Некоторые серьёзно думают, что «под эгидой» — значит «под руководством» или «под предводительством». От одного школьника я услышала, что «Петербург построили под эгидой Петра Первого», а другой сообщил историческую сенсацию, что «русский народ под эгидой Александра Невского победил фашистов в Ледовом побоище».

Выражение «под эгидой» ни с каким руководством и подвигами не связано. Оно означает «быть под защитой или под покровительством кого-то или чего-то очень влиятельного». Например, «находиться под эгидой закона», «объединились под эгидой ООН», «тренерские команды под эгидой УЕФА».

Эта лексема тоже имеет греческое происхождение. В древнегреческой мифологии «эгида» — это шкура козы. Прочная козья шкура, в центре которой было изображение головы Горгоны, служила Зевсу щитом. Если дословно, то «находиться под эгидой» значит «укрыться под козьей шкурой».

Обращайтесь с античной фразеологией осторожно, иначе легко можно оказаться в двусмысленном положении. Прошли те времена, когда для этого надо было иметь дома специальные словари. Тем более если напомнить, что приобрести их обычному человеку в СССР до перестройки было просто невозможно. Теперь каждый, не вставая с места, может сам себя просветить одним кликом. Однако не только школьники, не привыкшие пользоваться поисковыми системами, но и взрослые часто используют слова не по назначению: «Татьяна Васильевна смогла стать не просто заведующей, а личным примером для нас и настоящей эгидой для отделения». В лестной корпоративной здравице сотрудница, конечно, хотела сказать, что их заведующая является не шкурой, а образцом для подражания и звездой отделения.

В ателье на улице Некрасова клиентка с воодушевлением разъясняла закройщицам, в чём состоит «эксклюзивность» заказа: «Алиночка пойдёт на Новый год не в простой ресторан: там будет весь бонтон, все эгиды и сливки общества». Все, конечно, поняли, что заботливая мать имела в виду, во-первых, не «бонтон», а «бомонд», а во-вторых, не «эгиды», а «элиты». Вряд ли она имела в виду, что на пафосном новогоднем пати будут присутствовать «все шкуры и сливки общества».

Выбирай выражения

Приведу примеры из своей коллекции просторечий. Здесь везде ошибки заключаются в неправильном употреблении приставок, из-за чего слова меняют значение, а иной раз приобретают нежелательный оттенок и смысл.

— Зая! Пару яиц зажарь мне, пожалуйста!

— Сейчас ужинать будем, надо картошку разжарить.

— У них квартира вся обшарпанная, а моя квартира обделана, пусть разницу оплачивают!

— Я полы на кухне обтёрла, а у себя в комнате сами обтирайте!

— Она у себя на работе все дела ещё до отпуска уделала.

— Он уже давно кончил школу.

— Рубашку вовнутрь заправь!

Не для веганов. Поджарь или пожарь?

Большинство, конечно, не нуждается в разъяснениях, что яичницу или картошку не зажаривают, изжаривают и разжаривают, а просто жарят. С просьбой это сделать говорят: поджарь, а не зажарь. Зажарить можно чью-то тушу целиком: целого барана или кабана. А вот о разнице между «пожарить» и «поджарить» знают не все: большинство людей привыкло их употреблять как попало. А разница вот в чём. Действие «пожарь» можно употребить со словом «немного», «чуть», «слегка»: в ресторане можно попросить мясо «немного пожарить» — это значит, что стейк вам приготовят полусырой, с кровью. Если такой вариант не для вас и вы хотите, чтобы вам принесли хорошо прожаренный кусок, тогда надо сказать официанту, что мясо вам надо будет не пожарить, а как следует поджарить.

Пожарить — это неполный, а частичный процесс приготовления пищи, а поджарить — полный и окончательный. Так, колбасу можно лишь слегка пожарить, ведь она и так уже готовый к употреблению продукт. Но вот котлету придётся именно поджарить. Вряд ли найдутся любители недожаренных котлет. Есть ещё момент. Домашние котлеты — блюдо трудоёмкое: не каждая хозяйка готова возиться с мясорубкой ради одной-двух котлеток. А ведь надо ещё и лук в фарш положить, булку размочить в молоке или картошку на тёрке потереть — кто как больше любит. Так что жарят котлеты обычно помногу. И в таком случае говорят так: «Котлет я сегодня нажарила три сковороды, можете есть от пуза».

Квартира обделана

На сайтах о продаже квартир лаконично сообщается: «санузел обделан». Значит, надо брать! Или «квартира полностью обделана». Такие характеристики, по мнению продавцов, должны привлечь покупателя.

Не подумайте плохого: такое приходится и слышать, и читать довольно часто, в том числе на форумах про ремонт: «Муж на час. Готов обделать всю вашу квартиру на высшем уровне». Кстати, многие не видят в этом никакой двусмысленности, думают, что так и надо. Мало того, уже не только там, но и в новостных лентах популярных каналов можно обнаружить подобные перлы пера: «Наш спринтер в коротком забеге уделалсоперников». Или: «Белорусские стендап-комики уделали весь зрительный зал».

«Уделать» и «обделать» — разговорные просторечные эвфемизмы. Эвфемизм — это якобы «приличная» (по мнению некоторых) замена для грубых или «непристойных» слов. Беременная — «в положении», сходить в туалет — «помыть руки», любовник — «друг» и т. д.

Вот пример использования эвфемизма в повести Сергея Довлатова «Компромисс»:

«— Шеф… Непорядок в одежде…

И тут редактор сплоховал. Он поспешно схватился обеими руками за ширинку […]»

Так что глаголы «уделать» и «обделать» лучше вообще не употреблять, чтобы не попасть впросак.

Я полы обтёрла

Обтереть можно руки салфеткой с санитайзером или лицо мицеллярной водой. Ещё можно (но не нужно) обтереться уксусом — есть такой допотопный народный способ борьбы с простудой. А вот «обтереть пол» сказать нельзя. Как используют слово «обтереть»? Толковый словарь Ушакова приводит такие примеры:

× «Обтёр губы истрёпанным фуляровым платком» (В. Г. Короленко). Обтереть лицо полотенцем. Обтереть чашку.

× Обтереть лицо одеколоном.

× Края брюк обтёрты. Канат сильно обтёрт.

А если вы собрались делать влажную уборку, то пол будете не обтирать, а мыть. А если вы не любитель разводить сырость, то тогда его можно слегка протереть влажной тряпкой.

Я кончил

Представьте, что выступает лектор в актовом зале школы. Читает лекцию о пагубном влиянии интернета на молодёжь. Или про то, как рэп сушит мозг. А после, завершая свою речь, важно говорит: «Я кончил». Скорее всего, в подростковой аудитории его ожидает такая реакция: парни и девчонки без комплексов будут гоготать, а скромники смутятся. А в прошлом веке именно так и говорили в конце публичного выступления. Об этом свидетельствуют не только цитаты из книг, но и старые фильмы. Но то было в прошлом веке. С тех пор, как говорится, дискурс изменился. Не замечать или не признавать того, что речь меняется, — значит не чувствовать языка. На популярных платформах, где обсуждают диеты и куаркоды, доморощенные «языковеды» обсуждают и речь. Там они всех инакомыслящих называют «озабоченными», «зацикленными на сексе» и утверждают, что именно это и есть причина «непристойных» ассоциаций. А вот лично они, конечно, в этот момент думают исключительно о высоких материях. И поэтому у них даже мыслей подобных нет. Такая точка зрения не выдерживает никакой критики, как и любая позиция обвинения и осуждения, когда речь заходит о языке. Иначе как глупостью такую позицию не назовёшь ещё и потому, что в ней полностью отсутствует критическое мышление. То, что первичное и определяющее значение полисемичного (то есть имеющего много значений) глагола «кончить» — это нейтральное «прекратить делать что-либо» и «завершить создание чего-либо», адекватному носителю языка не надо объяснять. И так всем ясно.

Но та молодёжь, которая с точки зрения пуристов как-то «неправильно» реагирует на это слово, выросла тогда, когда в лексическом значении данного глагола стали доминировать именно сексуальные, а не какие-либо иные ассоциации. И это произошло даже ещё до их рождения. В этом не очень сложно убедиться, проанализировав упоминание слова в литературе. Этот глагол именно в таком виде, без приставки, в значении «кончить институт» или «кончить работу» приводится в цитатах из литературы прошлого века: «к четырём она уже кончила докладную записку и отпечатала её на дядюшкином „ундервуде“». (Ю. О. Домбровский, «Факультет ненужных вещей», 1978 г.) Или «я хотел было подсобить ему, чтоб скорее кончить всё это тяжёлое дело, но Булыга взял меня за рукав». (Ю. И. Коваль, «У Кривой сосны», 1979 г.)

В современных произведениях новейшей литературы, опубликованных уже в XXI веке, я не смогла найти цитат, где слово использовалось бы в нейтральном смысле. То есть в литературном языке оно перестало быть активным в старом первичном значении «завершить начатое дело и работу». Это довольно интересный момент. В таком виде в литературе его сейчас практически не встретишь. Оно как-то постепенно исчезло с радаров, незаметно ушло в пассивный ресурс, как это постоянно происходит со множеством слов. Если где-то его и можно обнаружить, то это будет как раз именно то значение, которое раздражает пуристов: «мы кончили одновременно и теперь сидим всклокоченные и потные на кровати, наконец-то отцепившись друг от друга». (Владимир Спектр, «Face Control», 2002 г.)

Не участвуйте в сомнительных дискуссиях о языке на тех ресурсах, где аргументами служат не научные наблюдения и исследования, а оценочные суждения и морализаторство. Вот что, поучая читателей, пишет на форуме сайта «Большой вопрос» некто под ником Чарли, например:

«Если в голове один секс, то множество любых терминов (а не только „кончил“) будут восприниматься только в этом смысле». «Расширяйте кругозор, — продолжает он читать мораль, — тогда и нормальные слова будут восприниматься без дебильного хихиканья».

Надо понимать, что ценность подобных профанных суждений, как у этого Чарли, нулевая. О процессах, которые происходят в языке стихийно, глупо судить на уровне «нравится — не нравится». Это может кому-то не нравиться, но с ходом языка в ту или иную сторону сражаться бессмысленно. Победить в этой борьбе нельзя, позиция заведомо проигрышная.

Глава 3. Говорить люблю, но не умею


Скачать книгу "Пиши без правил. Грамотность и речь в деловом и личном общении" - Наталья Романова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Языкознание » Пиши без правил. Грамотность и речь в деловом и личном общении
Внимание