Друзья моря. Книга первая. Эарнил

Murzwin
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: История мальчика-подкидыша из Ламедона, которому волей судьбы предстояло сыграть значительную роль в истории Гондора в правление короля Элессара. Повествование начинается примерно в 19-м году Ч.Э.

Книга добавлена:
25-03-2024, 10:28
0
121
147
Друзья моря. Книга первая. Эарнил
Содержание

Читать книгу "Друзья моря. Книга первая. Эарнил"



Глава 43. Линдиссэ

Через два часа Эарвэн проснулась, и Эарнил приготовился ехать в Столицу. Принц велел Линдиссэ отправиться вместе с дядей. Но скоро Хурин вернулся и сообщил, что конюхи отказываются готовить лошадей.

— Что за глупость? — удивился Эарнил.

— Простите, милорд, они заявили, что никому не позволено покидать Замок без особого разрешения лорда Эльборона, — ответил Хурин.

— Хурин, ни в коем случае не оставляй детей, я поднимусь к отцу, — смирился Эарнил и поспешил к Принцу.

— Куда это ты собрался? — услышал он голос Эльборона.

Эарнил пропустил его слова мимо ушей, но тот подошел к окну и приказал закрыть ворота.

— Ты никуда не уедешь, не сможешь замести следы и ответишь за все.

Блюститель не ответил. Брат преградил ему дорогу.

— Чего ты хочешь? — спросил Эарнил.

— Увидеть тебя на эшафоте в руках палача.

— Сожалею, но этого ты не увидишь. Мне нужно к отцу.

— Нет.

Мгновение они стояли и смотрели друг на друга.

— Я не отпущу тебя и твою девчонку после того, что она сделала.

— Она этого не делала.

— Лжешь. Это ты или твоя жена надоумили ее.

— Небо, зачем бы, Эльборон?

— Чтобы заполучить Итилиен!

— Если бы я хотел заполучить Итилиен, то не просил бы Элессара признать твоего ребенка! — не выдержал Эарнил.

— Конечно. Ты в очередной раз показал себя Королю образцом добродетели… А потом, возможно, передумал, когда у тебя родился еще один мальчик.

Эарнил вздохнул, покачал головой и попробовал пройти. Но Эльборон снова преградил ему путь.

— Мне нужно к отцу.

— Конечно, он всегда готов защитить тебя и твоих…

Эарнил все же протиснулся мимо него и пришел к Фарамиру. Следом появился Эльборон.

— Отец, нас не выпускают из Замка. Не могли бы вы вмешаться?.. — попросил Эарнил.

— Разумеется. Что за глупость!..

— Он никуда не поедет. А вернее, поедет на королевский суд вместе со своей дрянью, — произнес Эльборон.

— Замолчи! — не выдержал Фарамир. — Мне надоело слушать твою чушь. Эарвэн не делала этого. И Король никогда не поверит в виновность Эарнила или его семьи. Ведь благодаря Эарнилу Эктелион вообще был признан твоим сыном и наследником. И если ты не прекратишь обвинять их, а также заниматься самоуправством, то я прикажу взять под стражу тебя.

— Поверит, у меня есть свидетели.

— Кто же это? Я хочу поговорить с ними.

— Линдиссэ все видела.

— У тебя есть свидетели кроме нее?

— Вы считаете, она лжет?!

— Для меня слова Эарвэн и Линдиссэ равноценны, — ответил Принц. — Почему я должен верить одной девочке и не верить второй, если их слова противоречат друг другу?

— Вы считаете, что моя дочь лжет?! — возмущенно повторил Эльборон.

— Я верю той, чьи слова не противоречат здравому смыслу. И хватит об этом! Иди к себе и не показывайся мне на глаза, пока я сам не позову тебя.

Эльборон развернулся и, хлопнув дверью, вышел.

— Я пойду провожу вас, — сказал Фарамир младшему сыну. — Все же сказывается, что Эльборон много лет фактически был хозяином в Замке... Люди привыкли ему подчиняться.

— Попробуй ему не подчинись, — хмуро усмехнулся Эарнил.

Когда отец и сын вышли из комнаты, они заметили пожилую женщину, стоявшую неподалеку от дверей. Фарамир присмотрелся и узнал в полумраке коридора Идриль, одну из горничных, более полувека прослужившую в Эмин-Арнен. Та сделала шаг навстречу, но остановилась.

Фарамир вопросительно посмотрел на нее.

— Вы заняты, милорд… — сказала она тихо.

— Я скоро освобожусь, подождите немного… — но заметив, что женщина нервничает, Принц остановился. — Что-то срочное?

Та на секунду замешкалась, но кивнула.

— Иди, Эарнил. Скажи, что у тебя есть разрешение на отъезд от меня. — Фарамир обнял сына, и тот с поклоном оставил их.

Принц вернулся в комнату и предложил женщине сесть.

— Я слушаю, — улыбнулся он, чтобы подбодрить ее.

— Милорд… Я знаю нечто очень важное… По поводу девочек… Леди Линдиссэ и Эарвэн.

Фарамир кивнул.

— Я думаю… Хотя, конечно, не могу точно знать, — поспешила добавить она, — что яд мальчику подмешала Линдиссэ, а не ее кузина.

— Почему?

— Когда леди Линдиссэ вернулась из Лоссарнаха, от матушки леди Майрен, я разбирала ее вещи. И среди безделушек вроде заколок, бус и лент я увидела пузырек. Я тогда не придала этому значения. Думала, что там ароматное масло или что-то в этом роде… Я и забыла про него… А потом, когда попробовали отравить малыша и госпожу… Этот пузырек нашли. Сказали, что там был яд, — грустно вздохнула женщина. — Вот я и подумала, уж не Линдиссэ ли это. Но побоялась сказать лорду Эльборону — он сам не свой был и страшно гневался. Я подумала, что вы приедете, милорд, и во всем разберетесь.

— Спасибо, Идриль. Очень хорошо, что я узнал об этом и что не сообщили лорду Эльборону. Надеюсь, вы сможете снова рассказать это перед Королем и Советом Минас-Тирит, если потребуется?

— Да, милорд.

Женщина встала, поклонилась и с позволения Принца оставила его.

Эарнил спустился во двор, где его уже ждали дети.

— Отец, это правда, что Линдиссэ поедет с нами в Цитадель?!. — спросила Эарвэн.

— Да.

— Почему?! Я не хочу ее видеть! Она обманщица, она сказала, что…

— Я знаю, Эарвэн. И прекрасно понимаю, что ты чувствуешь, но дедушка попросил на время забрать ее к нам.

— Я не поеду!.. Я не хочу ее видеть! Я хочу к маме!..

— Эарвэн, хорошая моя…

Девочка решительно направилась к дому:

— Я поговорю с дедушкой!

— Эарвэн…

— Эарвэн, прости меня... — произнесла прежде молчавшая Линдиссэ. — Я не должна была ничего говорить.

— Но ты сказала. Лгунья! — остановилась Эарвэн.

— Я боялась…

— Делать не боялась!

— Я не знала!

— Чего ты не знала?!

Линдиссэ молчала.

— Ты не знала, что нехорошо лгать? Или что нехорошо травить людей?! — воскликнула Эарвэн.

— Я… Матушка… Я… не хотела. Я не знала, что так получится.

Внезапно послышался голос Эльборона.

— Чего ты не знала? — спросил он, выходя из дверей и стремительно приближаясь к дочери.

Линдиссэ вздрогнула и замерла. Отец подошел, взял ее за плечо и резко развернул к себе.

— Так это все-таки сделала ты… Ты, мамашино подлое, лживое отродье.

В бешенстве он встряхнул девочку и отшвырнул так, что она упала, больно ударившись головой. Эарнил немедленно бросился к нему и схватил брата за руку.

— Что ты делаешь?! Она же ребенок…

Эльборон вырвался и в ярости ударил его кулаком в лицо.

В следующий миг к ним подоспели гвардейцы. Эарвэн и Кирион в ужасе смотрели на происходящее. Хурин поднял Линдиссэ и поспешил к своему господину.

— Все в порядке… — спокойно произнес Эарнил, вытирая кровь.

Испуганная Эарвэн обняла Кириона. Во двор спустился Принц.

— Уведите лорда Эльборона, заприте в спальне и не выпускайте без моего разрешения, — приказал он.

Гвардейцы увели Эльборона. Уходя, он обернулся и с ненавистью посмотрел на дочь, а потом на брата.

— Едем, — сказал Эарнил.

— Ты уверен, что сможешь доехать до Минас-Тирит? — спросил отец.

— Уверен.

— Тебе может стать намного хуже через какое-то время.

Сын молча смотрел на бледных испуганных детей. Подошедшая Идриль увела Линдиссэ переодеться и немного прийти в себя.

— Мне кажется, лучше дождаться утра, — сказал Фарамир. — Утром станет понятно, сможешь ли ты ехать верхом.

Эарнил покачал головой.

— Нет, отец. Детей нужно увезти как можно скорее, им слишком тяжело здесь оставаться. Если Линдиссэ в состоянии ехать, мы отправимся сейчас же. Поедем верхом, не спеша. Я возьму Эарвэн, а Хурин — Линдиссэ. Горничные могут приехать завтра.

— Хорошо, — согласился Принц, — я тоже надеюсь скоро вернуться в Столицу.

Примерно через полчаса Идриль привела Линдиссэ. Принц обнял на прощание сына и внуков, и они отправились к пристани, чтобы переправиться в Харлондскую гавань. Ехали шагом и потому прибыли в Минас-Тирит только к полуночи. Оставив лошадей в Шестом Ярусе, они направились в Цитадель.

— Что случилось?! — спросила вышедшая навстречу Эрендис. — О Небо, что у тебя с лицом?!

Эарнил невидящими от усталости глазами посмотрел в зеркало.

— А… — теперь понятно, почему гвардейцы таращились на меня.

— Ты не ответил, — заметила жена. — И почему детей трое?.. — спросила она, когда няни увели детей, — Опять нашел одинокое, несчастное существо?

— Это Линдиссэ. Отец попросил пока поселить ее у нас.

— Хорошо.

— Эрендис…

Жена посмотрела на него.

— Матушка уже спит?

— Да.

— Пока ничего не знает?

— Признавайся, что именно она не должна знать?.. — Эрендис заглянула ему в глаза.

— Ничего… страшного. Но Матушка может разволноваться, ты же ее знаешь. Завтра расскажу.

— Интересно. Ты уезжаешь по приказу Короля в Анориэн, возвращаешься с детьми, которые были в Итилиене, и привозишь Линдиссэ.

— Вчера в это время я был в Анориэн, ночь провел в дороге, утром приехал в Итилиен, а теперь я здесь.

— И, боюсь, не потому, что тебе так захотелось, — заметила жена.

— Я хочу лечь, — честно сказал он.

— Ладно. Но завтра тебя ждет допрос.

— Завтра делай со мной все что угодно, но пока ничего не говори Матушке.

— Не надейся, с пристрастием тебя будет допрашивать леди Альмариан, а я буду только помогать. «Украшение» с твоей физиономии ведь никуда не денется.

— Балрог, — пробормотал Эарнил, — ты права. Но тогда мне тем более понадобятся силы.

Он пришел в спальню, разделся, умылся, упал на кровать и через несколько минут уже ничего не помнил. Эрендис неслышно вошла в комнату, прилегла рядом, осторожно повернула ему голову и приложила кожаный мешочек со льдом. Он поморщился, на мгновение открыл глаза и снова провалился в сон.

Перед тем, как лечь спать, Эрендис прикрыла ставни, и проснулся он поздно, незадолго до полудня. Увидев яркую полосу света между ставнями, он встал и распахнул их. В свете солнца синяк оказался еще «краше». Эарнил вздохнул и сел. — «Интересно, знает ли что-нибудь Элессар?.. Или считает, что я все еще в Анориен? Завтрак я благополучно проспал. Значит, у меня еще есть какое-то время, прежде чем попадусь Матушке на глаза… Хоть бы вернулся отец и все рассказал ей сам».

Дверь приоткрылась, и в дверях показалась Эрендис со льдом.

— Ложись, — велела она.

— Я только встал.

— Ничего не знаю. Ложись, иначе я позову Матушку.

— Шантаж, — ответил Эарнил, снова забираясь в постель.

Эрендис убрала ему прядь волос со лба, поцеловала и приложила лед.

— Кто же тебя все-таки украсил? Смелый, должно быть, человек, ведь ты — Блюститель.

— Кто мог меня украсить в Эмин-Арнен?

— Судя по тому, что ты привез Линдиссэ, думаю, это Эльборон.

— Кто же еще…

— Он совсем одичал? Слушай… А он не может быть сыном не Принца, а… какого-нибудь роханского... — спросила Эрендис.

— Думаю, что все же нет.

— Но он вообще не похож на отца… Хотя, знаю, так бывает.

— Он похож на мать, — сказал Эарнил.

— Такой же неумный… гордец.

— К сожалению, да. На отца сколько-то похожа Морвэн.

— По-моему, нет ничего хуже гордых дураков.

— Возможно, — согласился он.


Скачать книгу "Друзья моря. Книга первая. Эарнил" - Murzwin бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Друзья моря. Книга первая. Эарнил
Внимание