Друзья моря. Книга первая. Эарнил
- Автор: Murzwin
- Жанр: Приключения
Читать книгу "Друзья моря. Книга первая. Эарнил"
Глава 10. Умбарцы
Когда друзья вернулись в лагерь, Гвиндор доложил об обнаруженной бухте с кораблем, умолчав, однако, о том, каким именно образом она была замечена. Фингон, выслушав его, задумался.
— Похоже, что бухта имеет доступ только со стороны моря, господин генерал, — сообщил Эарнил. — Причинить нам вред они не смогут, а вот заметить на берегу — запросто. И донести в Умбарскую гавань.
— Плохо, — сказал Генерал. — Дорога идет вдоль моря, и мост через Харнен поблизости есть только здесь. Если идти другой дорогой, то получится крюк не меньше сотни миль. Мы можем опоздать к прибытию королевского флота.
— Мост очень плохой: деревянный и довольно узкий, — отметил Эарнил. — Переправа через него займет много времени. Надо предупредить наш флот.
— Я выпустил почтовых голубей, когда мы дошли до Харондора и когда достигли реки Харнен, — сказал Фингон. — Король должен был получить известие, и флот уже наверняка покинул Пеларгир. Обратной связи нет.
— Нужно увести войска от побережья и выманить корабль из бухты. Когда он уйдет, можно попробовать пройти… — предложил Эарнил, когда они вышли от генерала.
— И как ты его выманишь? — фыркнул Гвиндор.
— Надо подумать.
Эарнил вернулся в свой шатер и провалился в сон. Проснулся он среди ночи и долго не мог уснуть.
— Я знаю, что делать, — сказал он наутро Гвиндору. — Идем к Фингону.
Гвиндор с сомнением посмотрел на него.
— Вчера поздно вечером был военный совет капитанов. Думаю, они и без тебя что-нибудь придумали.
— И все же я пойду к Генералу.
— Ну, иди, неугомонный, — сказал Гвиндор, но ради интереса последовал за другом.
— Господин генерал, — начал Эарнил, — я хотел бы предложить вам свой план.
— Слушаю, — довольно прохладно произнес Фингон.
— Вы отведете армию от берега так, чтобы ее не было видно с моря. А я отправлюсь к Умбарцам и расскажу, что сюда идет гондорское войско, но оно еще далеко…
— Что?! — переспросил Фингон.
— Пожалуйста, господин генерал, дослушайте меня, — попросил Эарнил. — Они отплывут в сторону Гондора, и армия спокойно пройдет берегом. А когда выяснится правда, вы уйдете вперед и выиграете время… Мне придется изобразить перебежчика, — закончил он.
— А что будет с тобой, когда все выяснится? — спросил Генерал.
— Я попробую бежать, когда разоблачение будет близко. А если не получится… Что ж, меня убьют. Я прекрасно понимаю, на что иду.
— Умбарцы жестоки. Ты уверен, что под пытками не расскажешь все как есть?
— Надеюсь, что не расскажу... В любом случае, вы выиграете время. А королевскому флоту этот корабль не соперник, господин генерал.
— Почему я должен доверять тебе? Как я могу быть уверен в том, что ты не предатель?
— Если бы я захотел предать Гондор, то не спрашивал бы у вас позволения.
Фингон задумался.
— Риск велик, — наконец произнес он. — Если у тебя не получится обмануть их...
Генерал снова задумался, затем пристально посмотрел на Эарнила.
— Деруфин, — позвал он одного из воинов, что-то вполголоса ему сказал, после чего тот покинул генеральский шатер.
— Я могу идти, господин генерал? — спросил Эарнил. — Вы подумаете над моими словами?
— Подожди, — ответил Фингон. — Сними пока кольчугу и рубашку, — приказал он.
Юноша удивился, но повиновался.
Вскоре появился Деруфин. Эарнил увидел у него в руках раскаленное клеймо.
— Чтобы твоя история выглядела более правдоподобной и у умбарцев не возникло сомнений. Ты согласен? — спросил Генерал.
Эарнил обреченно кивнул и закрыл глаза. Чьи-то руки крепко сжали его плечи, и Деруфин прижал клеймо. Юноша дернулся, стиснув зубы, из глаз брызнули слезы. «Готово, господин генерал», — произнес Деруфин, убирая железо. Эарнил пошатнулся от страшной боли.
— Гвиндор, помоги ему и отведи к врачам, пусть обработают ожог, — велел Фингон, и друзья покинули палатку генерала.
— И зачем ты это все придумал, Эарнил? — спросил Гвиндор, провожая его к шатру лекарей. — Какая жестокость!..
— Переживу, — тихо ответил Эарнил. — Только если я вернусь, не слишком хочется жить с клеймом военного преступника.
В течение дня войско быстро свернуло лагерь и отошло от берега.
Гвиндор и еще пара воинов были с Эарнилом до последнего, так как друг вызвался остаться на берегу и следить за выходом корабля из бухты.
— Что с тобой будет? — спросил Гвиндор, на прощание крепко обнимая товарища.
— Не знаю... Попробую сбежать с корабля и спастись вплавь.
— И что? Ты погибнешь на пустынном берегу.
— Попробую выжить. — Эарнил грустно улыбнулся. — Если мы больше никогда не встретимся… Вспоминай иногда обо мне.
— Не говори так!
Через минуту Эарнил, не оборачиваясь, шел к бухте.
Вскоре он достиг маленького залива, где купался пару дней назад. Он с сожалением снял кольчугу и спрятал ее среди камней. Особенно ему было жаль оставлять меч. Но плыть нужно было налегке. Когда начало темнеть, он зашел в воду и поплыл. Прошло более часа, прежде чем он достиг умбарского судна. «Хорошо — на море волны, — подумал Эарнил. — Они не услышат и не заметят меня раньше времени…» Он неслышно подплыл к якорной цепи, схватился за нее и несколько минут отдыхал. «Что ж, назад дороги нет».
Передохнув, он начал карабкаться вверх. Очутившись на корабле, он подошел к ближайшему человеку.
— Я хочу говорить с вашим капитаном, — отчетливо произнес он.
Моряк вздрогнул от неожиданности.
— Кто ты?!
— Я гондорский воин и хочу говорить с твоим капитаном. Это важно.
— Ты без оружия? — спросил умбарец.
К нему подбежало еще двое моряков.
— У тебя есть оружие?
— Нет, — честно ответил Эарнил.
Они бесцеремонно ощупали его.
— Нету, — сказал один из них. — Идем, — приказал тот же моряк и подтолкнул Эарнила.
Они прошли в корабельную надстройку. Там сидело несколько мужчин. Один из них — умбарец средних лет с довольно умным лицом — внимательно посмотрел на гондорца.
— Кто ты и зачем хочешь говорить со мной?
— Я гондорский воин и могу рассказать вам много интересного, — ответил Эарнил.
— Ты намекаешь на то, что ты… перебежчик? — спросил капитан умбарцев.
— Можно сказать и так.
— Давно у нас не было людей из Гондора… Что заставило тебя прийти к нам?
— Я гондорец очень знатного происхождения, мой отец многое потерял с приходом этого северянина. И нынешний Гондор — не мой Гондор.
«И ведь я почти не солгал», — пронеслось у него.
Умбарец встал, взял со стола лампу и подошел к Эарнилу.
— По поводу происхождения ты, похоже, не лжешь, — медленно произнес он, внимательно рассматривая юношу. — Что же ты хочешь нам рассказать?
— В нескольких днях перехода отсюда к северу — гондорское войско. Оно идет к вашей главной Гавани.
— Почему мы должны верить тебе? И если они идут на юг, то мимо нас они все равно не пройдут.
— Вы могли бы выиграть время и предупредить своих заранее. Если не верите — можете выйти из бухты, пойти на север и убедиться.
— Зачем? Мой корабль быстроходен, и нам хватит времени опередить вас.
У Эарнила оборвалось сердце.
— Сюда идет еще и гондорский флот! И насколько он далеко, я точно не знаю. Но если вы останетесь ждать в бухте, то ваше судно может быть попросту блокировано.
— Хочешь заманить нас в ловушку?.. Гирун! — позвал капитан, — Давай, поговори с ним. Гирун умеет развязывать любые языки, — усмехнулся он. — Вот и узнаем, правду ли ты говоришь… Раздевайте!
Эарнил спокойно дал сорвать с себя рубашку, хотя сердце у него колотилось.
— Капитан! — воскликнул матрос, поворачивая юношу заклейменным плечом.
Капитан взглянул на клеймо.
— Откуда это у тебя?
— От моего генерала, — с искренней неприязнью ответил Эарнил.
Капитан кивнул.
— Хорошо. Дайте ему еды и вина, чтобы он согрелся.
Кто-то из моряков принес Эарнилу чашу с вином, кусок вяленого мяса, а также видавшее виды одеяло. Он поел, выпил вина, завернулся в одеяло и заснул прямо на палубе под небольшим навесом. Сон его был тревожным; несколько раз он просыпался в холодном поту, не сразу понимая, где находится, пока громкие команды и топот ног не пробудили его окончательно. Корабль снимался с якоря и вскоре, к его ужасу и отчаянию, вышел из бухты и повернул на юг. Эарнил отправился к капитану.
— Вы не будете проверять?.. — стараясь не выдать волнения, спросил он.
— Зачем. Судя по твоим по словам, на нас готовится серьезное нападение, и дорога каждая минута, чтобы успеть подготовиться, — ответил капитан.
От услышанного у Эарнила подкосились ноги, и он пошатнулся. Но из-за качки капитан не обратил на это внимания.
— Не привык? — усмехнулся он.
Эарнил заставил себя улыбнуться и кивнул.
— Привыкнешь.
Юноша подошел к борту и сел в тени. «Что же делать?! Что я натворил…»
Когда он немного успокоился и попробовал взять себя в руки, то сообразил, что в любом случае корабль увидел бы их войско и повернул в сторону Умбара. И реального вреда Гондору его бестолковое геройство все же не принесло. Это его немного утешило. Но для Фингона и всей гондорской армии он теперь предатель. Эарнил осторожно потрогал саднившее клеймо. Выходит, он заслужил его… и теперь при встрече с гондорцами его будет ждать топор палача или даже петля. И позор навеки.
— Морская болезнь? — усмехнулся один из матросов, проходя мимо.
— Да-а, — морщась, протянул Эарнил, радуясь, что его потерянный вид не вызывает подозрений.
— Выпей рома — полегчает. Там, в бочках. — Матрос махнул рукой в сторону люка в трюм.
Эарнил встал и спустился вниз. В трюме было невыносимо душно. Юноша подошел к бочкам с ромом, налил темную жидкость в чашку и сделал глоток. Ему обожгло горло. «Нет, такое мне пить нельзя, не то вообще перестану соображать…» Он прополоскал рот и выплеснул содержимое чашки за бочки. К счастью, никто этого не заметил. «А ведь эта дрянь должна хорошо гореть», — подумал он, когда выбирался наружу. Эарнил посмотрел на просмоленные борта парусника. «Они тоже должны очень хорошо гореть…»
На рассвете Гвиндор и его товарищи с замиранием сердца смотрели, как корабль снялся с якоря и двинулся к выходу из бухты. Но увы, покинув ее, умбарский парусник повернул к югу. «Нет, нет, нет! — в отчаянии прошептал Гвиндор. — Неужели у Эарнила не получилось?» Однако на его глазах корабль шел к Умбару. «Возможно, они пытали его, он не выдержал и все рассказал… Зачем он к ним пошел?!» — с горечью подумал он. Тем не менее нужно было действовать. «Охтар! — Гвиндор повернулся к одному из воинов. — Немедленно скачи к генералу Фингону и сообщи ему, что корабль повернул к Умбару. Надо торопиться!» «Едем за кораблем!» — крикнул он второму воину, и они вскочили на коней.
В течение дня Эарнил еще неоднократно спускался в трюм. Каждый раз он делал небольшой глоток, полоскал рот, а остальное выливал за бочки. «В трюме пахнет ромом — наверное, одна из бочек подтекает… Надо будет проверить», — спустя некоторое время услышал он слова одного из моряков. Эарнил встал и подошел к борту. Освежающий западный ветер трепал ему волосы. Сияющее солнце пронизывало своими лучами сапфирово-изумрудную глубину. «Как красиво!» — восхищенно подумал он. Вдруг из воды выпрыгнул дельфин…