На руинах империи

Брайан Стейвли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Прошло пять лет после загадочных событий, описанных в «Хрониках Нетесаного трона». Все говорит о том, что Аннурская империя близится к закату. Опустошительная война и гражданские беспорядки ослабили державную власть. Почти полностью уничтожено элитное воинское подразделение, летавшее на гигантских ястребах, – гордость и слава империи. Закрылись врата, с помощью которых потомки династии Малкенианов могли мгновенно перемещаться в любую точку мира.

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:12
0
280
203
На руинах империи

Читать книгу "На руинах империи"



* * *

Ворот не было.

Зато, обойдя около трети окружности стены, они обнаружили каменную лестницу такой ширины, что по ней могли бы подниматься в ряд десять человек, пологую, с широкими невысокими ступенями – не для дела, а для торжественных шествий. На площади у ее подножия, словно спустившись и окаменев, выстроились в два ряда статуи. Опять габбья, только на сей раз взгляд Гвенны задержали не пасти невиданной ширины, не лишние конечности и не режущее глаз уродство воплощенных в камне тел, а черепа под их ногами – человеческие черепа, многие тысячи черепов.

За свою жизнь она насмотрелась костей – чаще разбросанных по полям давних сражений, порой еще хранивших клочья кожи и плоти. Ничего подобного она не видела. Эти черепа лежали вокруг каждой статуи ровными кругами. И все были начисто выскоблены, а потом набиты землей. Из глазниц прорастали цветущие лозы, изящными зелеными петлями спускались на камень мостовой.

Гвенна оглянулась на Киля.

Историк и теперь ничем не пах, но при виде этих черепов в его осанке что-то неуловимо изменилось. Гвенна не взялась бы описать перемену, но не сомневалась – он уже видел вот так уложенные черепа или, что вероятней, о них читал. Так или иначе, узнал.

– Это что?.. – Паттик не договорил.

– Жертвоприношения, – угрюмо подтвердил Джонон. – Человеческие. Те, кто все это соорудил, умели строить, но не заблуждайтесь: они были настоящими дикарями.

Гвенна ожидала, что адмирал пошлет на стену разведчиков. Но тот, еще раз со злобой оглядев габбья и наваленные перед ними черепа, стал подниматься сам, держа кисть на рукояти оставшегося в ножнах меча и устремив взгляд на гребень. Солдаты застыли в немом изумлении, а опомнившись, бросились следом, тоже с оружием на изготовку.

Киль остался на месте.

– Вы знаете, что здесь было, – с тихой уверенностью сказала Гвенна.

– Здесь умирали люди.

– И вы знаете, от чего они умирали. Кто их убивал.

– Напротив, я не менее других поражен фактом существования этого города. Я, как и вы, совершенно… обескуражен.

– А на вид не скажешь.

– Я заметил, что внешность часто бывает обманчива. – Киль на пару ударов сердца задержал на ней взгляд. – Вы не согласны?

Не дожидаясь ответа, он отвернулся и вслед за остальными стал чуть сутуло подниматься по ступеням, оставил Гвенну наедине с чудовищами и мертвецами.

На одно безумное мгновение она задумалась о побеге. Чент и Лури ушли вместе со всеми, забыв за ужасами этих мест о своих обязанностях. Можно было рвануть через площадь, затеряться в городе, избавиться от Джонона, Киля, от всего…

А дальше что? Без «Зари» назад не вернуться. Или «Заря», или пешком через тысячи миль Менкидока, через зачумленные земли в глубине материка, сквозь сотворившую габбья отраву. Если не найдется лодки. В гавани она ни одной не заметила, но Чо Лу говорил о верфи. Если отыщется какое суденышко, пусть даже недостроенное, забытое жителями при бегстве, она могла бы доплыть до Аннура.

«Без карты? – мрачно забормотал голосок в голове. – Без припасов?»

Были времена, когда она заткнула бы этому голоску глотку и бросилась бежать. Но теперь, представив плавание, месяцы наедине с собой в лодке посреди пустынного океана… Невозможно, просто невозможно.

Она снова услышала слова Бхума Дхара: «Бездействие тяжело вам дается, и вы обратили свою выучку против себя».

Здесь, в краю костей и габбья, хоть будет чем отвлечься от самой себя. Будет с кем драться. Будет кого ненавидеть, кроме некой Гвенны Шарп.

Она силком заставила тело шевелиться. Движение причиняло боль, но ведь больно было и стоять на месте. Куда ни плюнь, все больно. Она медленно, как укрощенный и приученный к привязи зверь, последовала за своими тюремщиками по широким ступеням.

На гребне стены Гвенна замерла – от такого зрелища всякий бы остолбенел. За стеной тоже была яма – огромная яма, пробитая в камне горы, только больше, в сотни раз больше тех, в тысячи раз, и посреди ее, вытесанная из того же камня, пирамида. От стены через десяток массивных арок был перекинут мост, прямее копья устремлявшийся к нижней ступени пирамиды. Мост был широк – даже пьяный не рисковал бы с него свалиться, но никакие перила и борта не застили открывающийся с него вид на дебри внизу.

Дебри…

Странное слово для участка земли в сердце такого большого города, но другого Гвенна не нашла. Если в тех колодцах на дне был только голый камень, то эту дыру от самой стены до наклонного основания пирамиды заполонили листья и шипы – густые, местами непроницаемые заросли. Большинство деревьев были ей незнакомы. Среди них попадались толстые, пузатые – точно не ствол, а жирное тулово. Другие резали воздух блестевшими, как копейные наконечники, листьями. Некоторые тянули ветви к каменному мосту, к людям на нем, словно хотели схватить, раздавить…

– Это что? – вытаращил глаза Паттик.

Киль шагнул на мост и указал вниз, на внутреннюю поверхность стены. Камень ее был испещрен рубцами. Как будто некто, у кого когтей было куда больше, чем мозгов, раз за разом рвался наружу.

– Тоже клетка, как и там.

– Для кого клетка? – вскинулся Чент.

– Для габбья, – ответил Джонон.

Здесь еще сильнее, чем из колодцев, тянуло желчью и живой гнилью – запах был слабым, застарелым, словно чудовища недели, а то и месяцы назад покинули это место.

– Не сходится. Там… – Чу Ло кивнул на город за спиной. – Все эти статуи. Они им поклонялись.

– Одно дело поклоняться чудовищам, – заметил Киль, – и другое – пустить их жить среди вас.

– И чем же это кончилось? – спросил Паттик, глядя на поднимающуюся из зеленых дебрей ступенчатую пирамиду.

Джонон кивнул, словно услышал не вопрос, а вызов себе лично:

– Это я и намерен выяснить.

Но пирамида вместо ответов подкинула им новые вопросы. И главный среди них: почему строители не позаботились об обороне? Наклон стен был таким отлогим, что Гвенна сумела бы взбежать по огромным ступеням, не опираясь на руки. Тому, что обитало в яме, не было нужды биться в неприступные наружные стены. Всякому, одержимому голодом, яростью или стремлением к свободе, довольно было подняться по наклонной ступени и по каменному мосту выйти на наружную стену, а с нее по лестнице – прямо в город. Но здесь камень не сохранил следов когтей. Вместо рубцов стены исчертили многие строки надписей на языке, подобном знакам на пьедесталах статуй, – они окольцовывали огромный монумент, поднимались спиралью до самой вершины.

– Теперь сумеете прочесть? – обратился к Килю Джонон.

– Я кое-что понял в строении языка и составе слов. Например, вот это… – он указал на три гневных штриха, ничем не выделяющихся среди других знаков, – постоянно располагается вблизи этого…

Ямка и широкая скобка.

– Что это значит?

– Язык так не освоишь, – покачал головой историк. – Я вижу закономерности, но для понимания мне нужен опорный текст.

– Опорный… – повторил адмирал.

Его холодный тон противоречил запаху нетерпения.

– Здесь могли записать что угодно, – пояснил Киль. – Историческое событие. Молитву. Имена жителей, хотя для перечня фразы слишком сложны.

– Думаю, можно с уверенностью поручиться, – ответил Джонон, окидывая взглядом гигантские ступени, – что это не приглашение.

– Вы ожидали приглашения?

Адмирал хмыкнул:

– Чент, Лури, вперед. Чо Лу, Паттик, прикрывать движение сзади, наблюдать за ямой. Если из нее что-то покажется, стреляйте.

Двое легионеров, вскинув арбалеты, заняли места в последнем ряду. Гвенна слышала, как неровно бьются их сердца.

Подъем на вершину ее измучил. Гвенна запыхалась, все тело натянулось тетивой. Кроме Копья Интарры, она не знала сооружений, подобных этому огромному монолиту. Он выглядел творением скорее природы, нежели человеческих рук, а с его вершины открывался весь раскинувшийся внизу город: широкая круглая впадина у подножия – как заполненный корявыми деревьями ров, стена вокруг него, кривые улочки, площади с колодцами, разрезающие плоскогорье овраги и пропасти с запада и с юга, где плато обрывалось к морю. На севере за городскими зданиями начинались поля и уходили к линии невысоких холмов. Поля были размечены каменными стенками, на перекрестках дорог сбивались в кучу домики и амбары. С этими полями вид делался почти привычным. Тем, кто здесь жил, тоже надо было что-то есть. Наверняка земледельцы, как везде и всюду, следили за погодой, наблюдали смену времен года, ворчали, что мало осадков или что лето слишком дождливое… В пору жатвы широкие дороги бывали забиты телегами с зерном или маисом, шумные ярмарки звенели голосами торгующихся…

Тут она вспомнила о пирамиде у себя под ногами.

Гвенна сама не знала, что ожидала увидеть на вершине. Может, храм, а может, гробницу. Но только не сад.

Здесь не было одичалых зарослей, как у подножия. Площадка на вершине – на ней мог бы собраться народ маленького селения – была засажена пышными смолистыми деревьями, зеленой травой и цветами. Строители, очевидно, порядочно заглубили ее между краями, чтобы засыпать плодородной землей. А посередине была груда черепов. Только далеко не человеческих.

В некоторых было что-то кошачье, такие могли принадлежать тиграм или львам. Попадались похожие на медвежьи; несколько с большими клыками и резцами – кабаньи, а самые зубастые могли быть крокодильими, хотя климат здесь вроде бы не подходил для крокодилов. И еще были совсем непостижимые, с шестью глазницами, двумя ротовыми отверстиями, с одиночным рогом на лбу… Иные из этих черепов равнялись величиной ее грудной клетке. В одном Гвенна могла бы выспаться, забравшись в клыкастую пасть.

– Опять габбья, – пробормотал Дхар.

– По-видимому, в жертву приносили не только людей, – обернувшись к нему, заметил Джонон.

– Но если местных людей убивали чудовища, – качая головой, спросил Чо Лу, – кто тогда убивал чудовищ? Что за люди могли убить вот такое?

Он кивнул на череп у основания груды. Величиной с тележку, с четырьмя глазницами, клыками с предплечье Гвенны, рогами во все стороны…

– Не люди, – тихо ответил Киль.

Все взгляды обратились к нему.

– Это, – сказал он, помолчав, – работа неббарим.

Сердце успело отбить пять ударов в полной тишине. От солдат тянуло недоумением. На лице Чента зародилась и сразу умерла ухмылка. От Джонона пахло сталью и сомнением, и сквозь них пробивался страх.

«Этот человек, – подумалось Гвенне, – сомневаться не привык».

– Не шутите со мной, историк.

– Я не шучу.

– Неббарим – миф, детская сказка.

– И откуда, по-вашему, берутся сказки? – возразил Киль.

– Постойте, – вмешался Паттик. – Погодите! В сказках неббарим хорошие. Небывалой красы, отважные, добрые и все такое. Они… – Он ткнул пальцем. – Не складывали груды черепов. Ни человеческих, ни чьих. В тех сказках вовсе не было черепов.

– Сказки лгут, – спокойно сказал Киль. – Или по меньшей мере искажают действительность. До людей сведения о них дошли от кшештрим, а отчеты кшештрим неполны, многое утеряно.

– И только вы откуда-то знаете правду. – Гвенна взглянула на него пристально.


Скачать книгу "На руинах империи" - Брайан Стейвли бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Героическая фантастика » На руинах империи
Внимание