Поступь Смерти

Anarhyst737
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Волей неуемного Князя Безумия бывший беглый некромант, а ныне правитель Империи Огня попадает на Азерот во время Третьей Войны, в разгар нашествия Плети.

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:23
0
191
261
Поступь Смерти
Содержание

Читать книгу "Поступь Смерти"



Глава 1. Больше никакого сыра

Небольшие волны мерно накатывали на песчаный берег и отступали назад, оставляя за собой полосу быстро исчезающей пены. Необъятный океан, казавшийся с берега воистину бесконечным, соблазнял своими темными водами и звал отправиться в плавание случайно забредшего сюда путника, обещая ему вечную славу и огромные богатства, но теплый песок пляжа приглашал прилечь и отдохнуть, забыв на время о мирских делах.

В этом месте царили тишина и покой… Но этот прекрасный миг не продлился долго.

В воздухе послышалось тяжелое дыхание, вперемешку с лязгом металла и ночное небо, усыпанное мириадами звезд, обратило свой любопытный взор на землю, чтобы увидеть, как небольшой отряд воинов в алых доспехах занимал позиции в выкопанной неподалеку от полосы прибоя траншее.

— Пошевеливайтесь! Флот Черепа пересек границу наших вод больше часа назад — они вот-вот будут зде… — Предводитель этих солдат — высокий, статный мужчина с открытым лицом и длинными, черными волосами, собранными в пучок на затылке, внезапно осекся и прекратив раздавать команды, вгляделся во тьму океана, где начали расцветать рыжие точки. — Во имя Агни… Их крейсеры уже здесь! Всем в укрытие и держать магические щиты!

Точки начали быстро увеличиваться в размерах и стало видно, что это были гигантские огненные шары, что летели прямо в защитников береговой линии острова Киоши.

— Да не стой ты столбом! — Увидев молодого мага, что, выйдя вперед, собирался перенаправить атаку вражеской артиллерии в сторону, офицер быстро выбрался из своего укрытия и схватив несостоявшегося героя за металлический воротник нагрудника, запрыгнул обратно в траншею. — Это тебе не простой огонь, а алхимическая смесь Мертвого Тирана! Покорить её не получится!

Прочертив небо алыми кометами, огненные шары обрушились на берег.

С грохотом смертоносные сферы разбивались о песок и превращались в озера жидкого пламени, что растекалось по всему пляжу, делая его похожим на филиал преисподней. Артиллерийские расчёты работали без передышки, раз за разом посылая в сторону защитников острова пылающие снаряды, а палубы черных кораблей, замерших в паре километров от берега, освещались постоянными вспышками, с которыми палубные метатели отправляли в полет огненные сферы.

После первого же попавшего в траншею шара, отрядные чародеи начали действовать и совместными усилиями создали над окопом большую полупрозрачную пленку, об которую начали разбиваться огненные снаряды. Жидкое пламя оказалось бессильно перед магией и просто стекало по защитным чарам на песок, но обстрел не прекращался и рев огненной стихии был настолько громким, что заглушал любые звуки.

" — Судя по вспышкам тут… Семь… Восемь… Да здесь целый десяток крейсеров! " — Командующий обороной береговой линии, что был магом и также, как остальные чародеи удерживал пленку защитных чар, тихо выругался, глядя на то, как от темных громадин вражеских кораблей отделяются небольшие участки. — "Еще и десантные баржи выпустили! Кажется, за нас решили взяться всерьез…"

Усилив свой голос магией, он закричал своим подчиненным:

— Всем, кто не маг, приготовиться к рукопашной — прислужники Тирана послали к нам десант! Встретим их как следует!

Облаченные в алую броню воины ответили своему предводителю согласным ревом, но не нужно было обладать большой внимательностью, чтобы заметить тревогу на их лицах.

Каждый из этих воинов был опытным солдатом, а потому защитники береговой линии острова Киоши тоже прикинули количество вражеских судов и подсчитали, какое количество бойцов могли высадить черные крейсера.

Отряд береговой обороны насчитывал около ста человек, из которых чуть больше десятка были чародеями. Вроде бы и немало, но каждый корабль Мертвого Тирана нес на себе четыре боевых баржи, на каждой из которых было три десятка бойцов. И это еще не говоря об корабельных орудиях, что не умолкали не на секунду, заливая берег огнем.

Но хотя математика сейчас работала отнюдь не в сторону обороняющейся стороны — отступать никто не собирался, ровно как и просить у врага пощады: бежать с окруженного флотилией острова было просто некуда, а унижаться перед Мертвым Тираном, надеясь на его милосердие…

Первые металлические баржи с шумом врезались в охваченный пламенем берег и под громкий лязг цепей трапы упали на песок, выпуская на свободу находящихся внутри транспорта воинов.

…было немного поздно.

Облаченные в черные доспехи солдаты с ростовыми щитами и длинными копьями в руках, ступили на берег и сражу же начали выстраиваться в боевой порядок. Со стороны их можно было принять за живых людей, но легкая дерганность движений и невероятная слаженность действий, а также синее свечение в прорезях шлемов подсказывало укрепившимся в окопе защитникам, что перед ними стояли уже давно погибшие бойцы, ставшие умертвиями, что по приказу Мертвого Тирана были возвращены в строй имперской армии. Ранее бывшие могучими воителями Империи Огня, они не утратили после смерти своих боевых навыков и бесстрашно шли в бой, следуя темной воле своего господина.

Корабельная артиллерия на время смолкла, давая сухопутным силам перейти в атаку и увидев окно для атаки, предводитель "алых" бойцов рявкнул во все горло:

— Забудьте про жидкое пламя — бейте дальнобойными чарами! Заставьте их смешать боевой порядок!

Выполняя приказ своего командира, маги отряда береговой защиты перешли от обороны к нападению и обрушили на нежить целый каскад боевых чар: огненные шары, искрящиеся разряды молний и обдающие холодом вихри устремились к закованным в сталь мертвецам, но те лишь подняли свои огромные щиты, и стихийная магия разбилась об украшенную светящимися рунами сталь, на нанеся вреда самой нежити.

— Оставить магию! У них зачарованная на подавление броня! Похоже, что выбор у нас небольшой… — Сплюнув в сторону, командир отряда достал из ножен длинный клинок и указав им в сторону наступающих мертвецов, громко закричал. — Пусть мы сегодня погибнем, но сделаем это с честью! За Империю Огня! За императрицу Ишалу!

— Да! Мы не сдадимся перед лицом погибели!

— За Ишалу!

— Честь превыше смерти!

Подхватив клич своего лидера, воины в алой броне обнажили свои мечи и под этот боевой клич ринулись на ровные ряды умертвий, что сомкнув щиты и выставив вперед длинные копья, наступали на живых.

— За Империю Огня!

***

— За Империю Огня!

Небрежный взмах руки гиганта, что был с ног до головы заковал в массивные черные латы, развеял заклятье иллюзии, что передавало ему изображение с одного из участков протекающего в эту секунду сражения.

Что будет происходить дальше, он мог предугадать безо всякой магии: пользуясь превосходством в численности, навыках и обмундировании, умертвия одного за другим перебьют мятежников, а после продолжат свой кровавый марш вглубь острова, вырезая на своем пути все живое.

У предателей был ровно один шанс на выживание — не подпускать его флот к острову изначально. Но из-за промедления главной зачинщицы, они его упустили, и теперь мертвая армия обратит изменников в прах и пепел, а после сотрет в порошок все, что когда-либо напоминало об их существовании.

" — Безрассудная атака загнанного в угол зверя, рожденная страхом и бессильной злобой. Жалкие ничтожества, думающие, что их мятеж чего-то стоит." — Грегор, находящийся в эту секунду посреди главной рубки своего флагмана, подошел к одному из мертвецов, что исполняли роль старшего офицерского состава. — Адмирал Яо…

— Повелитель. — Уважительно поклонился бретонскому чародею мертвый флотоводец, что при жизни был одним из самых умелых капитанов и прославился как гениальный тактик во время кампании против расплодившихся пиратов, а в смерти занял должность командующего морскими силами Империи Огня. — Чем могу вам служить?

Правда, у такого прекрасного специалиста был один небольшой изъян — своего господина он ненавидел со страшной силой.

И было за что: когда Азула была жива, а аристократия Империи Огня существовала еще в живом виде, императрица стала жертвой очередного покушения, после которого Мадаав устроил повальную чистку среди подданных, жертвой которой и стал отпрыск мертвого адмирала.

Но тем не менее Яо был, что называется, "прирожденный офицер" и являлся одним из немногих умертвий, которым Грегор оставил ограниченную свободу воли — из-за своего рода деятельности и своеобразного склада ума, неживой офицер был начисто лишен каких-либо амбиций и даже помыслить не мог о предательстве. Измена Огненному Престолу была для Яо самым страшным преступлением, которое только вообще можно было совершить, а потому при встрече с некромантом он был подчеркнуто-вежлив и неукоснительно следовал всем нормам этикета, мысленно посылая Мадааву проклятья.

И за уничтожение мятежников флотоводец взялся с таким нездоровым энтузиазмом, что бретонцу уже несколько раз приходилось его осаживать.

— Что вы узнали про Ишалу?

— Император, корабль вашей дочери стоит в гавани, но ни её самой, ни её следов мы не заметили. — Четко отрапортовал мертвый адмирал. — Вероятнее всего она еще не пришла в себя после ранения и находится в центральной крепости мятежников — по данным нашей разведки, именно там засел Хан Бейфонг, вместе с остатками своей свиты.

— Что с высадкой нашей армии? — Притянув телекинезом подзорную трубу, бретонский колдун начал изучать береговые укрепления и гавань, вход в которую в данный момент перегораживала большая металлическая цепь, которой пару лет назад здесь точно не было. — "На её создание должно уйти как минимум несколько тонн чистого металла, без каких-либо примесей. Хм… На южных складах Архипелага как раз недавно был пожар и пропала партия стали для верфей. Похоже, что я нашел поджигателя…"

— Высадку последнего отряда десанта вы наблюдали сами. В остальном же наши войска взяли все, кроме бухты острова и главного форта. С последним ситуация не самая приятная: слуги этого изворотливого торгаша хорошо поработали и построили предателю неплохие укрепления — взять их штурмом, силами одной пехоты и без помощи осадных орудий, практически невозможно, во всяком случае быстро. А метатели крейсеров не могут бить глубину острова — маги противника создают помехи для чар дальновиденья, а из-за густой растительности и ряда скал наши наводчики не понимают, куда конкретно им нужно целиться. Я приказал всем кораблям прекратить огонь, чтобы они не зацепили наши сухопутные силы. "Гнев Азулона" вышел на дистанцию гарантированного поражения цели, прикажете открыть огонь по запирающим вход в гавань постройкам?

— Нет. — Перейдя на Аурное Зрение, некромант заметил характерные следы магии, витающие как вокруг самой цепи, так и рядом с удерживающими её опорами. — Моя дочь знала, что я приду и хорошо укрепила это место — огненные орудия будут тут практически бесполезны. Сперва пробьемся в бухту, а после — начнем обстрел. Какова посадка у флагмана, адмирал?

— Корабль загружен почти под завязку, так что до рабочей ватерлинии будет метров десять-пятнадцать. Прикажете измерить точную глубину?


Скачать книгу "Поступь Смерти" - Anarhyst737 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Поступь Смерти
Внимание