Добро не остается безнаказанным
Читать книгу "Добро не остается безнаказанным"
21. Санса. Верность
С посиделок у Тиреллов Санса выбралась уставшей и с тяжелой головой.
Мысли распирали ее изнутри, перебегая с места на место и больно стукаясь о черепную коробку.
Какого черта все это было? Маргери нужны были сведения о будущем муже, но для чего? Она все равно выходит за Джоффри замуж.
А этот допрос?
Один ли Варис сливает Тиреллам информацию?
Есть ли в ее ближайшем окружении шпион той или иной стороны?
Более или менее тесно она сама общалась за все это время с тремя в этом треклятом городке: Псом, карликом и дураком.
При всех возможных недостатках лорд Тирион оставался верным семье, так что его из информаторов розанчиков можно вычеркнуть сразу. Ничего любопытного о короле и прочих его родственниках она не говорила, так что и ему о ней рассказывать нечего.
Другое дело Пес или шут. Никто ближе, чем Клиган, к ней не находился. Он и покои ее по ночам, бывало, охранял, и в богорощу сопровождал. Даже ее изменившиеся привычки и манеры могли для кого-то стать ценной информацией, что было ясно по прижившейся в ее покоях Тее. Сансу значительно смущало то, что даже без платы от нее за работу Сандор всегда был при деньгах. Откуда? Вернее, от кого?
В Донтасе Красном подозрительно было абсолютно все. Слишком радушный, слишком дружелюбный, и при том, что он нищий, как церковная мышь, он смог договориться о корабле. Без покровителя не обошлось. Сетка еще эта, ядом начиненная, вручение которой сопровождалось намеками надеть ее на королевскую свадьбу. С хорошей наживкой он может себя раскрыть.
Маффин докладывал ей, что почти сразу после приезда в столицу лорд Тирион среди членов Малого совета устроил ненавязчивую проверку и достиг определенных успехов. Раз схема рабочая, то можно попробовать ее на своих… малых советчиках.
— Я хочу прогуляться, Сандор.
— Разумно ли, пташка? Ночь на дворе.
— Разумнее иных вариантов, увы.
Она уверенным шагом отправилась к богороще. Клиган последовал за ней.
Даже любопытно, дурак здесь каждый вечер прогуливался в надежде на общение с ней или как-то узнавал уже после того, как Санса входила под тень чардрев.
Так или иначе, к моменту, когда она дошла до их обычной полянки для встреч, шут уже ошивался там.
— Джонквиль, моя милая, дорогая Джонквиль! Что привело тебя сегодня в столь поздний час?
— Решила первому тебе сообщить радостную новость. — Санса расцвела в самой натуральной улыбке, которую только могла изобразить, с больной-то головой. — Твой план по моему спасению больше не понадобится. Я решила уехать в Простор, к моему будущему мужу.
Именно ради этого выражения абсолютного охреневания на лицах окружающих Санса и вставала по утрам.
— Что? Кто? Как? — голос шута сорвался на писк.
— О, милый мой Флориан, не волнуйся ты так. Мне предложили выйти замуж за сира Гарта Хайтауэра, и я с радостью приняла это предложение. Ах, — Санса закружилась с мечтательным выражением, внутри содрогаясь от злорадного смеха. Даже если проверка не выгорит, хотя бы было весело.
— Кто же предложил тебе этот брак, моя милая Джонквиль?
— О, леди Алерия была так добра. Она беспокоится о судьбе брата, а потому поговорила со своим мужем и его матушкой, чтобы те помогли мне выехать в Хайгарден. А оттуда до Староместа рукой подать! Ах, восхитительно, не правда ли? И так романтично!
— Не делайте этого, — Донтас практически орал, схватив ее за руку. — Тиреллы — те же Ланнистеры, только в цветах. Обещайте мне! Обещайте, что не будете принимать это предложение и никуда не уедете! Ведь все уже готово.
— Мне жаль, что я доставила вам столько хлопот, — Санса посерьезнела и вырвала руку. — Но мне ничего больше из этого не требуется. Мой муж и его семья защитят меня от любых посягательств.
— Но он ведь вас не знает и не будет вас любить. Ах, моя милая Джонквиль! Он вас новому мужу будет нужно лишь то, что вы сможете унаследовать!
— О чем речь?
— Дорогая, вы ведь теперь наследница Винтерфелла. Прошу, потерпите, до королевской свадьбы осталось недолго. Вы наденете свою сетку и тогда…
Эта мразь решила сыграть на слухах о смерти ее младших братьев.
Санса резко развернулась и поспешила прочь из богорощи.
Как обычно, на выходе к ней присоединился Клиган. Внутри Сансы все просто бурлило и клокотало от злости, и вместо возвращения в покои она направилась в другую часть сада. Туда, где было видно море.
— Пташка, — подал голос Клиган, когда она зашла на четвертый круг. — Ты соврала этому дураку, не так ли?
— В чем, по-твоему?
— С тобой говорила только старуха, ну и девчонка иногда слово-другое вставляла. Вряд ли эта склочница так ратовала за брата невестки.
Санса улыбнулась. Будет жаль, если Клиган окажется доносчиком. С ним ей было невероятно легко разговаривать искренне.
— Ты наблюдателен. Мне предложили стать женой Уилласа Тирелла, уехав в Хайгарден сразу после королевской свадьбы.
Остаток пути они прошли молча.
А через неделю королева предложила Сансе сшить новое платье.