Добро не остается безнаказанным

IvaZla
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Министерство Магии пало. Волан-де-Морт захватил его, погрузив Британию в беспросветный кошмар. Спасаясь от егерей, Алитерра МакФасти попадает в воронку и оказывается в незнакомом старинный городе. Удачно, что она похожа аристократку со странным именем Санса, но как ей устроиться в этом магловском месте? Еще и палочка сломалась?!Взрослая волшебница-целитель с личным домовиком нигде не пропадет! Жаль, что от драконов остались только черепа а подземельях... О, постойте, так вы говорите, что где-то есть три живых дракона?Первая часть - «Колдовской вихрь». Завершена.

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:12
0
276
132
Добро не остается безнаказанным
Содержание

Читать книгу "Добро не остается безнаказанным"



2. Алитерра-Санса. Знакомства

Алитерра совершенно точно не была любителем таких вот мест, где все друг на друга орут, а еще убивают и насилуют кого ни попадя. Вдобавок до этого самого момента она никогда не находилась в настолько большой толпе маглов.

Как и очень многие волшебники, МакФасти с пренебрежением относились к маглам, но в первую очередь из-за их неадекватной реакции на драконов. Да и маглорожденные волшебники были не лучше. Так что пусть Алитерра знала, как живут обычные люди, пользовалась техникой, выдерживающей ее магию, носила правильную одежду, соблюдая Статут, но при этом никогда не общалась ни с кем из не-магов близко.

А тут намечалось общение теснее некуда.

Как можно быстрее забравшись на крышу чьего-то дома (в ужасающе неудобном платье, и как та девчонка его только носила!), Аль постаралась понять, куда бежать. Вдалеке над городом, если эту выгребную яму можно было так назвать, возвышался большой замок. Больше Хогвартса даже. Но все улицы от нее и вплотную до его ворот были забиты озверевшими маглами. В противоположной же стороне, где блестело море, было относительно безлюдно.

Что ж, придется пробраться туда. Бегом по крышам.

Нужно еще будет найти место, где можно отсидеться, пока не подоспеет Маффин с информацией. Аль даже не знала, кого она изображала, и нет ничего хуже, оказавшись в древнем городе маглов, чем показаться бесноватой и вызвать у них подозрения. Сожгут ведь во славу какого-то своего бога.

Времена, может, и менялись, но понимание не-магов о сути бытия всегда оставалось неизменным.

По дороге к заманчиво блестящей водичке Алитерра позаимствовала с какой-то веревки помойного вида и фекального цвета плащ и коротким беспалочковым Инсектио выбила из него клопов и блох.

Какое же это было сладкое чувство: даже без палочки суметь сотворить заклинание! Да, простейшее, но она хоть сама себе доказала, что и без палочки не полностью беззащитна. Все же нет у волшебника страха сильнее, чем утратить палочку.

На причале никаких особых мест для пряток не было, так что пришлось спрятаться прямо под ним — там, откуда немного отступила вода. Не ахти какое укрытие, да и море всегда отличалось непостоянством, но перевести дух можно.

Алитерра опустилась на песок и закрыла лицо руками. Мерлин, ну и утречко: егеря, Авада, а потом еще и этот город с непонятным, но жутким восстанием.

И вот эта ее копия. Аль сейчас ее изображает, но кто это вообще и почему они так похожи?

— Госпожа, — с тихим хлопком перед ней появился Маффин. — Я тут немного разузнал. Мы находимся в месте под названием Королевская Гавань.

— Никогда о таком не слышала, — Аль нахмурилась.

— Как и я, госпожа. Но это еще не все. Страна называется Вестерос, что тоже крайне странно. Я продолжу наводить справки, однако предположу, что мы перенеслись во времени очень, очень далеко в прошлое. Может, на несколько тысячелетий до появления Мерлина. Примерно.

— Ох!

Аль закрыла рот руками. Внутри все скрутило от ужаса.

Когда перемещения во времени тестировали, по тем немногим данным, что опубликовал Отдел Тайн, было ясно, что из такого далекого прошлого не возвращаются. Все, кто отправлялся в прошлое дальше, чем на сто лет, просто пропадали. С рубежа лет в пятьдесят еще возвращались — тут же умирали, но возвращались.

А она в тысячах лет от своего времени.

Она здесь умрет.

Если не из-за переноса, то как «презренная» ведьма. Насколько она помнила, в древности люди не были снисходительны к тем, у кого была какая-либо необычная сила.

— Из хороших новостей, — как ни в чем не бывало продолжил Маффин, — вы настолько глубоко в прошлом, что по теории Гелиоса Блэка любой ваш поступок никак не повлияет на ход того времени, из которого вы пришли.

— Теория чудесная, Маф, но не подтвержденная, сам знаешь. Я могу сделать что-то, что приведет к моему собственному исчезновению из всех моментов времени.

— Не попробуете — не узнаете, госпожа.

Тоже верно.

— Теперь немного о вашей новой личности. Сейчас вы — Санса Старк, дочь покойного лорда Эддарда Старка, Хранителя Севера.

— Кто? Что? Как вообще понять все эти слова?

Маффин испустил тяжкий вздох.

— Сейчас расскажу обо всем по порядку, госпожа.

* * *

Спустя полчаса интенсивного изучения истории и мироустройства этого жутковатого места под названием Вестерос Аль… теперь уже Санса нервно потерла лоб.

Мозг, кажется, начинал плавится.

Это была очень далекая и чуждая древность, с кучей нюансов и всяческих тонкостей.

Для начала сложнее всего было смириться с таким странным именем. Больше всего в данном ей при рождении имени Алитерре нравилось это раскатистое «р-р-р». Как у дракона. Теперь же имя было какое-то сглаженное, но с горделивым «а» в начале. Хоть имя дома было приличным, однако вроде как теперь печально известным: лорд Старк пытался устроить мятеж.

Маффин не успел выяснить, как и почему, но обещал покопаться в этом вопросе.

— Вам нужно вернуться во дворец, госпожа.

— После того, как ты мне рассказал о моей принадлежности к семье мятежника? Думаешь, я буду там почетной гостьей?

— Ваша здешняя семья очень далеко отсюда. Добраться до нее не выйдет — я не могу рисковать вашим расщеплением при трансгрессии, которое наверняка произойдет. А на лошади вас перехватят.

— Ты же раньше легко меня переносил?

— В нашем обычном времени. Магия там более послушная, а здесь… она дикая, госпожа, неприрученная.

— У меня получилось избавится от насекомых в одежде чарами.

— Я рад, госпожа, но сложность этих заклинаний несопоставима.

Алит… Сансе, да когда ж она привыкнет, пришлось смириться с его правотой. Трансгрессировать было опасно и в обычных условиях.

Вот только возвращаться в место, где все как бы ненавидят ее, не очень-то хотелось.

— Говоря о том, как вам добраться до замка, госпожа. Я позволил себе некоторую вольность и направил по вашему следу того, кто сможет помочь.

— Ты о чем?

— По данным моих… эм-м-м… источников, вы — невеста местного короля.

— Вот же Мордред!

— Вполне он, кстати. Ну так вот, этого короля охраняет особый отряд, как я рассказывал. Они называются королевской гвардией. Как будущая королева вы тоже подпадаете под их охрану. Хотя в первую очередь они будут слушаться короля и его мать, они обязаны защищать и вас, Сансу Старк.

— Что-то на той улице, рядом с девчонкой, я никакой охраны не видела.

— Ну, большая часть этой гвардии защищали короля и королеву, а вот один отправился спасать вас.

О нет! Нет, это же не…

— Тот магл, с ожогом на лице, тоже королевский гвардеец. Его зовут Сандор Клиган, по прозвищу Пес. И я дал ему несколько зацепок, чтобы он добрался досюда.

— Знаешь, Маффин, иногда я жалею, что дополнительно учила тебя и кормила своей магией. Был бы ты как все, эх, а сейчас?

— Благодарю за комплимент, госпожа.

Новоиспеченная Санса фыркнула. Ох, придется даже думать теперь о себе в новом имени.

— И как скоро дойдет?

Маффин ненадолго исчез, а когда появился снова, ответил:

— Ему еще примерно десять домов идти.

— Чудненько, а пока скажи: что в этом времени с драконами?

Домовик отвел глаза, и Сансе это не понравилось.

— Они мертвы, госпожа. Все мертвы. Глубоко под замком лежат лишь черепа. Здесь уже примерно сотню лет не видели драконов.

Вот теперь она услышала худшую новость за сегодня.

* * *

Заслышав тяжелые шаги, Маффин исчез, и уже через минуту на песок рядом с тем местом, где сидела волшебница, кто-то тяжело спрыгнул.

— Вылезай, пташка, — услышала она низкий грубый голос. — Я верну тебя в твою клетку.

Замечательно, черти их дери, просто волшебно!

Санса молча подошла к закрывающей солнце высокой и массивной фигуре. Да, вот он, ее «спаситель»: здоровенный такой магл с изуродованным лицом и окровавленными доспехами держит в руке здоровенный такой меч.

Ее тут же схватили за талию и подкинули повыше, подсаживая ближе к настилу. Что ж, придется играть по правилам этого времени. Она залезла наверх и подождала, пока залезет бронированная псина.

— Пошли, пташка, — прохрипел мужик. — И не пытайся убежать. Радуйся, что тебя нашел я, а не всякое отребье.

О, да она просто счастлива.

Пес повел ее по берегу, тоже явно не сильно желая заново пробивать путь через опьяневшую от крови толпу. Стараясь не отставать, Санса оглядывалась по сторонам.

Тогда-то она и заприметила эту странную компанию. От города к причалу с лодками шли пятеро мужчин, просто одетых и хорошо вооруженных. Один впереди, за ним двое, толкающие тяжелую на вид тачку, а позади них еще двое.

На очередной кочке из-под покрывала тачки высунулась рука. Очень маловероятно, что кто-то по своей воле решил так прокатиться. А предчувствие остро кольнуло грудь, как бы намекая, что именно нужно предпринять.

Пересилив отвращение (ну надо своевременно лечить ожог! Что за безответственность!), Санса похлопала Пса по руке.

— Там кого-то крадут.

— Не наше дело, пташка. Я тут только за тебя отвечаю.

Санса резко выдохнула. Запасы терпения, отложенные на этот день, определенно закончились.

— Мы к спасению этого человека можем подойти простым путем или сложным. Простой — вы идете и спасаете его, после чего все дружно идем в замок. Сложный — я сбегаю от вас в сторону той компании и прячусь за нее, кричу, прошу о помощи и все такое, а чтобы достать меня, все равно придется к ним пойти. Но тут на ваш выбор.

Его мрачный взгляд она встретила своим упрямым, и после короткой битвы, кто кого переглядит, Сандор двинулся к уже почти погрузившимся в лодку маглам.

— А ну-ка, — сказал он бесхитростно. — Покажите, что это в тачке везете?

Санса закатила глаза. Гриффиндор, определенно Гриффиндор. Безумие и отвага — фантастический коктейль бравого самоубийцы.

К огромному счастью этого идиота, с ним была трезвомыслящая она, потому что кто еще бы бросил наперерез летящей арбалетной стреле (как заклинание, только медленнее) кусок выброшенного на берег дерева?

Не без содрогания наблюдая, как громила нанизывал на лезвие и кромсал невежливо стрелявших в него ребят, Санса подошла к тачке. Самое время подумать о сути нормальности в этом мире. Например, убивать людей налево и направо без страха попасть в Азкабан местного разлива — это нормально?

В тачке обнаружился миленький подросток в дорогой на вид одежде. Белые холеные руки, как у аристократа, а светлые кудряшки наполовину залиты кровью из рассеченного виска. Мордред, он там жив вообще?

Венка на шее билась, но слабее, чем должна была. Санса скосила глаза на орудовавшего мечом Пса. У него остался всего один противник, прочие же лежали на земле и не двигались. Ох, жутко, но эффективно. Но не о том сейчас.

Хватит ли ей времени и сил немного помочь выжить этому сопляку?

Краем глаза приглядывая за боем, Санса расположила левую руку на виске, а правую — в области сердца. Что ж, можно начать с простого: Сангвелекта, Эпискеи, Эннервейт. Быстрые, несложные, а главное — обставляющие внешне все так, словно бы человек сам очнулся.

Когда Пес добил последнего противника, Санса уже хотела было попросить его собрать все имеющиеся при них вещи, как вспомнила, что ей как бы едва восемнадцать. Она тихая домашняя девочка и все в таком роде. Пара-другая мелких бунтов еще не вызовет подозрений, но не больше. Ох-ох-о, она же с детства укрощала диких гебридских драконов, а потом, когда выросла, сходящих с ума от выдуманных болезней колдунов-ипохондриков. Как же ведут себя тихие домашние девочки?


Скачать книгу "Добро не остается безнаказанным" - IvaZla бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Добро не остается безнаказанным
Внимание