Югеал

Татьяна Гордиенко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Чтобы остановить войну между двумя планетами, Группе Риска-III предстоит отыскать трёх пропавших людей. Работать придётся не только в не стандартных условиях, но и вообще непонятно где. А как иначе? На то они и Группа Риска! Связи с ОПМП нет, информации — тоже. Но и дальше легче не будет: стремясь отыскать пропавших, они невольно вмешаются в жизнь сразу трёх цивилизаций, обитающих в городах — Дель-Дау, Тизаре и Лишмекаре. Народы, и так враждовавшие тысячелетиями, теперь и подавно забудут о покое. Но всё не так плохо — у Югеала появится луч надежды на мирное будущее! Если только его не погасит так не вовремя вырвавшийся на волю монстр из Дилуэя…

Книга добавлена:
24-05-2023, 07:57
0
574
174
Югеал
Содержание

Читать книгу "Югеал"



— Они снабжены уникальным устройством, позволяющим свободно понимать и общаться с другими разумными существами, на каком бы языке Вселенной они не говорили. Имея браслет-переводчик, вы сможете говорить с тизарцами так же легко, как на своём родном языке. Более того, в радиусе действия такого браслета, а он достаточно велик, могут говорить сразу несколько человек на разных диалектах и наречиях, но всем будет казаться, что они слышат только свою родную речь или ту, которой пользуются чаще всего. Тизарцы будут слышать ваш голос, но слова вашей речи — нет. То же самое будет и с вами. Для вас все тизарцы станут говорить на универсальном языке или любом другом, хорошо вам знакомом, а их слова будут поглощаться браслетом-переводчиком. Эта штука уникальна, она работает напрямую с нашим мозгом, минуя слух. Я не могу объяснить этого изобретения югеальцев, но оно просто потрясающее!

— Так вот как югеальцы вдруг заговорили на универсальном языке! — воскликнул Рэм. — А мы-то голову ломали, что это за фокусы такие.

— Как видите, всё просто, — кивнула Нейман. — Да, именно эти браслеты-переводчики смогли дать вам возможность общаться с некоторыми жителями Дель-Дау. Ведь правда вы так ничего сами понять и не смогли? И тизарцы тоже окажутся обманутыми. Вот только браслеты-переводчики в Дель-Дау есть далеко не у каждого. И пожалуйста, не злоупотребляйте ими. Так как эти браслеты работают не просто как обычные голосовые переводчики, которые знакомы нашей цивилизации, то они не способны дать идеальный эффект.

— То есть как? — насторожился Рэм, чувствуя очередной подвох.

— В них не заложена определённая программа на отдельные языки, как мы привыкли. Тут переводится не только ваша речь, но и частично мысли. Поэтому, хоть это и не детектор лжи, откровенно врать будет трудно, — предостерегла Нейман. — Если ложь слишком очевидна, а вы плохо владеете собой, чтобы выдать обман за правду, браслет может быстрее перевести то, что у вас на уме, исходя из ваших эмоций и сигналов мозга, чем то, что вы озвучите. Но преимущество их ещё и в том, что достаточно смышлёных животных вы тоже сможете понимать. Главное, чтобы это не были примитивные организмы. Может, вы заметили, что югеальцы иногда очень хорошо понимают своих тайжеров?

— Просто диву даюсь, — признался Том, тоже посмотрев на браслет-переводчик. — У них тут такие уникальные технологии в отношении космического транспорта и некоторых других вещей, но нет ни одного нормального оружия. Даже лук и стрелы не сумели придумать. И пользуются масляными фонарями, хотя имеют представление об электричестве. Как же так?

— Думаю, они медленно катятся назад в прошлое, — печально констатировала Нейман. — Их лучшие изобретатели и учёные погибли два поколения назад. А других гениев этот народ пока не родил.

— В Тизаре говорят на ином языке, чем в Дель-Дау. А югеальский они знают? — спросил Артур.

— Да, у тизарцев свой язык, но и речь югеальцев они понимают. А иначе и быть не могло, ведь они столько тысячелетий живут на одной планете, и постоянно берут пленников, и у них в рабстве людей голубой крови больше, чем жителей в Дель-Дау. Кроме тизарского и югеальского языков других тут не знают. После того, как завоеватели обосновались на Югеале и построили Тизар, на планету больше никто не проникал из посторонних цивилизаций. Почти за полмиллиона югеальских лет мы тут первые инопланетные гости и нам, как вы поняли, не слишком рады. Югеал находится, как я подозреваю, слишком далеко от других обитаемых планет. Когда был возведён Дель-Дау, югеальцы сумели похитить у врагов почти все запасы драгоценных камней и металлов, оставив тех без защиты. Тизарцы тоже не смогли из-за препятствий со стороны противников восстановить свою космическую мощь и добраться до иных планет. Вот так они и жили эти два народа: вредя друг другу и скатываясь к варварству. Поэтому цените то, что я вам дала. Чтобы привести в действие браслет-переводчик — нажмите белую кнопку. А чтобы выключить — розовую. Я дам вам по два браслета-переводчика на тот случай, если вы их потеряете или один выйдет из строя, что правда, случиться не должно. Но, как я уже говорила, не злоупотребляйте ими в действии: браслеты действуют, не опираясь на звуки, а работая напрямую с сигналами вашего мозга. Поэтому, вы можете говорить вообще невнятно и неразборчиво, браслет выдаст именно те фразы, которые зреют в вашей голове, подразумевая то, о чём вы думаете в этот момент. По этой причине, повторяю, врать будет тяжеловато. Будьте осторожны, чтобы не попасться на этом.

— Это всё?

— Да, — посмотрев в опустевшие корзины, ответила Нейман.

Том подошёл к Артуру и Рэму.

— Хочу проститься с вами, ведь мало ли что может случиться на незнакомой и враждебной планете, — сказал руктаорец и достал жемчужину, остававшуюся у него. — Возьмите это. Если её дала Лэс, значит, жемчужина имеет какое-то значение. Вам она может пригодиться, а мне в Дель-Дау пока опасаться нечего. По крайней мере, сейчас.

— Мы обязательно вернёмся, вот увидишь, — пообещал Артур.

Взяв жемчужину, он вышел вместе с остальными из зала, где остались две опустевшие корзины.

Возле замка их ждали три серых тайжера. Кроме седла и уздечки-намордника, каждый зверь имел на шее ожерелье из сапфиров.

— Это ваши тайжеры, — сказала Нейман, указывая на двоих. — Как видите, они достаточно пушистые, чтобы сапфиры были незаметны в их шкуре. Я провожу вас.

Нейман села на своего тайжера и не спеша поехала по городу. На терианке сейчас было серое скромное платье, но её всё равно узнавали благодаря многочисленным украшениям. Люди смотрели на терианку с неизменным дружелюбием. Но всё может измениться. И очень скоро.

— Я отведу вас к одному месту, — произнесла Нейман, обратившись к Артуру и Рэму. — Там, по словам немногих вернувшихся разведчиков, начинается самый короткий путь на поверхность. Есть и другие три-четыре дороги, но они более длинные и опасные.

Пересекая границу Дель-Дау, Нейман внимательно посмотрела по сторонам. Рэм и Артур догадались, что искал её настороженный взгляд, но вокруг не было никаких аномалий. Терианка сделала знак и все трое помчались вперёд. Тайжеры проявляли безукоризненное послушание, и бежали раза в три быстрее любого коня. Они двигались плавно и легко, а их лапы мягко касались земли и не производили шума. Звери не проявляли агрессии даже к незнакомым Артуру и Рэму, будто понимая людей, и делая всё, чтобы помочь им.

Через полчаса Нейман остановила своего тайжера. Перед всадниками был конец подземной долины. Свод пещеры тут был ниже, а вокруг заметно темнее.

— Это здесь, — сообщила Нейман, остановив тайжера.

Артур и Рэм зажгли факела. Терианка открыла потайной ход. Потом она вывела своих спутников через короткий тоннель в соседнюю более скромную по размерам долину.

— Видите вон ту пещеру? — спросила терианка, указав на чёрную дыру в скале, расположенную чуть в низине метрах в ста от всадников. — Идите в неё и ищите выход. Я не знаю, где он точно находится, как и не знает никто другой в Дель-Дау. Но вы должны его разыскать. Последние разведчики из Дель-Дау ходили этим путём не так давно. Они вернулись, но их уже, наверное, нет в живых, так как, уйдя снова, они больше не возвращались.

— Будем надеяться, что нам повезёт больше, — произнёс Артур.

— Хорошего вам пути и скорейшего возвращения, — пожелала напоследок терианка, стараясь выглядеть спокойной, только голос выдавал её волнение, скрытое глубоко внутри.

Попрощавшись с нею, Артур и Рэм отправились навстречу неведомому миру.

Подъехав к достаточно большой пещере, оба остановились и оглянулись назад. Они увидели всё ещё стоявшую на месте Нейман, одетую в серое и на сером тайжере. Всадница почти не выделялась на фоне тусклой безжизненной местности, только изумруды иногда вспыхивали маленькими огоньками. Она смотрела вслед Артуру и Рэму с надеждой, что они вернутся, отыскав её пропавших без вести сестёр. Большего она пока желать не могла.

Тайжеры двоих из Группы Риска издали короткий прощальный рёв. Зверь Нейман ответил им тем же. Терианка видела, как два всадника въехали в темноту пещеры. Она смотрела им вслед, пока тьма не поглотила последние отблески огня факелов. Развернув тайжера, Нейман поехала в Дель-Дау.


Скачать книгу "Югеал" - Татьяна Гордиенко (Tanya Gord) бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание