Друзья моря. Книга вторая. Кирион.

Murzwin
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В произведении прослеживается судьба внука лорда Фарамира — Кириона.

Книга добавлена:
25-03-2024, 10:53
0
92
146
Друзья моря. Книга вторая. Кирион.
Содержание

Читать книгу "Друзья моря. Книга вторая. Кирион."



Глава 7. Метель

Однако до дня рождения Эарвэн были еще и дни рождения Фириэль и Фэамира, которые, наконец, смогли отметить в семейном кругу. Когда Кирион был в Минас-Тирит, он зашел в кабинет отца и проверил шкатулку. К его радости, первое письмо Фэамиру предназначалось именно на тринадцатилетие мальчика. Следующее было только уже на совершеннолетие. «Интересно… а второе письмо мне...» Кирион развязал ленту и проверил. «Моему Кириону в день свадьбы», — прочитал юноша. «Значит еще нескоро», — вздохнул он. Предыдущее послание он давно знал наизусть, но все равно постоянно перечитывал.

В ночь накануне дня рождения мальчика старший брат неслышно зашел к нему в спальню и положил письмо на соседнюю подушку. Утром Фэамир в одной рубашке с письмом в руках сам прибежал к нему.

— Ты видел?! Это письмо от отца! Представляешь? Он написал мне!!!

— Написал…

— Получается, он приходил ночью?

— Приходил?.. — не понял Кирион.

— Да! Иначе откуда бы оно взялось?

Юноша собирался рассказать, откуда на самом деле появилось письмо, но теперь растерялся.

— Наверное, им оттуда нельзя приходить так, чтобы их видели, и разговаривать с нами, и он принес письмо. Но значит, он был! — выпалил Фэамир.

— Да, ты прав, — ответил несколько обескураженный Кирион.

Фэамир был так обрадован случившимся, что открыть ему действительное происхождение письма у старшего брата не хватило духу.

— Знаешь… Не рассказывай об этом письме никому… и береги его, — сказал он.

Весь день Фэамир был необыкновенно счастлив. И никакие поздравления и подарки не радовали его так, как его тайна. Несколько раз он уединялся у себя в комнате и перечитывал отцовское послание. Когда Кирион пришел пожелать ему доброй ночи, брат лежал с письмом в руках.

— Как ты думаешь?.. Он напишет еще? Через год, например?.. — Фэамир смотрел на него своими выразительными темными, как у отца, глазами.

— Знаешь, малыш… Боюсь, что нет.

— А если я попрошу его?.. Он же услышит…

— Я не думаю… что людей, ушедших в мир иной, легко отпускают к нам, братик… Если отцу и позволили прийти, то только в виде большого исключения… Да, он услышит твою просьбу и будет страдать от невозможности ее исполнить…

— Понятно… — сник Фэамир. — Но знаешь, я ужасно рад, что он есть… Пусть не с нами… Но когда мы умрем, мы обязательно с ним встретимся.

— Встретимся, малыш.

— Он придет за мной, когда я буду умирать?

— Попроси, и если его отпустят, придет… Но пока поживи еще, пожалуйста.

Фэамир обнял его.

— Поживу. Чтобы вас всех не расстраивать.

Через десять дней после Дня рождения Фэамира из Столицы снова прибыли наследный принц, его сестры и их свита. Эарвэн по-прежнему наслаждалась всеобщим вниманием. «Зря… Зря, — сердился и расстраивался брат. — Неужели она не понимает? Ей хочется быть яркой и красивой ради Эльдариона, но этим она вызывает раздражение и зависть остальных девиц…»

После ужина к Кириону подошла Линдиссэ.

— Спасибо за платье, — застенчиво улыбнулась она, — завтра я его надену.

— Я рад. Если тебе что-нибудь еще понадобится… Пожалуйста, всегда обращайся. Ты не должна ни в чем нуждаться.

Следующий день был днем торжества Эарвэн. В одном из лучших нарядов матери она принимала поздравления. Перед ужином был музыкальный вечер с танцами, и снова именинница не расставалась с наследным принцем. Правда, помня о словах деда, Кирион уже не так расстраивался и размышлял о том, знают ли принцессы о ее увлечении их братом. Но, похоже, Эльвинг и Гилраэнь больше интересовал он сам. Почти все танцы ему пришлось танцевать со старшей из принцесс, и даже пригласить Линдиссэ у него не было никакой возможности. Правда, кузина была не обижена вниманием. Эделион не оставлял ее ни на миг, и ей это было приятно.

Во время ужина Кирион мучительно соображал, как бы ему скрыться от Эльвинг, явно искавшей возможности с ним пообщаться, но так, чтобы это не выглядело невежливым. Он несколько раз смотрел на Деда, надеясь, что тот заметит его взгляды и догадается дать ему какое-нибудь поручение, но Принц был занят беседой с любимой внучкой Фириэль, которая на днях должна была уехать. Наконец, не придумав ничего лучше, нарезая мясо, Кирион полоснул себя по пальцу и с позволения собравшихся ушел обработать порез.

Он вышел в коридор, показавшийся темным после ярких огней трапезного зала, и медленно направился к себе. Внезапно дверь за ним распахнулась, и его догнал Эделион.

— Можно я помогу?

— Я справлюсь… Спасибо Эделион.

— Я… я хотел поговорить с тобой. Посоветоваться.

— Конечно.

Эделион огляделся.

— Хочешь, пойдем ко мне, — догадался Кирион. — О чем ты хотел поговорить? — спросил он, когда они пришли в его спальню.

— Сначала твоя рука.

Кирион вытащил из шкафа небольшой ящичек.

— Давай я. — Великан аккуратно промыл порез спиртом и перевязал чистой тряпицей.

Кирион вопросительно посмотрел на него.

— Как ты думаешь?.. Мне нравится… вернее… я люблю леди Линдиссэ. И, по-моему, она симпатизирует мне. Я понимаю, что она леди, внучка принца Фарамира, а я всего лишь сын кузнеца, и если бы не милость твоего батюшки, так и остался бы…

— Ты хочешь жениться на ней?

— Понимаю, что это дерзость с моей стороны, но если бы мне позволили, я был бы счастлив…

Эделион умолк, словно испугавшись собственной храбрости.

Кирион задумался, вспоминая теперь уже такой далекий разговор между отцом и Дедом, когда они возвращались в Пеларгир из Умбара. Отец был готов отдать Эделиону в жены даже Фириэль, если бы та любила его.

— Она, Линдиссэ, любит тебя?

Эделион смутился

— Ну, наверное, это громко сказано. Я же не принц и не лорд. Но мне кажется, я все же сколько-то нравлюсь ей.

— Если она согласна, то почему нет?..

— А как ты думаешь?.. Принц Фарамир…

— Не могу говорить за него, но я поддержу тебя, если понадобится, и попрошу за вас.

— Спасибо, Кирион! Я конечно понимаю, что я всего лишь Начальник караула… И никакого наследства или имения у меня нет… Но как только я стану младшим капитаном и у меня будет жалованье получше…

— Хорошо.

Эделион стиснул его в объятиях и убежал.

— «Интересно, согласится ли Дедушка, но, похоже, у Линдиссэ это единственная возможность выйти замуж за человека, который будет любить ее и заботиться, при этом считая ее даром, а не снисходя до нее».

Дверь в спальню приоткрылась, и показалась мордашка Фэамира.

— Не будешь возвращаться на ужин?

— Нет, Фэамир. Я устал от них… Только не выдавай меня, — с улыбкой добавил он.

— Я тоже от них устал. — Мальчик забрался в кресло и вопросительно посмотрел на брата. — Поедем летом к Фириэль?

— Летом будет видно.

— Мардил забавный такой.

— Да.

— Поиграем во что-нибудь?..

— Давай.

— В шахматы?

— Хорошо. — Кирион вытащил доску и начал расставлять фигуры.

— Ты устал, наверное… — встревоженно спросил Фэамир, когда брат проиграл ему.

— Нет, просто сразу обо многом думаю.

— О чем?

— Долго перечислять. Иди ложись, уже поздно.

— Зайдешь ко мне?

— Зайду.

— Как твоя рука? — вспомнил Фэамир.

— Ерунда.

Когда брат ушел, Кирион подошел к окну и смотрел на падающие снежинки. «Хоть бы не случилась метель, тогда вся эта честная компания задержится», — подумал он.

Но ночью снегопад усилился, и утром все единогласно решили остаться в гостеприимном Замке принца Фарамира. Кирион с Фэамиром скрылись в библиотеке, где их случайно нашел капитан Аксантур.

— Прячетесь, значит? — подмигнул капитан.

— Приходится, — ответил Кирион.

— Здесь найдут.

— Тогда придумаю еще что-нибудь.

— Только не надо больше себя резать.

— Я постараюсь найти менее кровожадный способ, господин капитан.

— А ты попался, дружок. Принцесса привыкла получать все, что захочет.

Кирион на мгновение замер. «Заметил!..»

— Боюсь, это не может продолжаться вечно, — сказал он. — Нет на свете людей, которые получили бы все, что захотят.

— Ну почему же? Что в жизни не получил Элессар, ее батюшка?

— К счастью, мне это не известно.

Дверь в библиотеку открылась, и на пороге показалась Эльвинг, но, к ее немалому разочарованию, лорд Кирион был не один. Они встали и поклонились ей.

— Я ищу брата и сестру, — нашлась она.

— Они не заглядывали сюда, миледи, — вежливо ответил Кирион, и принцесса исчезла.

— Сезон охоты открыт, — усмехнулся Аксантур.

«А хорошо, что со мной были капитан Аксантур и Фэамир», — подумал Кирион.

Однако он понимал, что прятаться вечно у него не получится. Уехать из Замка «по делам» тоже, так как метель не кончилась, и дороги пока не чистили. К обеду ему пришлось спуститься в трапезный Зал. Эльвинг была уже здесь и не спеша подошла к нему.

— Как ваша рука, лорд Кирион? — Голос ее был приятным и мелодичным.

— Не стоит вашего внимания, миледи, — ответил он и невольно взглянул на нее.

Она была необыкновенно хороша и казалась не намного старше него, хотя Кирион знал, что она была всего лишь на три года моложе матери. Он ощутил исходивший от нее изысканный аромат, и ему стало интересно, пользуется ли она душистыми маслами, подобно его сестрам и другим знатным барышням, или это ее собственный запах.

— Вы превосходно танцуете, и мне с сестрой было бы очень приятно, если бы вы почаще бывали во Дворце и принимали участие в наших торжествах. К тому же у принца Эльдариона мало по-настоящему достойных друзей, и ему так не хватает вас.

— К сожалению, принц Фарамир, мой дед, уже очень стар, миледи, и я должен помогать ему. Боюсь, я не смогу часто бывать в Столице.

— Жаль, что его любимый сын и ваш отец покинул нас так рано. — В голосе ее слышалось неподдельное участие. Принцесса подошла ближе.

— Увы, миледи, — ответил он, чувствуя, как по щекам растекается румянец, делая его еще привлекательнее.

Фэамир заметил замешательство брата, подошел к ним и лихо поклонился Эльвинг.

— У нас здесь есть отличный пруд, миледи. Летом мы будем ловить там лягушек, — заявил он.

— Лягушек?..

— Ага, и жаб. Мне Эделион говорил, что видел там во-о-от такую жабу — и всю в бородавках! — со счастливой физиономией заметил мальчик.

— Вот как?! Но для чего они вам?

— Жабу можно посадить кому-нибудь в сундук, например Эарвэн. Представляете, как она подпрыгнет? А вы любите жаб, миледи?!

— Я… не задумывалась над этим.

— А мы и вам можем подсадить… Вот вы и узнаете.

— Думаю, что все же это не лучшая идея, малыш. — Эльвинг заставила себя улыбнуться.

— А еще Эарвэн и Линдиссэ боятся дождевых червей. Они такие противные и так извиваются! — Фэамир смотрел ей в глаза.

— Правда?..

— А еще можно поймать ужа. Вы знаете, как отличить ужа от ядовитой змеи, миледи?

— Нет, но я не собиралась их ловить...

— Если у змеи на голове есть пятнышки, напоминающие уши, то это уж, а если нет… — Глаза мальчика азартно горели.

В Трапезную вошел Принц, и все устремились к своим местам. Кирион предложил руку Эльвинг и проводил ее на почетное место, которое она обычно занимала, а сам сел рядом с Фарамиром.

После трапезы принцесса попросила Кириона показать ей Сад. Он предложил ей прогуляться с Эарвэн, сославшись на то, что сестра знает Сад намного лучше, но его уловка не сработала. Скоро, облачившись меховые плащи, они спустились вниз. Деревья были укрыты снегом, на лужайках лежали сугробы, но садовники уже расчистили дорожки, и прогулка обещала принцессе быть приятной.


Скачать книгу "Друзья моря. Книга вторая. Кирион." - Murzwin бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Друзья моря. Книга вторая. Кирион.
Внимание