Друзья моря. Книга вторая. Кирион.

Murzwin
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В произведении прослеживается судьба внука лорда Фарамира — Кириона.

Книга добавлена:
25-03-2024, 10:53
0
92
146
Друзья моря. Книга вторая. Кирион.
Содержание

Читать книгу "Друзья моря. Книга вторая. Кирион."



Глава 14. Зимрафель

Пришла осень, а с ней и обычные будни. В конце сентября Эделион привез в Замок Линдиссэ, и та с удовольствием много гуляла в саду. Однажды в необыкновенно теплый день Принц с внучкой спустились в Сад. Линдиссэ не знала новых порядков замка, а стражники что-то перепутали и привели туда Эльборона немного раньше обычного. До него дошло известие, что дочь стала супругой Эделиона, и тот преисполнился еще большего презрения к ней. Теперь, увидев Линдиссэ еще и беременной, он подошел к ней.

— А ты, оказывается, брюхата от своего простолюдина?.. — хмыкнул Эльборон, глядя на дочь.

Линдиссэ вздрогнула и отвела взгляд.

— Куда смотрит стража? — сухо спросил Принц.

— Что? Не нравится слышать правду, милорд?

— Замолчи.

— У вас так и не появилось новых слов для меня? Прискорбно.

— Уведите его, — велел отец подоспевшим стражникам.

— Внучатая племянница короля Эомера Роханского и правнучка блюстителя Дэнетора носит кузнечье отродье, — бросил Эльборон, когда его уводили прочь.

К счастью, Линдиссэ стойко отнеслась к неприятной встрече и в положенное время благополучно родила мальчика. Эделион был счастлив. Радовался и Принц с семейством. Ребенка назвали Хурином, и пока мать с малышом оставались в Замке, молодой отец навещал их при первой возможности.

На Праздник Коронации Принц вместе с внуками снова отправился в Минас-Тирит. Кирион уже год не общался с Эльдарионом, не считая поклонов на Советах Минас-Тирит, а с его сестрами — с лета. Потерявший Эарвэн наследник был по-прежнему расстроен. К тому же, осознав слова отца, что он женится лишь через двадцать-тридцать лет, и его жена, возможно, еще не родилась, он совсем приуныл. Кириону даже стало его немного жаль. «Променял Эарвэн непонятно на что… На тоскливое одиночество в тени венценосных родителей». Но, в целом, юноше казалось, что ничего не изменилось.

Однажды, уходя с одного из вечеров раньше остальных, Кирион столкнулся с Зимрафель. Он довольно приветливо кивнул девушке.

— Лорд Кирион. — Она сделала шаг навстречу.

— Да, госпожа. — Он нехотя остановился, но постарался не показать этого.

— Я так рада, что ваша сестра вышла замуж за лорда Хирлуина… Надеюсь, у нее все хорошо?..

— Да, благодарю вас за участие.

— Прошу вас, говорите мне “ты”… — Зимрафель заглянула ему в лицо.

— Мне неловко… Все же мы не родственники.

— Кто знает, возможно, это только пока… — ответила она.

Кирион замер.

— Я люблю вас, лорд Кирион… — решилась девушка и коснулась рукой его плеча.

— Это очень неожиданно… — тихо произнес он.

— Я ни о чем не прошу… — горячо проговорила она. — Только позвольте мне любить вас… Любить и надеяться.

— Зимрафель… Я еще очень молод… И не задумываюсь о женитьбе. Прошу вас, не тратьте свое время и чувства… Уверен, вы встретите достойного человека и будете счастливы. — Он взял ее руку, поцеловал, поклонился и быстро ушел прочь.

«Капитан Аксантур был прав. Надо держаться подальше от девиц свиты…»

Следующие дни принесли ему лишь новое беспокойство. Зимрафель все так же не сводила с него глаз, и теперь он знал, что означает ее взгляд. «Если бы не Принц… Если бы не Принц, я бы ушел в море подальше от всех этих девиц. Что мне делать?»

Когда празднование кончилось, Кирион с облегчением уехал в Эмин-Арнен. Следующий год прошел относительно спокойно. Зимой на день рождения Принца приехала Фириэль с мужем и детьми. Эарвэн осталась в Дол-Амроте, ограничившись проникновенным посланием.

Фарамир согласился, что маленький Эарнил очень похож на своего деда со стороны матери. Фириэль гостила больше месяца и, уезжая, обещала приехать и на следующий год, если все будет благополучно.

— Угораздило же меня родиться зимой, — вздохнул Фарамир. — Бедной Фириэль приходится путешествовать в не самое удобное время года.

— К сожалению, мы не выбираем, когда нам родиться… — ответил Кирион.

В апреле был опять созван Большой Совет Гондора. На него Эарвэн с супругом все же приехали. Глядя на сестру, Кирион пытался понять, кем она себя теперь ощущает. Похоже было, что из дочери блюстителя Эарнила и внучки принца Фарамира она превратилась в госпожу Дол-Амрота. В ней появилась некоторая надменность и нарочитая снисходительность, которых прежде не было. Роскошные синие ткани и редкой красоты бриллианты и сапфиры лишь подчеркивали это.

«Не знаю, понимает она это или нет, но она повторяет путь леди Анкалимэ… Та хотела доказать несостоявшемуся жениху, как он ошибся, теперь Эарвэн демонстрирует свое счастье и благополучие Эльдариону», — размышлял брат. Наследник не сводил с Эарвэн глаз. С Кириона не сводила глаз Зимрафель. Теперь взгляд ее был болезненно-жадным. Прошедший год никак не умерил ее страсти, и Кириону было тревожно. Он не ошибся. После танцевально вечера она снова подстерегла его. Увидев ее, юноша хотел пройти мимо, но она бросилась к нему и схватила за руку.

— Лорд Кирион.

— Прошу прощения, госпожа, но я тороплюсь.

— Кирион… Мы должны быть вместе… Никто не будет любить тебя, как я. Никто не будет заботиться о тебе…

— Зимрафель. Я желаю вам всяческих благ… Могу поговорить с принцем Фарамиром и попросить его помочь вам с приданым… Но я не женюсь на вас. Простите.

Она сжала его руку.

— Не отвергай меня… Ты не знаешь, что теряешь.

Он аккуратно освободился и попробовал уйти.

— Кирион… Нам суждено быть вместе. Любимый… — Она снова схватила его за руку, поднесла ее к губам и поцеловала.

— Я предпочитаю строить свою судьбу сам. — Он развернулся и стремительно ушел.

Весна была необыкновенно теплой даже для Гондора, Совет только что закончился, и в свободные перед грядущим праздником Коронации дни Кирион ездил на берег Андуина. Оставив лошадь в тени, он спускался к Великой реке и бродил вдоль нее в одиночестве. Впрочем, в один из дней его уединение было нарушено. На берегу его ждала Зимрафель. Увидев ее, он развернулся и хотел было уйти.

— Кирион… — Она догнала его.

— Зимрафель, оставьте меня.

Она обняла его, но он отвел ее руки.

— Зимрафель, чего вы добиваетесь?...

— Кирион… Любимый мой…

Юноша молчал.

Она опустилась на землю и обняла руками его колени.

— Я люблю тебя…

— Мне жаль вас.

— Пожалуйста…

— Нет.

— Ты не можешь быть таким бессердечным, я знаю… — Голос ее дрожал.

— Я не бессердечен, но я не могу заставить себя любить.

— Попробуй ответить мне, и любовь придет!..

— Довольно. Вы девушка из приличной семьи и должны уметь хоть немного властвовать собой. Не стоит так себя унижать.

— Вы отвергаете мои чувства, лорд Кирион? Это ваше последнее слово?

— Если вам так будет легче, то да.

— Помогите же мне подняться!..

Он наклонился и протянул ей руку. Зимрафель ухватилась за нее и начала медленно вставать. Внезапно словно дикая кошка или даже голодная змея она одной рукой вцепилась ему в лицо, а другой схватила тунику. Ткань не выдержала и треснула.

— Что вы делаете?! — Он схватился за разодранную щеку.

Тяжело дыша, она смотрела на него горящими глазами. Кирион почти бегом бросился к лошади, вскочил в седло и поскакал в сторону Минас-Тирит. Его трясло. — «Небо, она совершенно безумна…»

Юноша въехал в Столицу и, провожаемый изумленными взглядами горожан и гвардейцев, начал подниматься в Цитадель. Оставив лошадь в конюшне, он быстрым шагом направился в Дом Блюстителей.

— Лорд Кирион… — ахнул слуга.

Тот не ответил и скрылся у себя в комнате. Там он снял разорванную одежду, умылся, достал мазь на травах и смазал царапины. «Дикая кошка…» Он бросил взгляд на испорченную тунику. Кирион взял книгу и попытался читать, чтобы немного успокоиться.

Примерно часа через два он услышал голоса внизу. Сначала он не обратил на них особого внимания, но вдруг различил голос Деда, который явно повысил его. «Это что еще за напасть? Зачем же доводить пожилого человека…»

Кирион отложил книгу, поднялся и вышел из спальни. «Еще и физиономия у меня…» — подумал он, проходя мимо зеркала.

Он спустился в галерею. В Холле стояло несколько офицеров гвардии включая двух капитанов и не менее шести гвардейцев. Перед ними стоял Дед, младший капитан Беор из белого Отряда Итилиена, старший слуга Дома Блюстителей и еще несколько человек из челяди.

— Это невозможно, и я приказываю вам покинуть Дом, — произнес Принц.

— Милорд, если вы не позволите нам взять под стражу вашего внука, то мы сделаем это силой. И вы будете нести ответственность, если кто-то из гвардейцев Минас-Тирит пострадает или будет убит, а также, в любом случае, за неподчинение приказу.

— Это какая-то ошибка, и я прошу вас сначала разобраться. После чего у вас отпадет необходимость его арестовывать.

Офицеры заметили Кириона.

— Судя по его виду, у нас есть основания для ареста, — жестко произнес капитан.

Фарамир обернулся и тоже увидел юношу.

— Кирион?..

— Что случилось? — спросил внук.

— Надеюсь, вы нам это расскажете, милорд, — вежливо, но строго ответил капитан.

Дверь в дом распахнулась, и появился запыхавшийся Гвиндор. Увидев Кириона, он ахнул и застыл.

— Капитан Гвиндор, может быть, вы объясните, что происходит?.. — спросил Кирион.

— Мальчик мой… Говорят, ты изнасиловал одну из фрейлин…

— Что?! — выдохнул юноша.

Видя его изумление, капитан, возглавлявший отряд, немного смягчился.

— Лорд Кирион, я очень сожалею, но по подобному обвинению мы обязаны арестовать вас.

— Он не мог этого сделать. Я готов поручиться жизнью, — не выдержал Фарамир. — Почему на основании слов какой-то девицы…

— Лорд Фарамир, вы же принц Итилиена и столько лет были Блюстителем… Решать, виновен ваш внук или нет, теперь будет суд во главе с Королем.

— Это абсурдное обвинение, и я не отпущу его.

— Милорд… Дедушка… — Кирион спустился по лестнице и подошел к нему. — Я пойду с ними. Я ни в чем не виноват, надеюсь, это скоро выяснится, и я вернусь.

Он улыбнулся, поцеловал Принцу руку, обнял его и подошел к гвардейцам. Они немедленно окружили его и вывели из дома. Выходя на улицу, Кирион на мгновение обернулся и увидел бледное лицо Деда и испуганную физиономию Фэамира.

Теперь они оставили Цитадель и шли по улицам Города вниз. Почти все люди встречавшиеся по пути останавливались и смотрели на арестованного. По-видимому, молва оказалась скорой, и Кирион слышал шепот у себя за спиной. Он изо всех сил старался казаться спокойным и уверенным в себе. «Я ни в чем не виноват, и это должно скоро выясниться… Возможно, уже через час-два я вернусь домой». Кирион вскинул голову и теперь шел так, словно он был не арестантом, а властителем со свитой. Во втором Ярусе они свернули с главной дороги и направились в сторону тюрьмы. Старинные тяжелые двери распахнулись; после яркого апрельского дня Кирион почти ничего не видел в полумраке, в лицо пахнуло затхлостью. Появился Комендант тюрьмы.

— На осмотр, — приказал он, окинув юношу взглядом.

Кириона привели в камеру, где не было ничего, кроме небольшой скамьи.

— Могу я присутствовать? — спросил убитый Гвиндор.


Скачать книгу "Друзья моря. Книга вторая. Кирион." - Murzwin бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Друзья моря. Книга вторая. Кирион.
Внимание