Друзья моря. Книга вторая. Кирион.

Murzwin
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В произведении прослеживается судьба внука лорда Фарамира — Кириона.

Книга добавлена:
25-03-2024, 10:53
0
102
146
Друзья моря. Книга вторая. Кирион.
Содержание

Читать книгу "Друзья моря. Книга вторая. Кирион."



Глава 38. Отставка

Тем временем Лорд-Хранитель ключей пришел в Дом Казначея.

— Ну как?..

— Плохо. Ключей в камзоле не оказалось. Обыск ничего не дал. Теперь Элессару даже неловко. «Мой зять оскорблен и унижен!»

— Ключи были в камзоле еще накануне...

— Значит, у него удивительное чутье, — сказал Арантар.

— Или кто-то успел их вытащить и перепрятать.

— Кто?

— Обыск начали с кабинета?

— Да.

— Этот «кто-то» поспешил в спальню и унес ключи. Надо было следить за всеми комнатами, которыми он пользуется.

— Не забывайте, там еще и принцесса. И как могли наверняка знать, что ищут?

— Кириону перед обыском должны были предложить добровольно отдать ключи, — напомнил Тарондор.

— У него не было возможности дать знак. За ним очень хорошо следили.

— Не могла ли принцесса забрать ключи ?

— Настолько пойти против отца? — усомнился Казначей.

— Ой, она без ума от своего красавчика-супруга. Ей он нужен в постели, а не в тюрьме.

— Элессар не поверит в это. И сейчас он сыт по горло обысками. Принцессу он точно обыскивать не будет. К тому же у них было достаточно времени, чтобы спрятать ключи где угодно.

— Ошибкой было то, что обыск начали с кабинета. Начни искать в спальне — никто не смог бы ему помочь.

— Искать начали там, где он находился. Когда я все рассказал Королю, он разгневался и приказал обыскать Блюстителя. Чтобы он наверняка оказался в спальне, надо было идти к государю вечером. Он мог уже не принять меня. И есть же приличия. Все же речь шла не о покушении или перевороте, чтобы беспокоить Короля на ночь глядя.

— Лорд Арантар, вы много лет мечтаете отстранить эту семью от власти, и у вас был такой шанс! Лорд Эарнил был куда разумнее и покорнее. Там было не подступиться.

— Не переживайте так, лорд Тарондор. Этот самоуверенный мальчишка еще не раз во что-нибудь вляпается.

— У мальчишки есть союзники. Один принц Фарамир чего стоит, и за него теперь принцесса. Не будем забывать капитана Гвиндора, который печется о нем, словно наседка — ведь это сын его лучшего друга. Вспомните, как он прибежал, когда Кирион устроил скандал Королю и его жестко остановили. Только что не на руках из королевских покоев вынес.

— Ну, так поэтому я и отговорил государя делать его капитаном гвардии Цитадели, когда он задумался о смене Суриона. Суриону лет-то уже сколько... Незабвенный лорд Эарнил в бытность свою бастардом еще капитаном Третьего отряда у него был.

— Кроме Гвиндора есть еще помощник капитана Второго Отряда Эделион, который предан этому семейству, словно пёс, и женат на внучке принца Фарамира. Сыновья Гвиндора в гвардии Цитадели. Даэрон — во Дворце и на весьма хорошем счету у Короля.

— Кстати, мне кажется, что Даэрон следит за мной, — поделился Арантар.

— Конечно. Они же знают о вашей «любви» к этому семейству, а это их человек.

— А если вспомнить, что одна сестра у этого мальчишки станет госпожой Пиннат-Гэлин, а другая — вообще, Дол-Амрота… Хотя Дол-Амрот всегда преследует, в первую очередь, свои интересы.

— М-да… Лорд Эарнил не зря наплодил столько детей... Тем более, надо скорее с ним заканчивать, а не упускать возможности. С каждым годом он будет только сильнее, — напомнил Хранитель ключей.

— С его характером он не удержится. Обещаю, что через год он уже не будет Блюстителем.

— Вы слишком самонадеянны, лорд Арантар. Такая возможность едва ли еще представится. А чего у них не отнять, так это умения учиться на своих ошибках. Он теперь будет куда осторожнее.

— Против природы не пойдешь.

— Терпение у них тоже в крови. Вспомните его деда и прадеда. Я уж не говорю об его отце.

— Он избалован. У отца не было нормального детства, и он пылинки с него сдувал. Потом отец умер, так теперь его обожает Дед. Дэнетор, Фарамир и Эарнил воспитывались в строгости.

— Тем не менее после всего, что он устроил, он стал королевским зятем. Я до последнего думал, что этого не произойдет. Он толковый и может со временем обратить на себя королевские симпатии.

— Не думаю. Король — не Эльвинг, на него его печальные глаза и тонкий стан не действуют, — фыркнул Казначей. — И самое главное. Он тоже не любит их род.

— Из-за Дэнетора.

— Да.

— Если все пойдет, как идет, то у Эльвинг будут дети. У Короля пока нет других внуков. До рождения детей у Эльдариона мальчика можно будет рассматривать как наследника даже и Короля, — сказал Торондор.

— У них нет мальчика.

— О, это вопрос времени. Принцесса страстно желает ребенка, и ее супруг не менее страстно пытается ей в этом помочь. Элессар наверняка захочет считать наследником второй очереди своего внука, а не кого-нибудь из четвероюродных внучатых племянников в Арноре. А тогда Кирион — уже отец потенциального Короля.

— Королева не могла забеременеть больше двух десятилетий и сына родила только на третий раз.

— Принцесса все же человек. У нее может получиться куда быстрее.

— Кстати, у Блюстителя все тело в шрамах. Гвардейцы были поражены, увидев его нагим. Откуда? — спросил Казначей.

— Он авантюрист по натуре. Кто его знает. Но некоторые женщины любят страдальцев. Принцессу это от него не оттолкнуло.

Кирион сидел у себя в покоях в Доме Блюстителей и размышлял. «Мне нужно быть осторожнее. Все было на волоске. Это непростительно. С другой стороны, я узнал, что Эльвинг предана мне, а это очень хорошо… Я смогу полностью доверять ей и не прятаться хотя бы от нее». В дверь постучали, и Кирион вздрогнул. «Нервы взвинчены, так не годится…»

— Войдите.

В дверях возникла физиономия Фэамира.

— А, это ты… — с облегчением произнес старший брат.

— А кого ты ждал? Уж больно царственная физиономия у тебя была.

— Отстань с глупостями. У меня вчера несколько часов гвардия вела обыск.

— Учишься принимать облик оскорбленного достоинства?

— Фэамир...

— Заварить тебе что-нибудь успокаивающее?

— Не хочу без конца пить лекарства.

— У тебя глаз дергается.

— Приятно узнать.

— На меня-то ты что дуешься?

— Я не дуюсь. Я устал и расстроен.

— Но ведь ничего не нашли…

— Все равно, это так унизительно. В истории Гондора не было случая, чтобы Блюстителя подвергли обыску, да еще и личному.

— Вот как!.. Они обыскали еще и тебя. — Фэамир покачал головой. — Теперь понятно, почему в Городе обсуждают твои шрамы.

— Пусть, если им больше нечем жить.

— У меня во Врачебных Домах даже спрашивали.

Кирион вопросительно взглянул на него.

— Откуда у тебя это… все, — пояснил младший брат.

— Что ты ответил?

— Сказал как есть. Из-за Гнаружина. Некоторые теперь считают тебя героем.

Кирион нервно усмехнулся.

— Любви к Королю мне это не прибавило. Не знаю теперь, как выносить его физиономию.

— Пойду проведаю маму. Захочешь лекарство — скажи.

Фэамир вышел из комнаты, Кирион еще несколько минут размышлял, а потом тоже поднялся и отправился к Принцу.

— Милорд… Вы неоднократно упоминали о том, что Казначей не любит нашу семью. Я уже не один раз убедился в этом на собственной шкуре. Но такая неприязнь на ровном месте была бы странной. Почему он не любит нас? Ну не потому же, что вы отдавили ему ногу и не извинились… — попробовал пошутить Кирион.

— Ты прав, мой мальчик. У него есть причина.

— Вы можете мне ее открыть?

— Его старшего брата казнили по приказу моего отца.

— Но… Если казнили, думаю, на то были веские основания.

— Были. Но семья не смогла с этим смириться. Он был очень молод… Возможно, смертная казнь была слишком суровым для него наказанием. По прошествии стольких лет мне трудно судить. Тогда мне казалось, что отец прав, и, скорее всего, так оно и было… — Фарамир вздохнул. — Говорят, что Арантар в день казни у тела брата поклялся отомстить нам. Чтобы кто-нибудь из Блюстителей тоже сложил голову на эшафоте. Их семье в какой-то степени повезло… Если бы отец не погиб или я остался правящим Блюстителем, он бы не смог сделать карьеру. Но к власти пришел Элессар. Моего отца объявили слишком жестким — даже жестоким — человеком и правителем. Честь его семьи была отчасти восстановлена. С тех пор Арантар служит Королю, словно преданный пёс. Именно поэтому он никогда бы сознательно не стал держать предателя среди своих подчиненных. И именно потому Король поверил ему и не отправил в отставку, хотя этого ожидали многие.

— Ему в любом случае пора в отставку! Сколько ему лет?

— Дай подумать… он лет на десять младше меня.

— Значит, ему в любом случае уже больше ста, — нахмурился Кирион.

— Когда он был моложе, он хорошо справлялся со своими обязанностями. Элессар был доволен им и ценил его. А вот Блюстителя из него не получилось. Возможно, еще и потому, что он был уже довольно стар.

— По-моему, последнее время он не занимается ничем, кроме как следит за нами.

— Я согласен, что он пересидел на своем месте.

— Надо его убирать.

— Не торопись. В тебе сейчас говорит обида. Пусть все уляжется.

— А он будет продолжать вредить нам? У него почти получилось! Если бы Эльвинг не забрала эти злополучные ключи… — Кирион покачал головой. — Понимаю, на эшафот бы это не потянуло, но все же.

— Кори в первую очередь себя, Кирион. У тебя была возможность спрятать эти ключи так, что никто бы их никогда не нашел. Ты же больше месяца их не использовал и держал в кармане камзола в спальне во Дворце!

— Простите, милорд. Это было непростительной оплошностью с моей стороны.

— Ладно… В этой истории есть два положительных момента. Первый и очень хороший: ты теперь знаешь, что жена любит тебя, ты ей дороже отца и можешь ей доверять. Второй… я долго об этом думал… Не стали бы тебя обыскивать, если бы не надеялись найти. Все же обыскать Блюстителя, в том числе и лично, — это вызов. Кто-то знал, где ты хранишь ключи. Они были уверены, что их найдут. А рассчитывать отыскать их в Эмин-Арнен и даже в Доме Блюстителей было бы глупостью. У тебя есть предатель, причем в ближайшем окружении.

— Неужели Талион?.. Он занимается моей одеждой.

— Нет. В Талионе я полностью уверен. Иначе я бы не сделал его твоим личным слугой.

— Тогда?.. — Кирион взглянул на Деда.

— Принцессе было известно, где лежат ключи. Иначе она не успела бы забрать их. Мог знать и кто-то еще и заранее порыться у тебя в вещах.

Кирион закусил губу.

— В конце концов, уж как ни хотел Арантар сместить твоего отца, у него ничего не получилось, — напомнил Принц, — но будь осторожен.

— Хорошо, милорд. Я буду стараться.

Утром того же дня Эльвинг отправилась к отцу.

— Насколько мне известно, отец, ключи не нашли, и Кирион не виновен.

— Я бы не стал говорить о его невиновности… Но прямых доказательств нет.

— Вас настроил против него Казначей, верно, отец?

— Что значит «настроил»… Лорд Арантар — очень преданный мне человек и печется о благе страны. Во главе Гондора в мое отсутствие должен стоять достойный и авторитетный человек. Блюститель должен быть безупречен.

— Когда вы вернулись из Арнора, отец, вы были довольны Кирионом.

— Да. Но мне не нужен Блюститель-интриган, который сначала не слушается меня, а потом еще и лжет.


Скачать книгу "Друзья моря. Книга вторая. Кирион." - Murzwin бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Друзья моря. Книга вторая. Кирион.
Внимание