Моя мачеха — ведьма (том 1, 2)
- Автор: Ольга Коротаева
- Жанр: Детективы / Фэнтези
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Моя мачеха — ведьма (том 1, 2)"
Глава 15. Люди по природе сходны, а по привычкам различны
Когда герцог ушёл, я испытала мучительную смесь облегчения и жгучего разочарования. С одной стороны, обрадовалась, что Скетс не воспользовался моей беззащитностью и не стал снова тянуть из меня магию. А что она ему требовалась, ясно как день! Стоило заметить, как скривилось от боли его лицо, у меня вдруг закололо в груди.
А с другой стороны, я злилась на мужчину, который нёс меня, обнажённую, на руках, спал рядом, будто на самом деле заботился и оберегал. Но он — герцог и сильный маг, а я — лишь обычная ведьма, рождённая стать дарительницей без права на счастье и хороший брак. Так зачем же Уворд так вежлив со мной? Неужели всё только потому, что я спасла ему жизнь?
Маги думают лишь о себе и своём положении, их не волнуют страдания других — это я уяснила ещё девочкой.
— Почему же так хочется думать, что именно этот маг благороден? — прошептала, скрываясь под одеялом с головой. — Ты принимаешь желаемое за действительное. Он такой же, как все. Посмотри, как герцог ведёт себя с собственным сыном…
И тут, вздрогнув, резко села в кровати.
— Дайк! Я же обещала рассказать ему сказку… Ох! Мальчик, наверное, обиделся на меня.
Оглядевшись, не нашла своей одежды, поэтому замоталась в покрывало и посеменила к двери. Но стоило приблизиться, как та распахнулась и на пороге появилась молоденькая служанка, которая понравилась мне вчера. В руках девушка держала аккуратно свёрнутые вещи. Оглядев меня с головы до ног, спросила:
— Ваша Светлость желает одеться?
— Безумно, — обрадовалась я. — И как можно быстрее! Дайк уже проснулся?
Помогая мне облачиться, девушка кивнула:
— Да, Его Сиятельство поднялся и позавтракал. Сейчас у него занятия с Селлой.
— А как долго Дайк учится? — глянув на неё через зеркало, спросила с надеждой.
— Госпожа Дьюар отпускает его за час до обеда. — Закончив с моей причёской, она поклонилась. — Что-нибудь ещё желаете?
— Узнать, как тебя зовут.
Она представилась Риссой и по моей просьбе проводила до кухни, где я внимательно осмотрела все имеющиеся травы и специи. Выставив баночки и мешочки в ряд, обернулась к поварам, заинтересовавшимся происходящим. Время до того, как освободится Дайк, мне хотелось провести с пользой.
— Хм, — оценила внушительную комплекцию женщины в среднем возрасте. — Вас, должно быть, мучает одышка. А ещё ноги гудят и поясницу ломит.
— Как вы догадались, госпожа? — удивилась повариха.
— Я же целительница, — снисходительно улыбнулась я и выбрала пару мешочков и одну баночку. — Сейчас сделаю лекарство, которое улучшит ваше состояние. Но если мне посчастливится заглянуть в свою лавку, то привезу особые порошки, которые избавят вас от страданий.
Пока я занималась приготовлением простейших настоек и отваров, которые должны были облегчить слугам их ежедневные боли, размышляла о том, что сейчас происходило в стареньком доме на окраине. Наверняка Диган переживает о моём исчезновении, и постоянные клиенты нервничают.
Как бы уговорить Уворда, чтобы отпустил ненадолго фиктивную жену? Я бы разнесла соседям лекарства, которые они чаще всего покупают, и сама бы запаслась парочкой бутылочек. Точно не лишнее! Вынув из кармана коробочку с колечком Стайфы, я призадумалась над тем, использовала ли ревнивая кузина Уворда то же зелье, что в прошлый раз, или придумала новую подлость.
На герцога надежды не было — Скетс явно прощает двоюродной сестре и не такие выходки — приходилось придумывать, как защититься самой. Но выбор трав на кухне был сильно ограничен. Универсального противоядия не сделаешь, а проверять на себе, что же за отраву использовала кузина герцога, не хотелось.
— А что я говорила? — внезапно услышала громкий шёпот. — Ты ошибаешься, наша госпожа не ведьма! Она целительница…
Повариха, которая с удовольствием выпила мой отвар, доказывала мою невиновность кому-то невидимому с моей стороны.
— Тогда ответь мне, — приглушённый голос явно принадлежал женщине, — почему господин после стольких лет скоропалительно женился на простой целительнице? Не-е-ет! Тут явно замешана магия!
— Ой, не выдумывай, — раздался сдавленный смешок. — Даже если бы Лалин была ведьмой, разве могла бы она приворожить такого сильного мага, как Его Светлость? Нашего господина сам король побаивается!
— Ничего я не придумываю, — раздражённо отозвалась её собеседница. — Госпожа Стайфа рассказала мне, что есть зелья, усиливающие любовную магию!
Я покачала головой: ну конечно! Как сразу не догадалась, откуда ветер дует? Но сердце предательски забилось чаще. Похоже, кузина герцога так сильно мечтает от меня избавиться, что не сильно заботится о сохранении тайны Скетса. Наоборот, всячески старается вывести ведьму, на которой женился Уворд, на чистую воду. Интересно только, кто же её сообщница?
Быстро пересекла кухню и, заглянув за угол, обнаружила рядом с поварихой гувернантку. Ничуть не удивившись, с улыбкой заметила:
— Госпожа Дьюар! Вы-то мне и нужны. Не знала, что ваши утренние занятия с Дайком уже закончились.
Женщина быстро справилась с испугом и, выпрямив спину, высокомерно глянула на меня.
— Слушаю вас, госпожа Ригер.
Стало ясно, на чьей стороне гувернантка, раз назвала меня не полным именем, но я решила провести последнее испытание. С улыбкой протянула коробочку.
— Хотела поблагодарить вас за тяжёлый труд. Вот небольшой знак признательности за вашу заботу о моём пасынке.
И приподняла крышечку. Как отреагирует Селла, когда увидит кольцо?