Моя мачеха — ведьма (том 1, 2)

Ольга Коротаева
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Я решила пощадить жизнь ребенка и спасти его отца от неизбежной смерти, но теперь мой глубокий секрет разглашен перед самым опасным человеком в столице. Герцог Уворд Скетс предлагает мне сохранить мою тайну, но за обмен на фиктивный брак. Его сын, будущий герцог, рад, что его новой мачехой становится настоящая ведьма, и в то время как он в восторге, его отец бушует, как зверь, будто это я заставила его вступить в этот нежеланный союз. Теперь мне предстоит роль жены, которую никогда не планировала играть, и одновременно избегать того, чтобы не влюбиться в человека, с которым меня связывает это несчастное соглашение.В этой истории вы найдете властного героя, героиню с тайной, интриги дворца, очаровательного ребенка, и, возможно, даже пса. Все это в контексте борьбы за власть и столкновения интересов. А главное, ждет вас горячая история любви!

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:21
0
572
82
Моя мачеха — ведьма (том 1, 2)
Содержание

Читать книгу "Моя мачеха — ведьма (том 1, 2)"



Глава 58. Свобода - это право защиты от зла

Уворд

У герцога была лишь доля секунды на принятие решения. Его переиграли. Противник вывернул все доказательства против Уворда, предъявив живого Антжэ. Вот только это был не верховный жрец, ведь он умер в подземельях, а его брат. Тот, кто возжелал вернуть себе магию, соблазнившись посулами Картана.

А эта девушка, которую Эренс должна была вывести из дворца, боялась даже посмотреть на своего бывшего мага. Наверняка ей угрожали, и ведьма подтвердила слова Регилла. Потому графиня выглядит такой растерянной и испуганной. Она тоже верит, что господин Скетс — предатель короны.

— Верно, я мятежник, — спокойно кинул он и жестом остановил стражников. — Не стоит. Вы знаете, на что я способен. И не волнуйтесь, я не причиню вреда королю. Убийство монарха карается немедленной казнью, а в мои планы это не входит. Я пришёл договориться.

— Вы оглохли? — повысил голос Картан, и стражи нерешительно переглянулись.

— Остынь, Регилл, — подал голос Шарил и улыбнулся герцогу, как старому другу. Но взгляд остался холодным. — Я выслушаю. Говори.

— Тогда с вашего позволения присяду, — Уворд опустился в кресло и покосился на трупы. — Разговор предстоит долгий.

Присутствующие онемели от изумления, а король лишь хмыкнул и раскрыл ладонь. Мол, пожалуйста. Герцог положил ногу на ногу и неторопливо начал:

— Если вспомнить генеалогическое древо рода Картанов, помнится, что его бабка была принцессой.

Лицо Регилла будто окаменело, глаза сузились, а герцог лишь усмехнулся.

— Я не ошибаюсь?

— Если вы о Луиссе, — процедил тот, — то ошибаетесь. Её мать в девичестве Лоллинг, а отец…

— Да-да, — перебил Уворд и зевнул. А потом прикрыл рот и извинился: — Простите, эти родовые деревья такая скука! Но кое-что интересное можно вынести даже из старых свитков. Например то, что Луисса обладала невероятной красотой, унаследованной от матери — дворянки из обнищавшего рода Лоллинг. Необыкновенные серебряные глаза девушки воспевали все поэты того времени. Кстати, вы знали, что статуя, украшающая бальный зал, точная копия матери Луизы?

Воцарилась мёртвая тишина. Бледная дарительница недоумённо оглядывалась, явно желая оказаться как можно дальше отсюда, а графиня рядом с ней едва могла дышать. Вытаращившись, она быстро прикусила губу, сдерживая рвущуюся догадку.

Шарил помрачнел, а Картан, чью тайну Скетс обнажил перед всеми, выступил вперёд:

— Я бы вызвал вас на дуэль за попытку бросить тень на моих предков, но не стану. Вы и так скоро умрёте. И все увидят, как ваше тело покинет магия, а затем и жизнь.

— Мечты, мечты, — нежно протянул Уворд, и его голос снова заледенел: — Господин Картан, даже если у вас есть доказательства, что Луисса незаконнорождённая дочь прадеда Шарила, хочу напомнить, что в моих жилах тоже течёт королевская кровь. Как вы знаете, моя мать — родная кузина умершего короля.

Он дёрнул уголком губ.

«Не потому ли ты так отчаянно пытаешься избавиться от меня?»

И повернулся к Шарилу:

— А теперь поговорим о настоящем. Помнится, не так давно вы лишили меня титула и состояния.

— Посмертно, — добавил король.

— Я считаю ваше решение сомнительным, — спокойно продолжил Уворд. — Король, которого я знал, так бы не поступил, поэтому…

Шарил подался вперёд, прожигая герцога изумлённым и злым взглядом:

— Ты не посмеешь!

— Вы не оставили мне выбора, — спокойно парировал тот и поднялся. — Я требую провести ритуал чистоты крови.

— Его не делали уже много лет, — пролепетала Эренс. — Кто посмеет выдавать себя за короля?!

Стражи переглянулись, Шарил помрачнел ещё сильнее, а Картан непонимающе нахмурился.

— Кто посмеет усомниться в короле? — тихо спросил он и глянул исподлобья. — Тянешь время?

Кажется, бывшему начальнику тайной стражи было невдомёк, что ритуал даст герцогу. Ведь все знали, что Скетса ждёт казнь, если ритуал подтвердит право Шарила на трон. Уворд был не намерен облегчать врагу задачу. Бросил в ноги короля свиток, в котором были указаны фамилии тех, кто рискнул присоединиться к нему.

— Моё решение поддерживает несколько дворянских родов.

Свиток покатился, разворачиваясь, и Шарил невесело усмехнулся:

— Несколько? — Поднялся и посмотрел на бывшего первого советника так, будто впервые видел: — Пусть будет ритуал. Антжэ, подготовь!

Уворд с удовольствием отметил, как вздрогнул Картан. И его тревога была понятна, ведь Антжэ мёртв, а его брат мало того, что вовсе не жрец, он ещё и не обладает магией. Бывший страж выступил вперёд:

— Это невозможно! Дворцовый храм Трёхликой разрушен до основания.

— Предлагаешь подождать, пока его не отстроят заново? — зло рявкнул король и провёл ладонью по лицу. — Проведите в другом. Какая разница? Я устал…

И, покачиваясь, побрёл к входу в королевские покои. За Его Величеством посеменили слуги, королевские стражники закрыли двери и вытянулись у стен. Уворд повернулся к Эренс и указал взглядом на дарительницу.

— Э… — женщина схватила девушку за руку. — Нам пора. Прощайте, господа!

— Стража! — в ярости выдохнул Картан.

Те не шевельнулись, и Уворд выгнул бровь, ожидая, как поступит враг. Шарил удалился, не выказав никаких пожеланий на счёт герцога, а это означало, что Скетс свободен. Во всяком случает до проведения официального ритуала.

Было видно, как сильно хочется Региллу перерезать глотку сопернику, но он не мог рисковать, ведь игра ещё не закончена. Мало того! Появились новые обстоятельства, и поэтому приходилось терпеть и ждать.

— Приберите здесь, — нашёлся Картан и повернулся к брату Антжэ. — А ты… Идём!

Таммит держался скромно и больше молчал, но, когда проходил мимо Уворда, шепнул:

— Лалин будет моей.

Скетс стиснул кулаки и зубы, стараясь не сорваться и не врезать подонку от души. Сдержался и даже ответил обещающей улыбкой. Эти люди сполна ответят и за страдания его жены и сына, и за гибель кузины. Тай была капризной и легкомысленной, но он любил сестру. А уберечь не смог. Вина за это легла на сердце тяжёлым камнем.

Наклонившись, герцог подобрал свиток с пола. Мужчина немного слукавил — все эти люди пожелали отстранить нового жреца от должности, а не требовали проверки короля. Эренс была права, минули те дни, когда кто-то осмеливался придать себе вид королевской особы. Никому и в голову бы не пришло заподозрить Шарила, и Скетса заранее считали трупом.

Вот только Уворд знал то, что было скрыто для других, поэтому чувствовал себя отвратительно. И потому король смотрел на него, как на предателя. Герцог тряхнул волосами и поспешил покинуть дворец. Главное — он выиграл время. Мужчина спешил на окраину города так, что едва не загнал коня.

Окошки лавочки светились приятным тёплым золотом, намекая, что слуги ещё не спят. А Уворду не хотелось ничего объяснять, ни о чём рассказывать. Он мечтал обнять жену и уткнуться носом в шелковистые волосы ведьмы, вдохнуть их аромат. Поэтому привязал коня и полез в окно.


Скачать книгу "Моя мачеха — ведьма (том 1, 2)" - Ольга Коротаева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Моя мачеха — ведьма (том 1, 2)
Внимание