Моя мачеха — ведьма (том 1, 2)
- Автор: Ольга Коротаева
- Жанр: Детективы / Фэнтези
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Моя мачеха — ведьма (том 1, 2)"
Глава 29. Смерть не имеет запаха
Меня ожидало по-настоящему удивительное зрелище, в предвкушении которого сжималось сердце и перехватывало дыхание. Впервые увидев оборот человека в зверя, я едва не потеряла сознание от изумления. Была так поражена, что толком не рассмотрела, как это происходило. И сейчас подрагивала от нетерпения, но спешить не следовало.
Что будет, если слуги заметят оборотня?
Я боязливо оглянулась, прислушиваясь к звукам. Пели ранние птахи, ветерок шелестел ветвями деревьев и кустарников, со стороны конюшни раздавалось ржание. Наверняка там уже кто-то был. Слуги вставали очень рано и ложились только после того, как уснут хозяева.
— И почему он ушёл, не сказав, где мы можем сделать это? — тиская пушистого пса, проворчала я. — Как нам скрыться от людских глаз?
Животное посмотрело на меня, и я невольно поёжилась от проницательного умного взгляда. Вильнуло хвостом и, аккуратно прикусив край юбки, потянуло куда-то. Я послушно пошагала за конюшни. Здесь было тихо, пахло соломой и сырой землёй.
— Думаешь, здесь никто не увидит? — оглядевшись, уточнила я.
Собака тявкнула и покрутилась на месте, я невольно улыбнулась поведению оборотня. Помахала браслетом и попросила:
— Тогда стань человеком.
«Надеюсь, Уворд был прав, когда говорил о зачарованной одежде, и Диган не будет голым».
Как я поступлю, если это будет не так, не знала. Можно было отвернуться, но мне так хотелось посмотреть на удивительное перевоплощение, что я не двинулась с места. Впрочем, мои опасения оказались напрасными, герцог не ошибся. На миг животное объяло золотистым свечением, и вот уже с корточек поднялся мой помощник.
— Как быстро! — восхитилась я и пригладила его взлохмаченные волосы. — Удивительное зрелище! Вот, держи…
Протянула охранный амулет, и Диган быстро нацепил его себе на руку, а потом как-то странно поник и затих. Стоял, опустив голову, и как будто боялся посмотреть на меня.
— Что такое? — насторожилась я. — Почему ты выглядишь таким виноватым?
— Простите, госпожа Лалин, — пролепетал юноша и мазнул по щеке кистью руки, будто стирал слезинку. — Это всё моя вина. Я не должен был пробираться в сад первого помощника короля, но ничего не мог с собой поделать. Как вы пропали, я не мог ни есть и ни спать.
— Ого! — Я удивлённо покачала головой. — Зачем же было так сильно волноваться? Конечно, я понимаю, как страшно лишиться заработка, но ты знал, где лежат деньги. И мог бы продавать готовые лекарства до моего возвращения…
— Как не понимаете?! — перебил он и прожёг странным взглядом. — Я за вас боялся! Вы же ве…
Он осёкся и, сжав кулаки, пробормотал:
— Стоило закрыть глаза, как представлял, что маги сделают с вами. Это было невыносимо!
У меня потеплело в груди, даже слёзы к глазам подступили. Раньше никто за меня не переживал, я надеялась только на себя, и казалось, что так будет всегда. А этот парнишка сам был на грани гибели, но заботился об одинокой ведьме. И тут я насторожилась.
— Погоди. Ты знал, кто я?
— Конечно, — белозубо заулыбался он. — От нас это не скроют даже амулеты!
— Тс-с! — Прижав палец к губам, я испуганно огляделась. — Никто не должен знать о таком.
У меня спина покрылась холодным потом, стоило подумать, что некоторые маги могли бы вылавливать скрывающихся ведьм с помощью оборотней. Получается, мне повезло, что в Фаррии почти нет представителей этой расы.
— Я буду молчать, — искренне пообещал Диган. — Даже если меня будут пытать, не скажу!
— Никто тебя мучить не собирается, — усмехнулась я. — Сначала герцог был в ярости, но после смягчился. Возможно потому, что ты понравился его сыну.
— Я всегда хорошо ладил с детьми, — с довольным видом отозвался он.
— А со жрецами ладил? — помрачнев, вспомнила я о причине переворота. — Уворд сказал взять тебя в качестве сопровождения в храм.
— Да, я слышал об этом. — Он стал серьёзным. — Не волнуйтесь, госпожа, я никому не позволю вас обидеть.
— Так странно слышать это, — пробормотала я и шагнула к парню, сокращая расстояние. — Знаешь, жрец, с которым я сегодня встречаюсь, много раз заглядывал в нашу лавку. Я не знаю, узнал ли он меня.
— Думаю, так и есть. — Покраснев, Диган отвёл взгляд.
Я насторожилась, всматриваясь в него.
— Ты что-то знаешь? Прошу, расскажи мне!
Щёки юноши стали пунцовыми, но он сжал кулаки и, будто преодолевая невероятное сопротивление, выдавил:
— Тот человек… Вы ему нравитесь.
— Что?! — искренне изумилась я. — Быть не может!
Взгляд Дигана заметался, в голосе прорезались рычащие нотки:
— Я почувствовал это! Понимаете, у оборотней очень тонкое обоняние даже в человеческой ипостаси. Когда жрец заглядывал в лавку и смотрел на вас, его тело начинало пахнуть страстью…
— Вот почему ты всегда подозрительно косился на него, — потрясённо пробормотала я.
Поёжилась от охватившего тело озноба. Стало очень неприятно, и пусть верховный жрец ни разу не выдал своего желания, лучше бы я и дальше оставалась в неведении. Выходит, этот человек покупал зелья, чтобы поговорить со мной, а после наверняка выбрасывал их за ненадобностью. Значит, дело в вожделении, и он не подозревал, кто я на самом деле?
— Подожди-ка, — прищурилась я. — А откуда ты знаешь, о каком посетителе я спрашиваю? Неужели ты распознал в покупателе верховного жреца? Как?! Тоже по какому-то аромату?
Он усмехнулся и отступил на шаг, будто ему было некомфортно стоять рядом. Дёрнул ворот, словно не хватало воздуха, а потом неохотно признался:
— Я следил за вами. Когда вы не вернулись с травами, как обычно, отправился в лес. Нашёл корзинку и чуть с ума не сошёл от беспокойства, потому что земля неподалёку пропахла кровью! Уловив ваш аромат, я пошёл по следу. Нашёл, куда вас отвезли, и сторожил у входа.
Он направился к дому, и я тоже двинулась с места. На ходу размышляя о способностях оборотня, нахмурилась.
— Хм… — Когда мы вышли на аллею, подытожила: — Выходит, ты ходил за нами по пятам до тех пор, пока не отважился проникнуть в сад?
— Отвага тут ни при чём, — обернувшись, смущённо улыбнулся он. — Вход мне подсказала ваша магия, госпожа.
Озадачившись, я остановилась.
— Как это?
— Вот ты где! — раздался раздражённый голос Стайфы. Кузина герцога, придерживая пышные юбки, стремительно направлялась к нам. — Я её по всему дому ищу, а она тут любезничает!
— Сама искала? — не поверила я.
— Я или слуги… — Она возмутилась: — Какая разница? О Трёхликая… Ты во что одета?! Мы же опаздываем! Или ты забыла о письме верховного жреца? Такие приглашения не игнорируют.
— И не собиралась, — успокоила её и показала на юношу. — Знакомься, это Диган, помощник целителя. Уворд сказал, чтобы он сопровождал нас в храм.
— Вместо наших слуг? — удивилась она и внимательно осмотрела молодого человека с головы до ног. Поморщилась: — Какой-то он… помятый. Впрочем, рост хороший и плечи широкие. Надо переодеть его в ливрею слуги, тогда сопровождающий будет смотреться достойно.
— Нет! — торопливо воскликнул Диган и сжал ткань рубашки, будто боялся, что её сейчас же стянут с него. — Мне нельзя этого делать!
«Конечно. — Мне вспомнились слова Уворда. — Его одежда особенная. Только в ней он может менять ипостась, не рискуя остаться голым».
— Не хочешь? — протянула Стайфа и прищурилась. — Обычно слуги мечтают надеть праздничную униформу, а ты, простой помощник целительницы, смеешь отказываться от этой чести?
— Не в этом дело, — поторопилась вмешаться я. — Мы же опаздываем.
— Верно, — помрачнела девушка и брезгливо посмотрела на меня. — Моих сил хватит лишь на то, чтобы привести в порядок тебя.
Тут уже отступила я.
— Не нужно.
— Что? — ехидно ухмыльнулась она. — Не доверяешь моей магии?
— Впрочем… — Вспомнив о тайной страсти верховного жреца, я решительно шагнула к Стайфе. — Волдыри так волдыри. Это будет моя маленькая традиция при посещении храма.
— Не говори ерунды! — возмутилась кузина Уворда. — Во-первых, это было зелье, а не магия. Во-вторых, ты уже замужем за Уви и нет смысла тебя останавливать. В-третьих… Не шевелись!
Девушка подняла руки, раскрыв ладони, и с её тонких изящных пальцев в мою сторону поплыло едва заметное облачко золотистой пыли. Я невольно затаила дыхание, когда оно окутало меня, а через мгновение Тай отряхнула ладони с довольным видом.
— Сойдёт.
Я дотронулась до лица, волос, одежды и недоумённо посмотрела на кузину герцога.
— Не ощущаю никаких перемен.
— И не должна, — подавая знак конюху, снисходительно фыркнула девушка. И покосилась на Дигана. — Эй, горе-травник, что скажешь?
Парень не обиделся на прозвище. Внимательно посмотрев на меня, серьёзно заметил:
— Это кукла, а не Лалин.
— У тебя нет вкуса, — припечатала Стайфа и высокомерно обратилась ко мне. — До вечера ты будешь как настоящая герцогиня. Жаль, моей магии не хватит, чтобы добавить тебе манер.
Она кивнула на карету, которая подъехала к парадному крыльцу.
— Внутри есть зеркало, полюбуйся, как должна выглядеть жена моего дорогого Уви.
Показала Дигану на подножку для слуги.
— А место сопровождающего там!
Я торопливо забралась внутрь кареты и посмотрела на своё отражение. В зеркале увидела девушку, отдалённо похожую на меня, но без малейших изъянов. Ясные глаза, совершенная кожа, идеальные пропорции. Диган прав — безжизненная фарфоровая кукла… Даже платье преобразилось! Оно стало пышным, белоснежным, с серебристой вышивкой и голубыми кружевами.
Захотелось сказать Стайфе «спасибо». Не то чтобы мне понравилось. Уже второй раз я направляюсь в храм под магической маскировкой и очень рада этому. Конечно, в Сэтторе ни для кого не секрет, что первый советник короля женился на целительнице, которая спасла ему жизнь, но это могла быть любая девушка.
Я надеялась, что Диган ошибся и жрец не узнал меня. Он же не оборотень, чтобы различать людей по запаху! Но почему тогда позвал? Скоро узнаю.