Децема. Начало

Мари Явь
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Трущобы — место не для слабаков. Здесь даже самые богатые мечтают стать рабами в правящих домах. Я же умудрилась в трущобах родиться изгоем.
Как я выбралась? Нашла умирающего бойца у водозаборной колонки. Он вручил мне оружие — драгоценную реликвию — и приказал отнести его боссу. За награду, конечно. Для нищего отброса вроде меня это настоящая удача. Мне никогда так не везло…
(Я никогда так не ошибалась.)

Книга добавлена:
27-02-2023, 12:48
0
307
111
Децема. Начало

Читать книгу "Децема. Начало"



Глава 84

Никаких разговоров. Больше. Вообще. Никогда. Но по возвращению в особняк пришлось собрать Совет и объяснять то, что и так всем было известно.

Помимо старейшин в зале присутствовала элита клана, но в отличие от Диса никто из них не принял мою «измену» близко к сердцу. Им было плевать на то, какими способами я добиваюсь выгоды для семьи. Так уж получилось: я была не самым сильным бойцом, не обладала выдающейся харизмой или талантами стратега… но раз у меня было особое влияние на Индру, и я могла добиться выгоды этим особым, доступным только мне одной способом — отлично. В клане, где без убийства ни дня не обходится, совсем другие нормы морали.

Шес, который тоже был среди собравшихся, так и вовсе заявил:

— Поимели в итоге именно Индру. Это ведь входило в план, так или иначе? — Откинувшись на спинку кресла, он добавил: — Я к тому, что, если уж он назвался нашим врагом, так и надо действовать: лишить его всего. И начать с самого личного. С женщины.

Его собственные жёны, который всегда следовали за ним, согласно покивали. Только маленькая Анна, сидящая у Шеса на коленях, недовольно спросила:

— То есть никакого торта не будет?

— Нет, — признала я. — Свадьба отменяется.

— Потому что ты стала парнем?

На девочку зашикали. Все здесь предпочитали обходить стороной тему моего нового имиджа. Но я почему-то задумалась над её словами, проводя ладонью по бритой голове.

— Закажем торт, когда одержим блестящую победу, — предложила я внезапно, и она недоверчиво насупилась. — Это ведь лучше свадьбы, да? И случится намного раньше.

Ну да, один раз я её уже обманула.

— И какую роль во всём этом должна сыграть ваша пленница? — уточнил аккуратно Олафер, и я поправила:

— Она не пленница. Иберия сам может подтвердить: Роза добровольно поехала со мной.

— В любом случае, Синедрион уже связался с нами на её счёт.

— И что они сказали?

— Посоветовали вернуть "гостью" обратно семье и напомнили, что не следует злить нашего господина и покровителя. По закону Иберия может расформировать наш клан в любой момент.

— Он ни за что этого не сделает. Он жаждет мести и не станет превращать нас в неприкосновенных гражданских, — рассудила я, подперев голову рукой. — До этого Иберия пытался медленно обескровить нас, но теперь ему не терпится сравнять Децему с землёй. Он хочет быть откровенно жестоким и по-честному нас ненавидеть, а быть таким он сможет только с равными ему врагами. Так что ему придётся сначала вернуть нашему клану независимость, и только потом напасть со всей своей яростью.

— Просто так он не станет этого делать тем более, — сказал Бартл с сомнением в голосе. — В смысле… даровать Децеме желанную свободу — тоже не похоже на месть.

— Да. Поэтому я подтолкну его к этому решению. — Я указала себе за спину, намекая на Розу, запертую в одной из комнат. — Предложим ему обмен. Отпустим его любовницу, а он отпустит нас.

— Он не станет идти на уступки ради какой-то девицы. Не в его это духе, — вставил Кей. Разумно.

— Вернуть её — дело принципа для него, — ответила я. — Мы забрали женщину, которую все в Тавросе считают его собственностью. Вы же понимаете, как это выглядит.

— Отстойно. Выглядит, — подал голос Раск.

— К тому же, ему самому выгодно прогнуться под нас. Он охотно выполнит наше условие, чтобы потом обвинить в предательстве и иметь все причины напасть.

Раск сглотнул.

— Так разве… вы тем самым не облегчаете ему жизнь? Сами же кладёте голову на плаху.

— Согласен с Мышью, — вздохнул Шес, и ему вторил Кей.

— Понимаю, это бы всё равно случилось рано или поздно, но сейчас мы совершенно не готовы противостоять Нойран. У них больше оружия и людей.

— Но у Нойран нет тебя. Ты ведь всегда мечтал заткнуть их за пояс. Лучшего шанса не представится, — ответила я, и мои слова ему, похоже, польстили. — А что касается людей и оружия… У Иберии куда больше врагов, с которыми мы можем объединится. — Не поворачивая головы в сторону альбиноса, я решила: — Переговорами займётся Дис.

Он ничего не ответил в тот раз, но, когда собрание завершилось, сказал:

— Когда тебя зажали в угол, ты угрожала застрелить себя. И вот ты здесь, но такое ощущение, что пушку ты так и не опустила.

— Ты о чём? — не поняла я, и Дис пояснил:

— Ты, похоже, смерти ищешь.

— Я? Вовсе нет. Я пытаюсь всё исправить.

— А в итоге сделаешь только хуже. — Поднявшись из кресла, он посоветовал: — Лучше отойди в сторону и не лезь в это больше. Оставь всё на меня: Нойран, Иберию, Индру…

— И Розу, да? — не удержалась я, напоминая, какую участь он ей прочил.

Дис устало вздохнул. Гнев истощил его, уступая место апатии. Я не привыкла видеть его таким опустошённым.

— Кей сказал, что Децема не потянет эту войну физически, думая, что это главная наша проблема, — проговорил он. — Но главная наша проблема в том, что ты не потянешь её морально. Ты просто не сможешь сражаться против тех, кто научил тебя сражаться.

— Не списывай меня со счетов, ладно? Я вернулась сюда, не для того чтобы прятаться за твоей спиной. Раз это всё случилось из-за меня, я должна взять на себя ответственность.

— В этом вся проблема. Ты, правда, думаешь, что всё случилось из-за тебя.

— Ты и сам так считаешь! Иначе бы не осуждал меня больше остальных, — проворчала я, уходя.

Наши отношения испортились, и грядущая война совсем не помогала, хотя вообще-то только она и могла. Что ещё способно было сплотить нас, если не общий противник?..

Через час позвонил Иберия. Он не скупился на выражения, описывая мою смерть столь картинно, что воображаемая боль ощущалась как вполне реальная. На Розу ему было по большому счёту плевать, мне даже пришлось напоминать ему, что она у нас в «гостях».

— Вы же не бросите на растерзание самого любимого из ваших подданных? Она тут совсем одна, плачет без конца и зовёт вас на помощь. Она уже раскаялась и готова служить вам ещё вернее, чем прежде, — живописала я. — Считайте перевоспитание приятным бонусом.

— Роза… Такая же тупая шлюха, как и ты, — проворчал сипло Иберия, но всё же согласился подписать все необходимые документы по выходу Децемы из-под его влияния.

Адсон прислал электронные копии. Синедрион подтвердил их подлинность.

На следующий день я пришла в комнату, где держали Розу, чтобы помочь ей подготовиться. У меня в руках был запаянный пакет, который только что доставили из модного бутика.

— Надевай. — Я кинула покупку на кровать рядом со сжавшейся в клубок девушкой.

— Ч-что это? — пугливо встрепенулась она.

— Просто платье. Переодевайся давай.

— Зачем? — Роза всё же подчинилась, сползлая с кровати.

— Ты должна выглядеть ещё лучше, чем прежде, когда я верну тебя Нойран, — сочинила я, следя за тем, как она с трудом расправляется с молнией на спине. — Иберия выплатил за тебя «выкуп». Мы отвезём тебя к людям, которых он за тобой прислал. Всё произойдёт в присутствии законников. Тебе нечего бояться.

Прыти, с которой она собралась, я не могла бы ожидать даже от солдат. Не задавая больше вопросов, Роза сорвала с себя старое платье и принялась натягивать новое, путаясь в пышных юбках. Этой заядлой моднице было плевать на цвет и фасон. Она готова была отправиться и голой. Я же критично осмотрела её с ног до головы, гадая, поймёт ли Иберия послание.

Розе предстояло сыграть не последнюю роль в этой войне. И что сказать? Красный ей исключительно шёл.

— Иди вперёд, — я указала на дверь, и девушка поспешила на выход. Она была покорной, даже угодливой до тех самых пор, пока не заметила Диса неподалёку от подготовленной для нас машины.

— Я с ним не поеду, — прошептала она, но я её успокоила:

— Он с тобой тоже. Залезай.

Внутри салона её уже ждала не менее милая компания — Бартл и Олафер. Дис ожидал собственный транспорт, о чём-то разговаривая с Шесом. С Десницей мы обменялись лишь взглядами по обыкновению. Шес же решил подойти и выразить глубокое сожаление по поводу того, что нас покидает такой прекрасный цветок.

— Я до последнего думал, что ты привезла её мне в подарок, — сверкнул он заточенными зубами, заставляя Розу испуганно забиться в угол.

— А ты что, заслужил? — спросила я.

— Возьмёшь меня с собой — заслужу. Ты не даёшь мне проявить себя, потому что самые интересные задания поручаешь Императору и Тартару. — Он кивнул на Олафера с Бартлом.

— Хватит придумывать прозвища моим людям, — проворчала я, садясь в машину. — Иначе я буду придумывать прозвища твоим жёнам.

— Я и сам в этом хорош.

Несмотря на то, что мне не нравился Шес, он неплохо разбавлял напряжённую атмосферу. Но я не взяла этого шутника с собой. Там, куда мы направлялись, нам будет не до веселья.

Дорога вышла долгой и муторной, но когда мы приехали, стало только хуже. Мало того, что мы опоздали на место встречи, так среди дипломатов Нойран оказался Индра.

— Какого чёрта? — нахмурилась я, тогда как Роза начала судорожно дёргать ручку двери, готовая выпорхнуть наружу. Несмотря на то, что формально она ещё находилась в плену, любовница Иберии выглядела уже вполне спасённой.

А я — наоборот.

Водитель открыл для меня дверь, но я не торопилась выходить. Индра стоял на пустыре, поодаль, и хотя в руках у него не было оружия, он явно не участвовал в этом акте мирного обмена. Никаких переговоров между нами уже быть не могло. Он пришёл сюда совсем по другой причине, очевидно. Если уж даже Иберии было плевать на Розу, то ему тем более…

Я молча смотрела на него до тех пор, пока Олафер не сказал:

— Думаю, не стоит заставлять Синедрион и дальше ждать.

Он вышел первым. Бартл помог выбраться Розе.

— Этот человек вас не тронет, — пообещал спокойно, но убеждённо Император.

Чтоб тебя, Шес!

Коротко кивнув старику, я ступила на землю и выпрямилась, тут же хватаясь за рукоять сабли. Будто оружие спасёт меня в случае чего. Или охрана. Или присутствие законников.

Я направилась к этим последним, чтобы поприветствовать и дать им убедиться в целостности "пленницы". Хотя она им толком этого не позволила. Отмахнувшись от их заботы, она подобрала юбки и побежала в сторону Индры. Роза в красном. Красная Роза. Символ войны, который молодой босс с удовольствием примет. Да, если Индра и захочет её, то только на таких условиях.

Но ничего не вышло. Ликующую Розу поймала на полпути охрана, не позволяя приблизиться к их хозяину. А то мало ли. Все женщины, побывавшие в Безане, сходили с ума, по мнению Индры, и начинали злоумышлять против него.

Законники отдали мне оригинал «вольной», подписанной Иберией и Советом Нойран. Обмен состоялся. Получив желаемое, я развернулась, чтобы пойти к машине, но меня окликнул Индра.

— Такое оригинальное, многообещающее объявление войны… и что дальше? Это всё, на что ты способна? А как же сама война, Эла? Иди сюда. Давай начнём её прямо здесь и сейчас. — Я остановилась, слушая. — Ты соскучилась по нашим сражениям? Захотелось ещё одного боя, но не тренировочного, а настоящего? Я предлагаю тебе дуэль. На кулаках. На мечах. Как захочешь. Тут даже судьи есть, они честно определят победителя. Зачем нам вмешивать в нашу драку посторонних? Зная твой гуманизм, я вообще удивлён, что ты пошла на такое…


Скачать книгу "Децема. Начало" - Мари Явь бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание