Цветы Айдэна

Татьяна Гордиенко
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Айдэн славится своими цветами, как уникальная планета-заповедник. Но там, в неповторимо-сказочном мире, происходят загадочные и порой пугающие события. Но так ли уж всё необъяснимо? Именно туда отправляют Группу Риска-III с очередным заданием разыскать двух бесследно пропавших людей. Однако, кажется, что сама судьба восстает против этого: еще до того, как они прибудут на место происшествия, двое из них получат ранения. Да и на самом Айдэне людям из Центра придется не легче: один из них пропадет бесследно, другого объявят преступником межпланетного масштаба, а кое-кто и головы едва не лишится… Смогут ли они узнать истину о тайнах коварного Айдэна и спасти тех, кто оказался в беде? Сумеют ли сохранить свою команду, не отречься друг от друга, и не предать, пойдя наперекор всему миру? Хронологический порядок книг цикла «Лев и эдельвейс»:
1. Голубая кровь (трёхтомник)
2. Петля времени.
3. Цветы Айдэна.
4. Мир Семи Звёзд.
5. Югеал.
6. Сердце Армы. Стремление скрыться
7. Экипаж "Миража"
8. Молчание двоих
9. Когда наступит рассве

Книга добавлена:
24-05-2023, 07:56
0
262
213
Цветы Айдэна
Содержание

Читать книгу "Цветы Айдэна"



Пока Лавита непринужденно все это говорила, у Стеллы была минута, чтобы обрести дар речи и взять себя в руки. Она поняла, что Том никоим образом не хочет выдать того, что Рэм уже, по сути, не сотрудник Группы Риска. Из того, что этого еще не сообщили правителю Цензирада, можно было догадаться, что пока это расследование огласке не предают.

— Но все дела потом. Сначала я займусь Стеллой, — решительно настаивала Лавита. — Бэйлон, проводи наших гостей домой, помоги донести вещи. А потом проводи Стеллу в санаторий и не вздумай слушать ее возражения. Я буду ждать вас там.

Попросив Бэйлона с Тибо подождать их у дома, Том вошел внутрь вместе со Стеллой. Ему надо было кое-что успеть сказать ей до ухода.

— Стелла, что бы ни случилось, не подавай вида, что Рэм теперь не с нами, — предупредил руктаорец, когда они шли к своим комнатам.

— Если он бы здесь, значит…

Том перебил ее, не дав договорить:

— Это значит только одно — он чувствует пока что себя уверенным и безнаказанным. Нужно иметь неслыханную дерзость, чтобы после всего вернуться на Айдэн.

— Но зачем он сюда прилетал?

— Это мы и должны выяснить, но без всяких поводов к тому, чтобы другие заподозрили неладное. На все вопросы отвечай, что наши дела на Альдерусе не окончены, и я отослал туда Рэма.

— Хорошо.

Они разошлись по комнатам, чтобы оставить вещи. Едва открыв дверь, Стелла сразу же увидела собранную в путь дорожную сумку. Они так внезапно покинули Айдэн, тогда еще не зная всего. Эти вещи, приготовленные для похода, сразу бросились ей в глаза, как напоминание о том, что леса Айдэна ее ждут. Ждут как жертву, или как достойного противника, но вряд ли Айдэн расценивает сейчас кого-либо из пришельцев как кандидатуру в победители. Эта сумка была словно вызов, который терианка уже бросила загадочной планете. Сама того не желая, Стелла подошла к этим собранным вещам и тут увидела лист бумаги, сложенный вдвое. Он лежал прямо на ее сумке.

Взяв его, она прочла: «Если хотите выяснить, что происходит, узнайте все о «Виоссоре». Это было написано Рэмом, терианка сразу узнала его почерк. Да и языка зэрграверян, на котором была составлена записка, тут никто, кроме сверхисследовательницы, знать не мог. Врач все предусмотрел.

Как ошпаренная, даже не постучав, Стелла влетела в соседнюю комнату, где находился Том.

Руктаорец, раскладывавший по ящикам запасное паралитическое оружие, спросил:

— Ну и где твои манеры?

— Том, тут записка! — выпалила она на одном дыхании и чуть не задохнулась от боли, сдавившей горло от этого крика.

Она отдала технику небольшую бумагу. Том посмотрел на записку, а потом на Стеллу. Его красноречивый взгляд сразу дал понять терианке, что он не владеет, как она, множеством языков. Стелла перевела ему содержание послания, оставленного Рэмом. Том спокойно это выслушал, и даже не выдав ничем удивления, сказал:

— Рэм, видимо, все обдумав, решил дать нам след. А, возможно, этим намекает на то, чтобы мы помогли ему. Так или иначе, надо разобраться, — сказал Том.

— Я сейчас же выясню, что такое «Виоссор», — заявила Стелла с рвением настоящего трудоголика, она готова была ухватиться за любую соломинку, способную спасти Рэма.

— Нет, — остановил ее Том, успев поймать за руку до того, как она выбежала. — Помни, никто не должен ничего заподозрить, а ты суетишься, как беспечная домохозяйка. Ступай к Лавите и пусть она тебя осмотрит. Веди себя хорошо и не бунтуй. Я не Рэм, и не могу тебя лечить, да и на будущее запомни: я не стану гоняться за тобой, чтобы ты вовремя принимала лекарства, не буду терпеть твои капризы и кормить с ложки. Мне некогда нянчиться с тобой, так что не добавляй мне проблем и веди себя дисциплинированно. Да и воспитывать тебя, подобно Артуру, я тоже не стану: у меня просто нет на это времени. Поняла?

Стелле ничего не оставалось, как подчиниться. Тому сейчас и так было нелегко, и ей не хотелось усложнять его жизнь.

— Постарайся осторожно выяснить все, что касается последнего пребывания Рэма в Цензираде: когда он приехал, чем занимался, с кем общался. Только не веди себя как следователь на допросе, — дал еще одно напутствие Том, прежде чем отправить Стеллу к Лавите.

Руктаорец не стал предаваться отдыху, потому что была дорога каждая минута. Время сейчас работало против них. Он вышел вместе со Стеллой, намереваясь прогуляться по поселку и выяснить что-то ценное относительно Рэма.

— Как хорошо, что я вас застал! — раздался голос Валтера, как только Стелла и Том вышли из дома.

Старший брат Бэйлона спешил к дому, приветственно махая рукой.

Они обменялись приветствиями, и ботаник спросил:

— Рэм скоро вернется?

Этот вопрос, заданный чуть ли не с разбега, не застал Тома врасплох:

— Думаю, через несколько дней.

— Жаль, я так и не успел с ним сегодня поговорить, — слегка огорчился Валтер. — Он с самого утра куда-то пропал, я его не видел больше.

— Он о чем-то говорил с Каэтаном, — вставил как бы между прочим Бэйлон, даже не заметив, как пристально следили за каждым их словом двое из Группы Риска. — Спрашивал, как куда-то добраться, но я не понял в чем суть дела. Потом Рэм ушел в направлении восточного склона.

Валтер разочарованно протянул:

— Нет, это не то, что меня интересует. На восточном склоне растут преимущественно промышленного назначения деревья и прочие подобные им растения. Я хотел обсудить с ним целебные травы. Познания Рэма поистине бездонны в этом вопросе!

Том и Стелла стояли, глядя попеременно то на одного, то на другого брата, но не могли услышать пока ничего стоящего.

— Ладно, пойду готовить ужин, раз у нас гости, — улыбнулся Валтер и скрылся в доме.

Бэйлон повел Стеллу в санаторий, где находилось необходимое медицинское оборудование. Том и Тибо шли с терианкой. Они негромко разговаривали, но Бэйлон и слова понять не мог, потому что оба говорили на руктаорском.

— То, что Рэм сюда прилетел не выходной провести, это и так ясно, — говорил Том. — Он что-то искал.

— Может, лекарство какое-то?

— Сомневаюсь, хотя можешь осторожно затронуть эту тему с Лавитой.

— Бэйлон сказал, что Рэм о чем-то спрашивал Каэтана. Может он что-то прояснит?

— Нет, вот так просто приставать к человеку с расспросами уже само по себе вызовет подозрения. Но Бэйлон упомянул о том, что Рэм отправился в сторону восточного склона, где нет даже целебных растений. Зачем ему это надо было?

— Что-то искал? — предположила Стелла.

— Ну, уж точно не гулять ходил. Думаю, стоит пройтись в ту сторону.

— Прекрасная мысль! Рэм ведь был там совсем недавно, да и людей в Цензираде мало, Тибо без труда возьмет его след. Я сейчас же туда пойду.

— А ну стой! — тут же остановил ее Том.

Стелла, позабыв обо всем, уже чуть не ринулась в восточном направлении.

— Ты что, уже не помнишь куда идешь?

— Ах, да…Лавита меня ждет, — не без огорчения припомнила Стелла, ей так не терпелось приступить к делу.

— Вот и иди к ней. Тебе действительно нужен врач, ты едва говоришь. Я с Тибо пока прогуляемся. Правда, Тибо? Ты же не против вечерней прогулки? Мы ведь уже оба хорошо тут адаптировались к местной среде.

К великой досаде Стеллы, Том не оставил ей выбора и ушел, уведя с собой Тибо.

Сумерки стали для Тома приятным подарком. Они покинули Цензирад и направились в сторону востока. Идти среди высоких деревьев, посаженных в аккуратные рощицы, было легко и комфортно. Воздух благоухал тонким незнакомым ароматом. Среди каждой отдельной посадки деревьев стояло свое, неповторимое благоухание.

Тибо, без сомнений и уверенно взявший след Рэма, трусцой бежал по тропинке, никуда не сворачивая. Иногда он останавливался и ждал Тома, который пока не видел причины бежать и шел шагом.

Вокруг росли только те растения, из которых добывали древесину, делали ткани, варили особый вид каучука, производили бумагу и многое другое. Но именно здесь, вопреки здравому смыслу, проходил след Рэма, который обычно ничем, кроме лекарственных растений, не интересовался всерьез. Что его могло тут привлечь — этот вопрос все больше затруднял руктаорца с ответом.

Том и Тибо приближались уже к концу посадок, за которыми начинался дикий Айдэн, когда собака свернула с тропинки. Среди очень высоких раскидистых деревьев, чьи толстые листья напоминали зеленые монетки, Тибо залаял, сообщая, что нашел что-то интересное, но не опасное.

Руктаорец прибавил шаг и поспешил на голос собаки.

Последние лучи солнца давали такую густую тень под деревом, что даже Том не сразу заметил, что нашел Тибо. Оказавшись рядом с собакой, руктаорец увидел неожиданную находку.

— Тибо, тебя все еще интересуют мелкие зверьки? — спросил собаку Том. — Но ведь это же не ты сделал?

Пес, не выражая ни малейшего чувства вины, ткнулся носом в лежащего в низкой траве феспера.

Том, включив фонарь, осмотрел зверька. Тот без сомнений был жив, цел и невредим, но без сознания.

— Да, это точно не твоих лап дело, — произнес руктаорец, посмотрев на Тибо.

Тибо побежал вперед и снова остановился.

Там, как и под деревом, тоже лежал феспер, и тоже в бессознательном состоянии. Не было ни крови, ни следов борьбы с другим животным. Зверек просто находился в полной отключке. Еще через несколько шагов Том обнаружил окончательно сбившую его с толка находку: рядом, чуть ли не один на другом лежало несколько десятков фесперов. И никто из них не шевелился, хотя и мертв не был.

— Вот так сюрприз, — прошептал Том, подняв какого-то зверька за хвост и потом положив назад. — И здесь был Рэм. Какие можно сделать выводы, Тибо? Да, вывод напрашивается один — он тут охотился с паралитическим оружием на фесперов. Вот только зачем ему это надо? Зачем Рэму приезжать на Айдэн, рискуя быть пойманным? Только для того, чтобы пострелять в фесперов? Смысла пока не вижу. Думаю, пора возвращаться и рассказать обо всем Стелле. Может, она прояснит хоть что-то.

Бэйлон и Стелла уже дошли до санатория, как на пути появился Каэтан. Едва заметив терианку, старший Лифурни направился к ней. Казалось, вся семья правителя Цензирада не имела иной цели, кроме как встретиться с Группой Риска и что-то обсудить.

— Стелла, срочно нужно поговорить, — с самым серьезным видом выдал с ходу Каэтан.

— Она не может, — вместо сверхисследовательницы ответил Бэйлон. — Я веду ее к маме, у Стеллы проблемы с горлом.

— Это не помеха. Говорить буду я, ей достаточно как прежде соэму, чтобы общаться со мной.

Стелла почувствовала, что дело серьезное и уже хотела отказаться от визита к врачу, но тут показалась Лавита. Она, с нетерпением ожидая свою пациентку, сама вышла из больницы.

— Я так и знала, что без приключений ты до меня не доберешься, — покачав неодобрительно головой, улыбнулась Лавита и решительно заявила сыновьям: — Какие бы срочные дела не появились, они подождут полчаса. Пока я не выполню свой долг врача, Стеллу не отпущу.

Уже не зная кого слушать и кому подчиняться, терианка все же была отвоевана Лавитой и проведена в уютный небольшой кабинет. Хозяйка Цензирада с заботой тщательно проверила шею своей пациентки и просветила аппаратурой.


Скачать книгу "Цветы Айдэна" - Татьяна Гордиенко (Tanya Gord) бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание