Цветы Айдэна

Татьяна Гордиенко
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Айдэн славится своими цветами, как уникальная планета-заповедник. Но там, в неповторимо-сказочном мире, происходят загадочные и порой пугающие события. Но так ли уж всё необъяснимо? Именно туда отправляют Группу Риска-III с очередным заданием разыскать двух бесследно пропавших людей. Однако, кажется, что сама судьба восстает против этого: еще до того, как они прибудут на место происшествия, двое из них получат ранения. Да и на самом Айдэне людям из Центра придется не легче: один из них пропадет бесследно, другого объявят преступником межпланетного масштаба, а кое-кто и головы едва не лишится… Смогут ли они узнать истину о тайнах коварного Айдэна и спасти тех, кто оказался в беде? Сумеют ли сохранить свою команду, не отречься друг от друга, и не предать, пойдя наперекор всему миру? Хронологический порядок книг цикла «Лев и эдельвейс»:
1. Голубая кровь (трёхтомник)
2. Петля времени.
3. Цветы Айдэна.
4. Мир Семи Звёзд.
5. Югеал.
6. Сердце Армы. Стремление скрыться
7. Экипаж "Миража"
8. Молчание двоих
9. Когда наступит рассве

Книга добавлена:
24-05-2023, 07:56
0
246
213
Цветы Айдэна
Содержание

Читать книгу "Цветы Айдэна"



31. Беспокойный день

В час, когда утренняя роса, упав на землю и напоив растения, уже испарялась, лагерь огласили крики. Еще досматривавшие последние сны, милэви в полусонном состоянии выходили из своих жилищ и с недоумением нараспев спрашивали друг друга свое неизменное «Ото ку. Рде ко, ра ма су?». На этот раз они по-особенному разбили свою нехитрую фразу на отдельные слоги и выдержали паузы между ними, но пришельцы этого даже не заметили. Потому что чужаков как раз среди туземцев и не было. Их отсутствие, в конечном итоге, и вызвало весь этот утренний переполох.

Исчезновение пленников заметил никто иной, как сын вождя Вэфэв. В отличие от своих немного наивных и легкомысленных сородичей, он был недоверчив и очень серьезен. Как только в племени появились еще трое инопланетных людей и невиданный громадный зверь, не имевший ничего общего с местными фесперами, Вэфэв постоянно оставался начеку. Именно это и позволило ему вовремя заметить пропажу пришельцев, он тут же поднял на ноги своих ближайших помощников.

— Ищите их, ищите везде! — приказал Вэфэв, отправив некоторых в разные стороны леса и к ручью.

Молодые люди, громко зовя пришельцев, помчались исполнять приказ. Но это было только ради удостоверения, что пленников действительно на острове уже нет. Вэфэв догадался сразу, что они не на прогулку ушли, потому что исчезли почти все их вещи. В жилище мужчин оставалась только тяжелая поклажа из семян и саженцев. Все свидетельствовало о том, что они уходили налегке, взяв только самое ценное. Вэфэв не сомневался, что единственно правильное направление их ухода — это мост через реку. Собрав два десятка мужчин и, конечно же, позвав владевшего четырьмя тэйферами Нуалауна, сын старейшины отправился в погоню. Он не мог позволить уйти тем, от кого в немалой степени зависело будущее целого племени. В общем, милэви нуждались только в Артуре и Лиаме, остальные были им не нужны.

Погоня длилась не долго. Леса Айдэна с рождения были для милэви как дом родной, они знали все ловушки и опасности, все пути в округе. Настигнуть беглецов для них не составило труда.

Каэтан шел впереди и прокладывал путь через заросли лиан, одолженным у Тома мечем, потерю своего он все еще оплакивал в глубине души.

— Ты уверен, что мы идем в нужном направлении? — спросила проводника Стелла, она дрожала, оглядываясь вокруг.

— Мне кажется, мы пришли с другой стороны, — поддержал ее опасения Том, — Цензирад немного восточнее должен быть.

Каэтан, не останавливаясь, ответил так же тихо:

— Я знаю. Нам просто нужно сейчас уйти как можно дальше, при этом быть в безопасности, и оставить как можно меньше следов. Чем меньше мы дадим подсказок нашего пути милэви, тем лучше для нас.

Они шли один за другим. Следом за Каэтаном держались Стелла и Тибо, потом Орин. За ними следовал Том, таща упиравшегося Лиама за руку. Артур, молчавший и постоянно прислушивавшийся, держался позади всех, чуть отстав. Он был уверен, что их бегство бессмысленно. Милэви не из тех, то так просто сдадутся, ведь речь шла о залоге их жизни и смерти. Даже если беглецы достигнут Цензирада, их и там не оставят в покое.

Единственный из всех, кто оказался не рад перспективе вернуться домой, это был Лиам. Он составлял исключение из всех и противился бегству силами. Его тлесанди летали рядом, последовав за хозяином, и их присутствие очень тревожило Орин. Зная, как опасны эти ядовитые цветы, девушка то и дело оборачивалась к идущему позади Тому и почти умоляюще напоминала:

— Только не выпускайте Лиама из рук!

Да, пока мальчик не отдаст команду жестом или голосом, его отряд летучих цветов не тронет никого. Вот только никто не мог поручиться, что этот странный ребенок не обратит этих айдэнских убийц против своих же соотечественников. Лиам не хотел покидать милэви и потому его уводили силой, завязав рот, чтобы не кричал. Какое-то время Том нес его, потом заставил идти.

— Никогда не думал, что спасать людей такая тяжелая и неблагодарная работа, — глядя на поведение Лиама, тихо проворчал Каэтан.

Артур все же надеялся на благоприятный исход дела. Как бы там ни было, у него тэйферов куда больше, чем у милэви. Может, это станет весомым аргументом, и беглецов не тронут.

Через два часа, немного мокрые от утренней росы, люди неожиданно покинули лес.

— Вода, — произнес Каэтан, резко остановившись, казалось, он был в замешательстве.

Шедшая почти след в след за ним Стелла чуть не натолкнулась на него. Пока Каэтан с недоумением и растерянностью взирал на компас, терианка выглянула из-за его плеча, а потом прошмыгнула вперед.

— Что там? — спросил Том.

Люди вышли вслед за проводником на песчаный берег, очень узкий.

— Что тебя так удивило? — Артур окинул окрестности взглядом.

Перед беглецами лежала спокойная гладь озера. Прозрачная вода искрилась под лучами утреннего солнца и выглядела спокойной, только легкая рябь пробегала по ней. Кое-где резвились яркие рыбки и росли красивые водяные цветы. Очень мелкий водоем, тем не менее, занимал достаточную площадь, чтобы в его центре поместился небольшой островок.

— На карте его нет, — ответил на все вопросы Каэтан, глядя на пожелтевшую самодельную карту в своих руках.

Заметив, как начинает нервничать Лифурни, Артур сказал:

— Ты хочешь сказать, что местность тут изменилась или что мы заблудились? В любом случае, ничего страшного.

— Думаю, мы действительно сбились с пути, — признался Каэтан, похоже, в темноте он изначально все же отклонился от намеченного заранее курса. — Но, если компас не врет, нам надо идти прямо.

— Тогда вперед, — Том не видел смысла колебаться.

— Нет! Это же остров, — возразил Лифурни, сворачивая и пряча карту. — После того, что я узнал от милэви об островах, они не кажутся мне теперь безопасными. Не лучше ли его обойти?

— А мне интересно, что там, — любопытство Стеллы проснулось с новой силой. — Мне бояться нечего, я не так уязвима, как вы. Пойду первой.

Она уже сделала шаг к воде, когда Артур осадил ее прыть:

— Стоять!

— Ну чего еще? — Стелла обернулась недовольная.

— Опять хочешь в Цензирад трупом прибыть?

— Артур, ты преувеличиваешь!

— Зато ты, как всегда, без меры беспечна.

— Мы и так время теряем только. Да и чего здесь бояться? Тут воды по колено, не глубже, и до острова идти минут пять.

— Бояться надо не воды, а того, что на острове, — вмешался в спор землянина и терианки Том.

— Но с другой стороны Стелла права, — поразмыслив, сказал Каэтан. — За нами будет погоня, в этом можно не сомневаться. Как бы мы не шли осторожно, наш маршрут передвижения очень быстро обнаружат. Только в воде мы не оставим следов. Думаю, стоит перейти озеро вброд, просто обойдем остров стороной. Это даст нам дополнительное время, мы слегка заметем следы.

Дольше раздумывать не стали и вошли в воду. Жалея мальчика, Том нес его, чтобы он не намочил ноги. Вода не поднималась выше колен. Намереваясь обойти остров с левой стороны, путники шли молча и достаточно быстро, так как долго оставаться на открытой местности было не в их пользу. Тибо радостно прыгал в воде и гонялся за стайками рыбок. Стелла переживала, что тот от радости начнет лаять и это может выдать их. Но пес вел себя достаточно благоразумно. Казалось, даже Тибо понимал, что сейчас не время шуметь.

Поравнявшись с островом, Стелла не удержалась, чтобы хоть на шаг ближе подойти к столь вожделенному для сверхисследователя месту. Ее как магнитом тянуло на этот клочок суши размером не более трех гектаров, для нее там была заключена целая непознанная вселенная. Ведь, возможно, сюда она уже никогда не вернется, это единственный шанс заглянуть в таинственный мирок Айдэна. Словно загипнотизированная, терианка забыла на минуту обо всем ином, ее взгляд оставался прикованным к зеленым ветвям деревьев, изогнутым и наклоненным к воде. Словно живой занавес, эти деревья надежно скрывали от глаз сам остров, дразня путников нераскрытыми тайнами и пугая неведомыми опасностями. Прекрасные синие цветы с длинными белыми усиками издавали головокружительный аромат, в изобилии украшая зеленый покров. Даже Каэтан невольно подвергся их очарованию. Вот только Том ни на миг не терял бдительности.

— Стелла, даже не думай! — услышала сверхисследовательница голос руктаорца позади себя, отрезвивший ее и вернувший в реальность.

Но она даже не успела расстроиться и разочарованно вздохнуть, хоть уже и набрала в легкие побольше воздуха, как позади их маленького отряда негромко воскликнул Артур:

— Погоня!

Все разом обернулись.

Там, прямо по их следам из леса вышли на берег озера милэви. Даже издали, не различая лиц людей, беглецы увидели в воздухе летавших тэйферов. Все выглядело достаточно серьезно и угрожающе.

— Что будем делать? — спросил Каэтан. — Нас настигнут за считанные минуты.

Стелла металась в поисках ответа и не находила его. Хвататься за стилет, равно как браться за пистолет не имело смысла. Тэйферы не оставят им никаких шансов.

Решение принял Артур:

— Что ж, у нас нет выбора. Все на остров.

— На остров? — переспросила Орин, она же только что слышала, как туда запретили идти.

Артур первый направился к зарослям. Его шустро обогнала Стелла, не веря в такой поворот судьбы. Она даже не знала радоваться ей сейчас или страшиться. В ее душе возник водоворот из смеси страха и любопытства. Так или иначе, она хотела увидеть, как можно больше.

— Возможно, ничего опасного конкретно на этом острове и нет, — прокомментировал свои действия Артур, надеясь на лучшее, — но это наш шанс скрыться.

— Нас все равно заметили, — ответил Каэтан, выходя на берег и ныряя под ветви деревьев. — Ну, спрячемся мы в кустах, а дальше что?

Артур не тратил время на объяснения, он уже молча доставал из своей заплечной сумки паралитическое оружие. Том первый понял, что предпримет землянин. Он не даст погоне подойти близко и просто всех усыпит. Устранив милэви таким образом, он даст возможность выиграть время. Конечно, растения вблизи этого места многие пострадают, а то и погибнут, но зато не надо будет сражаться, пуская в ход тэйферов и рискуя напрасно жизнями людей.

— Отойдите подальше, не хочу, чтобы пострадали мои тэйферы и тлесанди Лиама, — попросил Артур и жестом отправил свои цветы высоко вверх.

Притаившись в зарослях, землянин выждал еще минуту, чтобы дать погоне приблизиться, а своим спутникам отойти дальше в сторону. Он уже посчитал всех преследователей — их оказалось восемнадцать — и прикинул, как быстро можно будет их усыпить и вытащить из воды на землю, чтобы они не захлебнулись во сне. Чтобы далеко их не нести, землянин реши дать им подойти поближе к берегу. Все должно было получиться, ничего сложного не предвиделось.

Громкий грохот и треск, словно от упавшего дерева, а потом перепуганный крик Орин заставили Артура обернуться. Там, на острове позади него явно что-то произошло, а впереди уже подбегали милэви. Следом за этим последовал возглас Тома и неистовый лай Тибо, который защищал свою хозяйку. Все это тревожило уже сильнее, чем угроза быть настигнутыми погоней туземцев.


Скачать книгу "Цветы Айдэна" - Татьяна Гордиенко (Tanya Gord) бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание