Цветы Айдэна

Татьяна Гордиенко
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Айдэн славится своими цветами, как уникальная планета-заповедник. Но там, в неповторимо-сказочном мире, происходят загадочные и порой пугающие события. Но так ли уж всё необъяснимо? Именно туда отправляют Группу Риска-III с очередным заданием разыскать двух бесследно пропавших людей. Однако, кажется, что сама судьба восстает против этого: еще до того, как они прибудут на место происшествия, двое из них получат ранения. Да и на самом Айдэне людям из Центра придется не легче: один из них пропадет бесследно, другого объявят преступником межпланетного масштаба, а кое-кто и головы едва не лишится… Смогут ли они узнать истину о тайнах коварного Айдэна и спасти тех, кто оказался в беде? Сумеют ли сохранить свою команду, не отречься друг от друга, и не предать, пойдя наперекор всему миру? Хронологический порядок книг цикла «Лев и эдельвейс»:
1. Голубая кровь (трёхтомник)
2. Петля времени.
3. Цветы Айдэна.
4. Мир Семи Звёзд.
5. Югеал.
6. Сердце Армы. Стремление скрыться
7. Экипаж "Миража"
8. Молчание двоих
9. Когда наступит рассве

Книга добавлена:
24-05-2023, 07:56
0
246
213
Цветы Айдэна
Содержание

Читать книгу "Цветы Айдэна"



48. Решающая ночь

Смятение в лагере нарбин распространялось подобно эпидемии. Как только дозорные сообщили, что к ним движется группа людей, все предводители тэйферов и тлесанди тут же стали собираться в одном месте. Остальные предусмотрительно отошли дальше, чтобы не быть подвергнутыми внезапному нападению.

Том и Такат отправились на переговоры, не скрываясь. Вместе с ними шли пленники, которых до этого захватила Стелла. Нолибилон и еще семь туземцев не слишком верили в то, что их просто отпустят. Но выбора у них не оставалось, ведь без тэйферов и тлесанди они не могли ничем противостоять пришельцам.

Приблизившись к лагерю северян, Том попросил ученика знахаря остаться в стороне и наблюдать. Если что-то пойдет не так, он должен был вернуться в Цензирад и предупредить остальных.

Руктаорец сбавил шаг, увидев, что на него смотрят десятка два очень недружелюбных туземцев, за плечами каждого из них летали цветы. Предусмотрительно остановившись на некотором расстоянии и не подходя к ним вплотную, он сделал знак пленникам, что они могут быть свободны.

Нолибилон первым пошел вперед. За ним двинулись остальные. Некоторые несколько раз обернулись, словно боясь нападения со спины. Они не понимали, почему их просто так отпускают. Не меньше пленных были озадачены и сами предводители, на их лицах читались и недоумение, и удивление, и подозрение.

Том заговорил первым:

— Я знаю, что среди вас есть те, которые понимают мою речь. Я буду говорить с ними.

Услышав голос пришельца, все стали оборачиваться по сторонам. Как догадался Том, они искали переводчиков, так как далеко не все понимали универсальный язык. После минутного согласования каких-то действий, вперед выступило трое молодых мужчин.

— Зачем ты пришел? — спросил один из юношей, как показалось Тому, он был фактически подростком, но вряд ли кто-то из более старших людей мог овладеть языком пришельцев.

— Меня послали заключить с вами сделку.

— Что? Вы хотите сдаться?

Произнесено это было немного насмешливо, и, как показалось Тому, не только с удивлением, но и с неким чувством облегчения. Переводчики тут же поясняли своим соратникам смысл беседы, а потому Том заметил, как они оживились. Он догадался, что все были напряжены до этого, потому что не знали, чего ожидать от представителей неизвестной им цивилизации. Теперь же, услышав о том, что пришельцы сами пытаются пойти на контакт, нарбин решили, что те боятся и хотят найти компромисс, дабы не погибнуть.

— Нет, — спокойно возразил руктаорец, — я не говорил о капитуляции. Мы предлагаем вам сделку, очень выгодную и вам, и нам.

— Что же вам надо от нас? И что такого ценного есть у вас, чего бы ни имели мы?

— Все просто. Мы знаем, что вас интересует только Ассомэром.

Упоминание о вожделенном даре Айдэна заставило опять северян напряженно замолчать. Некоторые заметно нахмурились, будто уже в эту секунду готовы были кинуться отвоевывать то, ради чего проделали весь этот далекий путь.

— Если бы не он, вас бы тут не было, — продолжал Том. — Поэтому вы стягиваете сюда все свои силы. Источник вот-вот откроется, об этом знаем даже мы. Но вы не спешите нападать на наше поселение, потому что мы вас пугаем, как незнакомцы. Я знаю, вы имеете очень сильное оружие, способное одолеть нас, но все же боитесь. Поверьте, мы тоже не жаждем войны. Ассомэром нам не нужен, мы никогда в нем не нуждались. Поэтому предлагаю решить дело с максимальной выгодой для всех: мы даем вам доступ в наше поселение, вы собираете Ассомэром и уходите. У нас только одно условие: вы не должны причинить вред нашим людям и постройкам. Если захотите ближе познакомиться с нашей цивилизацией, мы не будем возражать. Думаю, нам есть чему поучиться друг у друга.

Переводчики, сами ошеломленные услышанным от чужеземца, передавали его слова очень эмоционально, быстро и с жестикуляцией. Реакция на предложения Тома была разной: от крайнего изумления до полного недоверия.

— Вы боитесь нас и готовите нам ловушку, а потому и решили обмануть, — таков был вывод недоверчивых нарбин.

— Я могу доказать, что мы не желаем ни с кем воевать на этой планете. Мы вернули вам соотечественников, попавших к нам в плен. Спросите их, они расскажут вам о том, как мы живем.

Отпущенные на свободу пленники тем временем оживленно общались с теми, кто стоял позади предводителей. Похоже, они имели массу впечатлений после проведенных среди пришельцев дней, но не выражали ничего, выдававшего страх, недоверие или возмущение. Складывалось впечатление, что восторгов у них было больше, нежели жалоб на перенесенный плен и потерю своих цветочных бойцов.

— Нам сложно поверить в то, что ты пришел с честными намерениями, — после короткого совещания ответил тот же юный предводитель. — Однако, побывавшие у вас в плену люди говорят, что даже среди вас есть предводители тэйферов и тлесанди. Если вы не готовитесь к войне, то зачем вам они?

— Уверяю, они стали предводителями не по своей воле, — ответил Том. — Просто поверьте нам. Вы можете на нас напасть, мы можем дать вам отпор, но что в итоге выиграют обе стороны? Потери будут у всех. Я знаю, что поверить в такое очень сложно, но мы действительно не нуждаемся в Ассомэроме. Сейчас в нашем поселке Цензираде почти нет людей. Мы знали, что вы придете сюда, а потому под вымышленным предлогом заставили людей на время покинуть планету. Наша цель — сберечь жизни. И не только наши, но и ваши.

Видя, что многие колеблются и сомневаются, Том не стал на них давить. То, что они сразу не обрушили на него весь свой цветочно-военный потенциал, уже было хорошим знаком.

— Мы даем вам время на ответ, можете посовещаться. Будем ждать до утра, — сказал на прощание Том, и удалился.

Взбудораженные новостью, туземцы пребывали в растерянности. И приход этого человека, который казался им невероятно храбрым, раз явился сюда совершенно один и даже без защиты, вызвал у них и страх, и уважение. Разумеется, оружие как таковое айдэнцы расценивали исключительно под видом цветов. Прикрепленное к поясу пришельца паралитическое оружие они не рассматривали как нечто опасное.

Тома встретил первым Такат, который держался все время коротких переговоров на безопасном расстоянии. Он тоже был восхищен тем, что пришелец так смело отправился в лагерь врага, и еще больше был счастлив от того, что тот благополучно оттуда ушел.

— У нас есть время до утра, — сказал Том, вернувшись в Цензирад. — Думаю, этого хватит, чтобы они успокоились и приняли правильное решение.

— Хоть бы это сработало, — вздохнул Сайлис. — Если они не пойдут нам навстречу, боюсь, нам придется тяжко.

— Какой же длинной покажется нам эта ночь, — произнесла Лавита, глядя на такие красочные и опасные леса вокруг Цензирада.

Милэви не остались в стороне от проблем поселения. Они, уже не связанные обязанностью следить круглые сутки за пленниками и заботиться о них, теперь принялись за то, что умели делать лучше всего — шпионить. Такат и двое его друзей исчезли под покровом джунглей сразу же, как только Том вернулся. И именно они уже на закате принесли весть о том, что в лагере снова оживление близкое к панике. Как рассказали милэви, они следили издали, а потому не могли многого расслышать. Но точно видели, что после короткого собрания половина предводителей собрались в дорогу и быстро ушли вместе со своими людьми.

— Что бы это могло значить? — спросил Артур. — Они уходят, потому что решили не воевать с нами?

— Я так не думаю, — ответил Такат. — Выглядели они встревоженными, если не сказать переполошившимися. Все произошло очень внезапно, до этого все были спокойными. Похоже на то, что они получили какую-то весть. Я слышал отдельные фразы. Вероятно, северяне ждали в помощь действительно мощную поддержку, звучало имя даже легендарного среди них воина по имени Человек Ночи. Но теперь даже он, если я правильно понял, вынужден был повернуть назад в Ожленис.

— Возможно, где-то в другом месте их соотечественникам понадобилась срочная помощь, — пояснил другой туземец. — Так бывает, что иногда их группы приходят на помощь один другому, когда сталкиваются с сильным врагом или мощным отпором. Они могут сейчас решить проблему с каким-то племенем неподалеку, а уже завтра вернуться сюда не просто в полном составе, а еще и с подкреплением.

— А вот нам такое вовсе не надо, — сказал Валтер. — Может, выгнать их отсюда, пока их стало меньше? Чего медлить и нарываться на рожон?

— Нет, — запретил Артур, — даже не думай ни о чем таком. Мы не можем нарушить наше обещание и поступить так вероломно. Один неверный шаг, и мы потеряем их доверие навсегда и, что еще хуже, приобретем пожизненного и сильного врага. И жить потом с ними на одной планете будем не мы, которые уйдем отсюда через несколько дней, а вы, оставшиеся тут. Хочешь такое будущее для Цензирада?

— Я согласен с Артуром, — сказал Сайлис. — Подождем, и увидим, что принесет нам завтрашний день.

— А если Ассомэром прорвется этой ночью? — спросил Том. — Как тогда быть?

— Это худший из вариантов, — ответил Артур. — Тогда придется быстро уходить отсюда, чтобы не создавать повода для конфронтации и сохранить нейтралитет. Не вижу смысла воевать с теми, кто даже не успеет дать ответ относительно того, хотят они мира или войны.

Защитники Цензирада, у которых буквально под ногами носились окончательно потерявшие страх фесперы, вынуждены были на некоторое время закрыть Тибо в доме. Он так усердно гонялся за зверьками, что мог увлечься этим и попасть за пределы безопасной зоны поселка.

Но еще не успело совсем стемнеть, как на границе Цензирада показались два туземца. Это были Нолибилон и уже знакомый юноша-переводчик, который говорил в лагере с Томом. Юный предводитель тэйферов не чувствовал себя в безопасности в такой близости от поселения пришельцев. Нолибилон, наоборот, за дни плена успел освоиться тут и вошел в Цензирад без какого-либо страха. Они сообщили, что пришли с ответом от своего отряда. Северяне решили, что примут предложение пришельцев, и потому будут ждать около поселения пробуждения Ассомэрома.

Жителей Цензирада успокоили слова туземцев. Однако, Такат и его друзья не проявили по этому поводу радости. Они уже и сачки смастерили, и сосуды приготовили, чтобы насобирать побольше Ассомэрома, а теперь придется просто стоять в стороне, чтобы не злить нарбин. Однако, мысль о том, что они сохранят так себе жизни, их все же утешала.

Наступила звездная ночь. Блеск астероидного пояса и свет яркой луны, находившейся в перигее и полнолунии одновременно, проникал даже сквозь купол водопада.

Журчание воды было единственным звуком, который Стелла слышала на протяжении последних трех часов. Эта ночь словно остановила время, и только движение луны по небосводу свидетельствовало о том, что жизнь вокруг продолжается.

Стелла вспомнила, что накануне она пропустила ужин, а потом они покинули Цензирад так рано, что даже не завтракали. После этого о еде она вообще не думала. И вот, уже вторые сутки обрекала себя на голод. Но даже это не могло ей позволить сдаться. Пусть ноги уже устали, она ни на секунду не расслаблялась и не спускала Онтетно с прицела. Стелла знала, что если даже ненадолго присесть, то может просто тут же уснуть от усталости.


Скачать книгу "Цветы Айдэна" - Татьяна Гордиенко (Tanya Gord) бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание