§ 7. Сокровища прилива и отлива
Относительно сокровищ приливов и отливов мы можем вспомнить Мидзу кагами[576], где содержится легенда, очевидно созданная по ассоциации с повествованием о Хико-Хоходэми в Кодзики и Нихонги. Она рассказывает о следующем. В 200 г., когда императрица Дзинго (200―269) прибыла в Корею, она зачерпнула ладонью морской воды и издалека помолилась божеству Касима (в Хитати) и Касуга (Такэмикадзути, которому построили знаменитый старый храм в Касима и другой на холме Касуга в Нара, под названием Касуга-даймёдзин; последний, однако, был построен не ранее 710 г.). Затем у корабля императрицы появились боги Касуга, Сумиёси и Сува, одетые в доспехи и со шлемами на головах. Касуга послал Великого Бога (Даймёдзин) из Каваками[577] во Дворец Дракона (龍宮, рюгу) на дне моря, и этот могучий речной бог взял «жемчужину отлива» и «жемчужину прилива» у Великого Царя-Дракона Сагара[578] и вынес их с собой на поверхность. Когда корейские военные корабли стали выстраиваться в боевой порядок, брошенная в море жемчужина отлива внезапно высушила всю воду. Затем царь Кома ступил на морское дно со своими войсками, чтобы уничтожить японский флот, но как только он сделал это, бог Каваками, следуя приказу Касуга, бросил в море жемчужину прилива, и вода внезапно прибыла и залила землю. Перепуганные войска молились за свои жизни, поскольку вода покрыла даже всю землю Кома. Затем жемчужина отлива снова была брошена в море, и вода спала. Так помощь, оказанная Касуга императрице, помогла разбить наприятельскую армию, не пролив ни единой капли крови, и получить три корабля, груженых данью и сокровищами от царя Кома.
В Нихонги[579] мы читаем, что во втором году правления императора Тюая (193) императрица Дзинго обнаружила в море нё-и-тама (如意玉), «драгоценность, исполняющую все желания» (чинтамани). Об этих драгоценностях нам рассказали индийские сказания о Нагах. Флоренц замечает в примечании к этому отрывку[580], что в Уса-но мия энги[581] рассказывается, как императрица получила две драгоценности из Дворца драконов: кан-дзю и ман-дзю, вышеуказанные жемчужины отлива и прилива, и что эта книга описывает их, как пяти сун в длину, первая белая, а вторая синяя.