§ 4. Чжоу-ли
Мы видели, что дракон упоминается в Шу-цзин среди двенадцати символических орнаментов священного императорского одеяния. Далее, в Чжоу-ли сказано, что знамя, названное ци, 旂, было украшено соединившимися драконами (т. е. сплетшимися друг с другом). В той же работе[164] утверждается следующее: «В целом в качестве цзе 節(чиновничьих дощечек) посланников императора в горных странах используют тигровые дощечки, в равнинных странах ― дощечки с нарисованными человеческими фигурками, в водных странах ― драконьи таблички. Все таблички сделаны из металла»[165]. Понятно, отчего орнаменты официальных табличек подразделялись таким образом. Как замечает в связи с этим отрывком комментатор Цзин Канцин, «в горах много тигров, на равнинах много людей, а в воде много драконов»[166]. Таким образом, дракон символизирует воду.
Третий отрывок из Чжоу-ли[167], где говорится о Зимних чиновниках, раскрывает, что на картинах и в вышивке «Вода выражается через драконов» 水以龍. Комментарий Чжао Пу[168] объясняет эти слова так: «Дракон ― божественное существо в воде. Если представлять воду без драконов, то нечем будет показать божественность ее сути»[169]. Цзин Канцин же просто замечает: «Дракон ― водное создание; его (изображают, или вышивают) на одеждах»[170].