Большой мир. Книга 3

Дмитрий Олегович
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Мир, в котором я очутился, оказался магическим, где каждый наделен возможностью творить чары.

Книга добавлена:
27-11-2022, 09:03
0
401
85
Большой мир. Книга 3

Читать книгу "Большой мир. Книга 3"



Глава 46

Полминуты точно мы стояли друг напротив друга молча. Пятеро разумных в комнате, наполненной смертью. Люди в деловых костюмах оценивающе смотрели на нас, а мы на них. Кто они? Почему всего двое? Где вооруженная армия? Они настолько сильны, что не побоялись прийти сюда без поддержки, или это блеф?

Боковым зрением я видел рядом стоящую Тэну, уверен, она тоже заинтересована не меньше моего.

Что делать — ударить первым, чтобы наверняка, или подождать? Тэна ведь однозначно выбрала первый вариант, как только мы здесь появились, и лишь из-за меня эти люди еще целы. Я же, в свою очередь, внутренне склоняюсь к диалогу. По крайней мере с незнакомцами, которые еще не зарекомендовали себя в моих глазах как нелюди. К тому же Сеара уже познакомилась с ними и будет плохо начать драку.

Дверь за спинами незнакомцев открылась и появился еще один. Тоже в костюме, но с красным платком в нагрудном кармане. Широкоплечий мужчина с собранными в хвост черными волосами выглядел явно старше остальных, на смуглой коже проглядывались морщины человека, возраст которого перевалил за шестьдесят, а выражение лица было пронизано иронией.

Двое никак не отреагировали на него и он просто остановился рядом с ними. И вот наконец шаг сделал чернокожий, дружелюбно разведя ладони он сказал приятным баритоном:

— Мое имя Мейсон Коллинз. Это леди Герда Кларк, — он указал на стоявшую слева от него женщину, и та тоже повторила его легкий поклон. — И Сэр Вальтер.

Последний, которого представил Мейсон, на озвучивание своего имени никак не отреагировал. Отображенная на его лице ирония будто стала еще очевиднее, особенно словно смеющийся над всей этой ситуацией взгляд холодных светло-серых глаз. Затем эти глаза почему-то уставились именно на меня, хотя логичнее было бы другое. Меня слегка пробрало от его вида — хладнокровный, цепкий. Таким образом в кино любят наделять серийных маньяков, только не тупых мясников, а умных и расчетливых, умеющих жонглировать эмоциями людей, бросая их в пучину истинного ужаса.

Сеара же, что удивительно, спряталась за моей спиной, будто стеснительный ребенок во время разговора родителей с посторонними. Странная. Только что выхаживала вокруг них, а теперь скрывается.

Промедлив с ответом, я пока отставил в сторону внезапную неприязнь и поспешил преставиться. Пусть они и могут оказаться врагами, но сейчас стоит проявить ответную вежливость. Заодно показать пример Сеаре. Перейти к грубости всегда успею.

— Мое имя Каин. Леди слева от меня — Тэна, за спиной Сеара, — озвучил я.

— Каин… как интересно, — сказал Мейсон с улыбкой. — Мисс Сеара, мисс Тэна — приятно с вами всеми познакомиться.

Признаться, за все время на Фариде я уже достаточно привык к этому имени и даже забыл о его значении в религиозной истории. Там никто не мог знать ничего подобного, здесь же, если задуматься, это имя звучит весьма странно. Даже люди, не связывающие себя с христианской религией, вряд ли стали бы называть дитя этим именем. Наверное, стоило придумать что-нибудь иное, ведь теперь если я вдруг захочу в процессе разговора солгать касательно моего происхождения, поверить в эту ложь им будет сложнее.

И снова мы стали разглядывать друг друга в неловком молчании. Будто случайные незнакомцы, которым что-то друг от друга нужно, но никто не решается заговорить об этом первым. Видимо они не ожидали встретить здесь именно нас, раз не оглашают свои условия или угрозы. Может быть это продолжалось бы дольше, но тут заговорила женщина:

— Как я понимаю — это ваших рук дело? Весьма недурно, господа. Вы, можно сказать, сделали нам услугу. Пусть и по своим причинам. Господин Каин, наша корпорация крайне редко оказывается в позиции должника, но сейчас отрицать не стану, это так.

А вот и бочку с медом открыли. И это говорит о многом. Я имею представление о людях, работающих на крупные компании, сотрудниках, стоящих не на самой низкой ступени карьерной лестницы. Эти не выглядят простыми работягами, да и откуда здесь такие? А значит они что-то из себя представляют. Следовательно, если эта женщина заявила о каком-то долге, значит она уполномочена это решать. Но будут ли подобные разговоры вестись с непонятно кем, незнакомцем? Не думаю. Разбрасываться обещаниями перед только что встреченным типом, который, по ее мнению, убил кучу народу, никто не станет.

Агенты корпорации точно уже побывали в городе и говорили с местными. Когда успели? Неважно. Главное, что им известно о нас троих больше, чем они хотят показать и мне хотелось бы. Знают с кем из нас сейчас в первую очередь говорить. Не пытаются просверлить глазами Сеару, хотя она должна их уж точно заинтересовать. Ладно, пусть так. Что это может для нас значить? Да ничего. Разве что, кому-то могло показаться, что меня с местными что-то связывает, и могут прозвучать угрозы. Что же, посмотрим.

Пока в моей голове выстраивались догадки, предположения и выводы, тройка прометейцев переглянулась, и на лице смуглого мужчины проявилось недовольство, женщина тут же сделала шаг назад.

— Каин, буду честен, — заговорил чернокожий голосом признавшего свою оплошность торгаша. Его голова, кажется, еще сильнее стала блестеть от влаги, хотя лицо казалось расслабленным. — Мы знали о вас и ваших спутницах до того, как вошли в этот комплекс. Глава Нагано, господин Горо, предоставил по нашему настоятельному запросу всю информация. Так же были опрошены горожане и сотрудники городского управления. Поэтому мы имеем представление о ваших способностях, как и о способностях леди Тэны и Сеары.

Теперь и мне следует отдать должное их наблюдательности. Мгновенно поняли, что я не купился на лесть и сразу же переоделись.

— Видите ли, — продолжил Мейсон, все-таки достав из кармана платок и проведя им по блестящей голове, — нас очень впечатлило то, что о вас рассказали. Прежде подобное мы наблюдали у пришельцев — са-аргов. Люди же со времен появления магии даже близко не могли похвастаться подобным. И вот вы, человек, ничем не уступаете са-аргам. Это невероятно. И как будто бы этого мало, рядом с вами две прекрасные спутницы, одна из которых словно сошла со страниц фэнтезийных историй времен до крушения прежнего мира, а вторая должна быть вашей противницей, но почему-то стоит подле вас, когда ее соратники мертвы.

Женщина снова сделала шаг вперед:

— Мы пришли с вами поговорить, договориться о сотрудничестве.

— С чего вы решили, что меня это заинтересует? — спросил я, выдержав короткую паузу.

Они коротко переглянулись, и Мейсон сказал:

— У вас нет причин отказываться. Мы вам ничего плохого не сделали. К тому же вы сами видите, в каком состоянии наша планета и помощь нам явно не помешает. Судя по пришельцам, земляне сейчас крайне слабы, даже если брать в учет остатки ядерного арсенала. Разве что мы захотим уничтожить самих себя. Я не сомневаюсь, что вы и сами это понимаете…

— Понимаю, — перебил я, хотя мысль он, кажется, завершил. — Но у меня своя дорога, и оставаться на земле ближайшее время не собираюсь.

— Мы вас долго не задержим, гарантирую, — парировал Мейсон, явно готовый к такому ответу. Да они вообще подготовились неплохо. Держатся спокойно, говорят уверенно и складно. Впрочем, тут и солгать сложно в чем-то. — Мы просто хотим понять кое-что и все. Дальше сами. Хотя было бы лучше, если бы вы остались на какое-то время…

Как и в случае с Юко, я вовсе не против поделиться знаниями, ведь это напрямую увеличит шансы на выживаемость людей. Но, во-первых, соглашаться сразу и без требований чего-то взамен будет недальновидно. К тому же это может обесценить в их глазах мои знания. И во-вторых, снова же, научить горстку избранных — не значит помочь всем. Я просто наделю сильных еще большей силой и властью.

Но я же не могу путешествовать по планете и нести в каждый уголок "благую весть" о том, что слабые маги могут изменить уровень маны, защищать себя самим, не зависеть от корпорации. Да и не горю желанием посвятить этому тонну времени, а может быть всю жизнь. Я не спаситель слабых и обездоленных.

Тем не менее сейчас все-таки нужно копнуть глубже и поднять ставки, попутно послушать их, оценить. Кто эти люди вообще? Они стоят посреди комнаты, заполненной тошнотворными запахами внутренностей и крови, как ни в чем ни бывало. Судить их за отсутствие реакции сложно, ведь я сам, можно сказать, уже привык, но я знаю себя, а их нет. Им все равно или они даже не воспринимают это как нечто безумное. Со мной разговаривают люди, которые никогда не были простаками. Если они сами часто являются инициаторами подобной резни, как Юко, бросившая на меня своих подчиненных как расходный материал, то с моей стороны будет ошибкой делиться с ними чем-то важным.

Или все они прошли через ад, когда цивилизация рушилась, и насмотрелись на горы мертвых людских тел, но эти чистенькие костюмы надели на себя явно не таксисты, дворники, торговые брокеры, продавцы в супермаркетах — в общем, обыватели. Особенно самый старший среди них — Вальтер.


Скачать книгу "Большой мир. Книга 3" - Дмитрий Олегович бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Большой мир. Книга 3
Внимание