Большой мир. Книга 3

Дмитрий Олегович
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Мир, в котором я очутился, оказался магическим, где каждый наделен возможностью творить чары.

Книга добавлена:
27-11-2022, 09:03
0
401
85
Большой мир. Книга 3

Читать книгу "Большой мир. Книга 3"



Глава 62

— Так, дети, кто хочет добавки? — улыбчиво спросила Фйора.

Двойняшки мгновенно подняли руки, с горящими глазами глядя на еще горячего, запеченного кабана.

— Как же так? Неужели, верный муж и любящий отец не достоин добавки? — наиграно обидчиво спросил Хармон.

— Верный ли… — сузила взгляд Фйора, дернув пушистым, серо-белым хвостом за спиной.

— Пусть Бэдхор раздерет меня своими серебряными когтями, если не верный! — воинственно прорычал Харольд, скрючив свои пальцы так, словно его когти и принадлежат самому Бэдхору.

— Даже так! — иронично выгнула бровь Фйора. — Думаешь Бэдхор стал бы тратить на тебя свое время? У него и без того полно работы.

Хармон дернул ушами:

— Я охотник, и Он всегда присматривает за мной.

— Значит если я сейчас докажу, что ты не такой уж и верный, мой муж превратится из охотника в добычу?

— Фйора…

— Думаю, скоро настанет день, когда я оспорю твое право быть охотником и кабанов будешь запекать ты, — оскалилась женщина, и Хармон посерьезнел.

— Я думал, тебя все устраивает.

Дети навострили уши и притихли, внезапно потеряв интерес к еде.

— Может и устраивает, но мое сердце такое же красное, как и твое. Бэдхор шепчет мне ночами, напоминая, как сладко пахнет свежая кровь, как тонко щелкает тетива, отпуская стрелу, как утренний воздух тревожит ноздри, а уши слушают лес. Мои руки слишком давно не ощущали еще теплую добычу…

Глаза Фйоры горели, а Хармон помрачнел. Он хорошо понимал ее, слишком хорошо. Но от этого желание отдать право охотника не появилось.

— И когда ты хочешь бросить мне вызов? — полностью потерял аппетит мужчина.

Фйора неуверенно пожала плечами:

— Пока не знаю. Зависит от того, как часто я буду чувствовать запах чужой женщины на твоей одежде.

— Я твой, Фйора. Это просто охота.

— Понимаю. Но от этого мне еще сильнее хочется заменить тебя. Мне завидно, что рядом с тобой охотится другая.

— Только из-за этого ты хочешь оставить детей и придаться охоте?

Женщина на мгновение зависла, а потом уперла руки в бока, устремив колючий взгляд на мужа:

— Только? Ты сказал «только»?! Я тоже дитя Бэдхора и Саварры. Боги дали мне уши, нос и когти, чтобы выслеживать и убивать, а не только размахивать поварешкой! И теперь я хочу есть мясо, которое приготовил ты.

Раздосадованный таким поворотом Хармон подскочил со стула и на эмоциях хотел предложить жене бой прямо сейчас. Выйти во двор и доказать ей, что он все еще сильнее и имеет полное право быть охотником. Пусть ночь. Соседи не откажут засвидетельствовать дуэль.

Но вдруг раздался негромкий стук дверь. Кто-то скромно три раза ударил костяшками. Оба супруга из-за перебранки не услышали шагов и недовольно уставились на вход.

— Когда это еще принесло в такой час, — пробурчала Фйора.

— Может, дед Ронн снова заплутал?

Женщина фыркнула:

— Этот старик всегда теряется у нашего дома, когда чует запеченное мясо.

— Перестань, он ведь калека. Ему на войне…

— Да знаю я, — отмахнулась Фйора. — Все он слышит и видит. Особенно хорошо присматривается к моей заднице. Я этому дедугану когда-нибудь его же палку ему в зад просуну.

Хармон почему-то был уверен, что именно так и случится, если Фйора выйдет из себя. Решил переговорить со стариком по утру от греха подальше.

— Ладно, будет тебе, — сказал мужчина и пошел в сторону двери. — Отрежь ему от бедра, и пусть идет с миром. Ночные Свидетели уже все видят, и нельзя гостя отпускать ни с чем.

Женщина что-то недовольно пробурчала, но действительно взяла нож. Правда на бедро она и не посмотрела, а выбрала заднюю часть.

— Дед Ронн, ты чего это… — оборвался на полуслове Хармон, увидев на пороге совсем не старика.

Гостья оглянулась по сторонам, как бы высматривая к кому обратился хозяин дома, и вернула взгляд синих глаз к нему:

— Мне только сорок два и зовут меня не Ронн, или ты забыл?

Хармон нервно сглотнул и мотнул головой, попутно прикрыв за собой дверь:

— З-забудешь тут… Что нужно? Заказы не поступали.

— А я по другому делу. Мы так и будем стоять на пороге? Может пригласишь гостя в дом?

— Зачем? — спросил Хармон.

— Разве Бэдхор не велел быть гостеприимным? — спросила гостья и указала в ночное небо: — Ночные Свидетели все видят и нашепчут ему прямо в ушко, каким непослушным ты был.

— В доме дети и жена. Нельзя туда, Тэна.

— Ого…- театрально удивилась она. — У такой мрази, как ты, еще и дети есть. Мир воистину удивительная штука.

— Говори, что нужно, и уходи, — прорычал Хармон.

— А если я захочу войти и познакомиться с детишками и женушкой, кто меня остановит?

Хармон оскалился, как зверь, и прохрипел:

— Не смей.

Тэна вдруг звонко расхохоталась, отбросив капюшон, и от этого смеха в груди Хармона похолодело. Он не успел среагировать, как ее рука вдруг схватила его за шею и с силой приложила головой об дверь. Ноги оторвались от земли, и он будто кукла повис в воздухе, лишь носками шаркая по порогу. Хвост конвульсивно задрожал.

— Сейчас я задам тебе вопросы, и ты честно на них ответишь, — приблизив губы к его уху, чувственно прошептала Тэна. — Если почувствую ложь, я войду в твой дом, и прежде чем выпотрошу твою семейку, расскажу им о том, как ты продавал целые деревни в рабство. Сколько своих соседей отправил в шахты эйнфейлен. Как резал глотки тем, кто оказался не нужен. Моргни, если понял.

Хармон уже не мог дышать, но хорошо слышал и сразу же моргнул.

— Отлично, — сказала Тэна и тут же отпустила его шею. Подержала за плечи, чтобы тот не упал. — Ты работал не только со мной. Знаешь, куда отправляли рабов, кроме шахты?

Мужчина еще не пришел в себя, ловил воздух, хрипел.

— Отвечай.

— Д-да… знаю. Те, которых уводила ты, отправлялись на шахту, других забирал Каишар.

— Куда?

— Не знаю…

— Ты испытываешь меня?

— Я правда не знаю… — прослезился Хармон и заскулил. — Прошу, не трогай их. Я не знаю!

Тэна сделала глубокий вдох и выдохнула, сжала челюсть.

— Помню одну деревню вдоль реки под Хребтом Грез, — пустым голосом произнесла она. — Мы пришли за ними. По твоей наводке. Когда охотники вернулись им предоставили выбор — уйти с нами мирно или наблюдать, как их дети и родители умрут. Был один мужчина, который смотрел на тебя, как сейчас ты на меня, и просил оставить их. Помнишь его взгляд?

Хармон кивнул.

— Помнишь, что я тогда сделала? — спросила Тэна, демонстративно уперевшись рукой об дверь над его правым плечом.

— Он что-то строил для себя, — торопливо заговорил Хармон. — Другим командам отбирали не столько селян, сколько мастеров. Каменщики, печники, монтажники, архитекторы. Они искали всюду, не только среди фойре.

— Где?

— Точно не знаю… — обронил Хармон и осекся, — где-то рядом с Бесконечным Лесом.

— Кто тебе рассказал?

— Шлюхи обслуживали ваших, один оказался очень разговорчивым, когда переборщил с новым пойлом.

— Что-то еще?

— Продовольственная ферма, — вспомнил Хармон. — Одну из них перебросили туда, вместе с фермерами.

Тэна сразу же поняла, о какой ферме идет речь. Она была там. Пустая. Но комендант четвертого форта, к которому ферма была прикреплена, сказал, что ее опустошили звери. Солгал.

Несколько секунд Хармон обреченно смотрел себе под ноги, а когда поднял взгляд перед ним уже никого не было. Только пустой двор и холодный ветер, который он не замечал все это время.

Комендант оказался крепким и несговорчивым. Тэне даже пришлось использовать третий Шаг и переместить его и себя в пустошь. Там она заранее подготовила укрытие и надеялась, что оно не понадобится. Но вот дорога к тайной цитадели была найдена.

Почему-то ей как никогда прежде было противно пытать. Не кровь и испражнения смущали ее. Может быть это из-за фогра — ей сейчас не хотелось быть похожей на ту себя, и даже мерзко было пугать смертью детей поганого работорговца. Или во всем виноваты те двое, которые остались в уютной хижине в зимнем тихом лесу.

Здесь тоже было зелено. Огромный недостроенный замок стоял в километре от границы Бесконечного Леса, который попросту не найти без карты и топча землю ногами. Только по воздуху и имея на руках координаты…

Но что теперь?

— Что теперь, — почти шепотом пробормотала Тэна, глядя в пустоту. Ее губы предательски задрожали.

В этот момент раздался приглушенный, истеричный смешок, доносящийся от лежащего под столом трупа. Вернее Тэна решила, что этот са-арг мертв.

Весь замок к моменту прибытия Тэны провонял смрадом гниющей плоти. Строители, слуги, стражники… все. Кто-то перебил их всех, как крыс, задолго до ее появления. И этот кто-то был безжалостен.


Скачать книгу "Большой мир. Книга 3" - Дмитрий Олегович бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Большой мир. Книга 3
Внимание