Игрушка для босса. Трилогия
- Автор: Ольга Рей
- Жанр: Современные любовные романы
Читать книгу "Игрушка для босса. Трилогия"
— Так вот, с этого дня вы работаете на складе, — громко выносит вердикт. — И пока не выучите все лекарства и их минимальные сроки годности, к своей должности не вернетесь. Все понятно? Тогда свободны, — он больше не намерен уделять ей время, хотя тетка поднимается и спешит поговорить с ним тет — а — тет.
— …либо на склад, либо увольнение по статье… — до меня доносится обрывок фразы, негромко сказанной Робертом, но и так понятно, о чем речь.
Большая женщина с барашком на голове еще немного трепыхается, доказывая свою правоту, но потом, осознав, что все бесполезно и дальнейшее возмущение приведет лишь к тому, что ее за оплошность выкинут из компании, сдается. Злая и раскрасневшаяся она практически вылетает из переговорной, а Роберт возвращается к шушукающейся аудитории.
— Ну что ж, — мужчина, внимательно осмотрев оставшихся малочисленных сотрудников, продолжает: — Юрий Петрович, — а вот и новый подопытный, — вы же у нас тендерами занимаетесь, правильно? — обращается к лысоватому, полноватому, от волнения вспотевшему дяденьке, постоянно промокающему лысину носовым платком. Тот резко вскинув на него голову, в ответ положительно кивает. А я про себя поражаюсь, как Роберт запомнил имена всех сотрудников фирмы, их больше сотни. Это не реально!
— Отлично, тогда предоставьте мне прайс — лист с ценами на медикаменты, который вы подготовили для февральского тендера в больницы. А заодно уточните, почему мы его проиграли? — пока мужик собирается с мыслями и что — то мямлит себе под нос, Роберт возвращается за свой стол. Опустившись на кожаное кресло руководителя, бросает быстрый взгляд на монитор и начинает хмуриться.
— Ну я, вот… отпуск был… — у мужика получается нечто невнятное, поэтому за него продолжает Роберт.
— Документ к сроку подготовлен не был, так? — облокотившись локтями на стол, скрещивает перед собой пальцы. И сам же отвечает: — Правильно, не был! — снова поднимается, а народ словно к друг другу жаться начинает или мне просто от волнения так кажется. — Вы забыли о тендере или с вашей стороны это был осознанный ход? Может вас кто — то попросил не участвовать? — недвусмысленно намекает. А я про себя усмехаюсь, кого — то за хвост поймали. А в это время дядька, подскочив на ноги, начинает возмущаться:
— Да как вы смеете! — орет он. — Я столько усилий приложил, столько связей поднял, чтобы компания процветала, а вы… — но повыступать ему не позволяют, тут же обрывают:
— Давайте не будем рассказывать, кто, что, кому должен, — нет, Роберт не повышает голос, говорит ровно, но так, что даже у меня холодок ползет по спине. — Мы сейчас обсуждаем конкретную ситуацию, которая подтверждает, что по вашей вине компания потеряла хорошую прибыль, правильно? — давит на «обвиняемого», а тот от беспомощности больше распаляется.
— Да у нас ни одного шанса этот тендер выиграть не было. Там еще до объявления старта свои договорились, — выдает сгоряча, а Роберт зловеще прищуривается.
— Это любопытная информация, но только ваше несерьезное отношение к работе она никак не оправдывает. Поэтому я решил перевести вас в отдел логистики, там вас научат ответственности и пунктуальности, — он выносит свой вердикт и тут же добавляет: — И давайте без истерики, вы же не женщина, в самом деле. Если вас что — то не устраивает, то подойдите ко мне в кабинет к семи вечера, я все разъясню, — а это интересно.
Думаю, наедине Суслик вытянет из «подсудимого» побольше важной информации по поводу прошедшего тендера. Да и тот сильно сопротивляться не станет, выдаст все, как на духу, чтобы удержаться на своем рабочем месте. Умно! Юрий Петрович, недовольно фырча и переваливаясь на коротких кривых ножках, покидает кабинет, а разбор полетов продолжается.
— Ну что ж, из отдела закупок осталось два человека, — потирает руки угнетатель, а в дверь раздается несмелый стук. — Войдите, — Роберт отвлекается на худенькую, рыжеволосую девушку, лицо которой обильно усыпано веснушками. Она, несмело протиснувшись в приоткрытую щель, растерянно оглядывает присутствующих людей и жмурится.
— А вот и новая кровь, проходите, Лилия Федоровна, не стесняйтесь, тут все свои, — командует он и та, как подкошенная падает рядом со мной на стул. Видимо, Роберт на нее тоже произвел неизгладимое впечатление.
— Итак, мы продолжим, Юлия Сергеевна и Татьяна Леонидовна, а поведайте мне об антигистаминных средствах, — тут же забыв о новоприбывшей, он обращается к двум побледневшим от страха женщинам. — Что вы знаете о новых поколениях препаратов, и почему они так тщательно стороной обходят прилавки наших аптек?
— у меня в сумке начинает вибрировать смс и я, отвлекшись от идущих перепалок, лезу за телефоном. Сообщение от Насти гласит, что через пару дней возвращаются Марго и Антон.
А я призадумываюсь о том, что неудобно так долго гостить у подруги, тем более, когда у нее появилась своя семья. Надо бы подыскать квартиру или на худой конец комнату, если с работой будет туго, и начать новую жизнь.
— Анфиса Валерьевна, — вдруг слышу свое имя и тут же приосаниваюсь. Что этому вредителю от меня надо, я только на секунду призадумалась? — Вы, я смотрю, приуныли, нечего в анабиоз впадать. Навскидку назовите ряд не пенициллиновых антибиотиков, которые вы знаете, — а я как на автомате:
Эритромицин, Спирамицин, Кларитромицин, Джозамицин, Флоксацин, Левофлоксацин, Ципрофлоксацин… — да я с ними каждый день на работе сталкиваюсь, в зимнее время люди антибиотики чаще хлеба едят.
— Какой из них можно принимать при беременности? — жестом прерывает и, не дав перевести дух, выдает следующий вопрос:
— Эритромицин, но обязательно по рецепту врача… — он не позволяет закончить мысль, снова интересуются:
— Какие антибиотики можно давать детям до года, — остановившись рядом со мной, внимательно смотрит сверху вниз, а я про себя отмечаю, что он очень высокий, хотя там, в клубе, я этого даже не заметила.
— Амоксициллин суспензию, Флемоксин Солютаб, Аугментин… — да что за блицопрос? Я что — то пропустила или он всех по теории, как профессор в университете гонял?
— Хорошо, а теперь вы Лилия Федоровна, — переключается на рыжика, который от страха аж дышать перестает. А я наоборот выдыхаю, прямо вся вспотела от напряжения. — Назовите перечень медицинских бесплатных препаратов применяемых в кардиологии и разрешенных для амбулаторного лечения, — я сижу в недоумении. Это что такое происходит? Но тут же снова отвлекаюсь, потому что в сумке опять начинает вибрировать телефон.
Аккуратненько вынимаю свой смартфон и, устроив его на коленях так, чтобы изверг не заметил, читаю очередное сообщение, но уже от Тамары Васильевны. Она пишет, что в аптеку приехали грузчики из главного офиса, чтобы забрать остатки и помочь закрыть помещение. На работу возвращаться сегодня не надо, она сама со всем справится.
А я, дочитав послание, начинаю улыбаться кончиками губ, радуясь тому, что теперь у меня полдня пятницы свободно. Можно с девчонками созвониться и отправиться в аквапарк, в тот, классные, где бани. В общем, вместе потусить, но уже без мужиков, чтобы от души поболтать и посплетничать.
— Отлично, в понедельник вы, Анфиса Валерьевна, и вы, Лилия Федоровна, вступаете в должность менеджера по закупкам. Оформить перевод надо в отделе кадров, оклад озвучат там же. Вопросы есть? — это он сейчас кому сказал? Я резко вскидываю голову и удивленно приподнимаю брови.
Что там Суслик придумал? Какой, нафиг, отдел закупок. Я фармацевт и после университета только в аптеках работала.
Перекладываю сумку на соседний стул и уверенно поднимаюсь на ноги. Больше он на меня не повлияет, я сердита и расстроена, так что держись. Одергиваю вниз слишком узкую юбку — карандаш, видимо, я снова немного поправилась, и она стала мне маловата, а на светлой блузке в районе декольте, наверное, от рывка, расстегивается пуговица. Но я не замечаю этого, смело выхожу к Роберту навстречу и заявляю:
— Да, у меня есть просьба, — а сама боковым зрением вижу, как рыжик, вместе с двумя другими женщинами спешит убраться из кабинета. Мысленно обзываю трусих бесхребетными пресноводными и, гордо приподняв подбородок, сообщаю: — Я бы хотела получить работу в аптеке, это мой профиль. Никаких других вариантов я не рассматриваю, — и как я пропустила тот момент, когда этот изверг закончил отчитывать двух оставшихся теток и распустил народ.
Ловлю себя на мысли, что все сотрудники уже рассосались, и мы с Робертом в кабинете остались наедине. Стоим довольно близко друг к другу, а это не хорошо. Нет, я ни капельки его не боюсь, что мне может сделать вредный Суслик, если только укусить, а остальное не страшно. А вот я могу не сдержаться и опять причинить мужику вред. У меня это хорошо получается и уже вошло в традицию. Но он на мое заявление даже ухом не ведет.
— Что вас не устраивает, Анфиса Валерьевна? — он смотрит на меня сверху вниз, весь такой спокойный, уверенный в себе, а я вспыхиваю, как спичка. Ладно, тупым решил прикинуться, хорошо, давай, посмотрим кто кого.
— Я устраивалась на должность фармацевта и не хотела бы менять профессию, — упорно настаиваю на своем. — Закупками может заниматься кто угодно, например, обычный менеджер, для этого необязательно иметь медицинского образования, — и тут же добавляю: — Роберт, я, конечно, понимаю, что ты обижен на меня за клуб, хотя, желаю заметить, — ставлю руки в боки и даже слегка на носочки приподнимаюсь, чтобы убедительней выглядеть, — я извинилась за пролитый коктейль. Но мстить мне, таким образом, слишком низко…
— Анфиса Валерьевна, вы сейчас где находитесь? — вот что за манера перебивать собеседника, а заодно отвечать вопросом на вопрос? Как некультурно! Но он, не дав даже очухаться, снова заводит свою шарманку. — На работе, не так ли? А я ваш непосредственный начальник, — он так близко, что руку протяни и придушить можно, но я борюсь с собой, потому что добрая. Без весомых причин даже сусликов не убиваю. — И хочу сразу расставить все точки над «i», чтобы у вас и полграмма сомнений не осталось на мой счет. Так вот, наше мимолетное личное знакомство, для меня ничего не значит, можете не обольщаться. Я уже сказал, что штат провизоров укомплектован, свободных мест нет. Зато отдел закупок теперь пуст, туда я готов вас взять, — рррррррррр, достал, я на взводе.
— Не нужны мне твои…ваши подачки, — иду в наступление, но вовремя поправляюсь, хотя замечаю, что Роберт тоже начинает потихоньку выходить из себя. Это понятно по его плотно сомкнутому рту.
Становится любопытно, как быстро я смогу довести Суслика до ручки? Или ледяной айсберг непоколебим?
— Вы не имеете права уволить меня без причины, а за мной грешков не числится, работаю добросовестно, — я знаю, что если руководство захочет, то обязательно придумает мне проступки, но надо же чем — то апеллировать. А Роб в своей манере, снова перебивает:
— Во — первых, застегни на кофте пуговицу, это отвлекает, — выдает не в тему, а я хватаюсь за немаленькую грудь.
Бюст у меня четвертого размера, а может и больше, не знаю. Сейчас производители нижнего белья лепят на свои изделия размеры по принципу: какие бирки были, те и нацепили.