Другие берега

Натали Поттер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: А, что если Гарри по-настоящему любил только Гермиону, прикрывая дружбой настоящие чувства и Грейнджер видела рядом с собой только Рона, пока тот находился в ее поле зрения. Уизли их оставит и мы посмотрим, как будут развиваться события... Кроме взаимных чувств ребятам еще предстоит открыть большую тайну, о которой далекие предки молчали много веков (два разных мира слились воедино).

Книга добавлена:
12-05-2023, 09:53
0
461
166
Другие берега

Читать книгу "Другие берега"



Глава 60

До самого вечера Эдвард, Сириус, Джейкоб и Гарри обследовали территорию, они облазили всё вдоль и поперёк, поражаясь тому, что нигде не обнаружили физического присутствия Алека. А вот запах его периодически возникал и терялся, словно вампир усиленно пытался скрыть своё присутствие здесь, но у него это не всегда получалось. Поэтому его аромат ребята периодически ощущали, и это вселяло в них надежду, что они на верном пути и уходить отсюда не собирались, ведь Алек мог уйти. Со временем их энтузиазм поубавился — видимых результатов не было, что их очень удручало, а ещё — голод, им давно нужно было пополнить запас своей энергии, причём всем. Гарри и Джейкоб наотрез отказались отсюда уходить, они на пару боялись упустить вампира, поэтому Эдварду пришлось всё брать на себя. Он должен был успеть быстро поохотиться, узнать новости из дома и вернуться с провизией для Гарри и Джейкоба. Каллен был уверен, что Эсми с пустыми руками его не отпустит, её чуткости и заботы хватит на всех. Как ни странно, никто и никогда этому не сопротивлялся.

Сириус тоже был чрезмерно нетерпелив, он ненавидел состояние застоя, когда действовать нельзя, а вот просто сидеть и ждать для него было невыносимо. Одновременно с этим у него возникло непонятное волнение за Джейн. Со всей этой суматохой он упустил её из виду, мысли о крестнике затмили всё, а сейчас вектор его внимания сместился. Оставить Гарри здесь, пусть и не одного — с Джейкобом, он не мог, но и сердцу приказать был не в силе. Бродяга знал, что Вольтури бродят в окрестностях в поисках его и двойни, а Джейн там одна. Сириус весь измучился, не зная, что там с ней происходит.

Гарри сразу заметил, что с его крёстным что-то не так, даже невооружённым взглядом было видно, что он весь на иголках. Поттер не выдержал и подошёл к Сириусу с вопросом:

— Что случилось? Ты сам не свой.

— Просто меня эта ситуация выводит из себя! Что может ещё случиться? Я зол на этого парня, который совершает огромную ошибку и очень расстроен, что не могу сейчас оказаться рядом с ним, чтобы его вразумить. Признаюсь, что я даже симпатизировал ему за его смелость и отчаянный шаг, на который он пошёл ради любви. Если бы я только знал тогда, ради кого всё это… Никогда бы не стал его поддерживать, — эмоционально произнёс Сириус. Он действительно сейчас испытывал смешанные чувства. Его хорошее отношение к Алеку изменилось. Он был очень зол на него — ведь из-за него страдал Гарри. Гермиона по его же вине находится сейчас на волоске от смерти, и Сириус не в силах ей помочь.

— Я понимаю, что ты так же, как и мы, переживаешь из-за этой ситуации, но ты меня не обманешь. Я же вижу, что есть что-то ещё, — Гарри пристально посмотрел на Сириуса, он всегда чувствовал, когда крёстный сам себя поедом ест. Между ними была какая-то незримая связь, и его внутренние переживания ему было почувствовать не сложно, а сейчас, когда его чувствительность увеличилась в разы, от него вообще ничего нельзя было скрыть.

— Нет, больше ничего.

— Ладно, можешь говорить, что хочешь, — Поттер не хотел с ним спорить, хотя отлично видел, что его внутренний зверь просто изнемогал от желания быть совсем не здесь, но вот из-за Гарри он не мог этого сделать. Гарри понимал, что его жертва сейчас излишняя — Алек ещё долго и носа не покажет из своего укрытия, и тупо сидеть всем без дела — это просто глупо. Если он чувствует, что должен в этот момент быть где-то в другом месте, то нужно так и сделать.

— Ты что, мне не веришь? — Бродяга напрягся, не понимая, как его крестник догадался, что происходит у него внутри. Ведь он старался ничего такого не показывать. Да, сейчас он был весь на взводе, но это ведь его обычное состояние. Неужели, он забыл?

— Мне кажется, что тебе тоже нужно пополнить свой запас энергии. Я не совсем знаю, чем ты сейчас питаешься и, если честно, знать не хочу! — Поттер попытался неудачно пошутить, произнеся эти слова с долей иронии. Так как подозревал, что его полувампирство просто обязывало его перейти на особую диету.

— Нет, я не голоден, — как отрезав, ответил Бродяга, хотя сам уже забыл, когда в последний раз ел. Он мог питаться как кровью, так и обыкновенной пищей, ему подходило и то и другое, только вот кровь давала более полное чувство насыщения и хватало такого питания на более длительный срок. До недавнего времени Бродяге выбирать не приходилось, он позиционировал себя, как истинный вампир, поэтому питался исключительно кровью, а сейчас вполне мог делать самостоятельный выбор.

— Раз сам не хочешь есть, тогда нам принеси. Я знаю, у тебя это получится гораздо лучше, чем у меня. Ты же не хочешь, чтобы я умер от голодной смерти? Кто его знает, сколько там будет пропадать Эдвард. Он уже давно ушёл, — схитрил Поттер. Ну, не мог он больше смотреть на своего крёстного, который уже весь издёргался, глядя на него, Гарри и сам начинал заводиться. Хотя не только поэтому Поттер решил отправить Сириуса — ему просто не терпелось поговорить с оборотнем наедине. С глазу на глаз, так сказать, без свидетелей. Терзания Джейкоба в сторону Гермионы очень напрягали Гарри, и он уже хотел всё выяснить здесь и сейчас.

— Ладно, раз так, я всё быстро устрою. Одна нога здесь — другая там, — проговорил Сириус, отказать в еде крестнику он не смел, заодно проверит, как там Джейн, и душу свою успокоит. Бродяга вмиг испарился. А Гарри про себя произнёс:

«Можешь не торопиться», — и покосился на оборотня, который, словно загнанный лев, метался по территории, в надежде первым обнаружить логово Алека.

* * *

Джейн застыла посреди комнаты — в доме Сириуса всё было перевёрнуто вверх дном, вещи разбросаны, многое поломано. Вампирша немного растерялась, уборка — это было совсем не её, ей было неудобно ждать хозяина в таком-то бардаке, ведь, когда он уходил, было всё нормально. А с другой стороны, не она ведь стала причиной этому — так зачем же ей убирать? Именно так и думала вампирша, окидывая взглядом тот беспорядок, что учинили Вольтури.

«Интересно, они нашли то, что искали? — задумалась Джейн, перешагивая большую плюшевую подушку, которая когда-то мирно лежала на диване. — Мне кажется, он не так прост. Уверена, что даже нам с Алеком он до сих пор ещё не явил своё истинное лицо. Странный он какой-то. Мы так быстро ему доверились. А зря».

В этот момент входная дверь резко отворилась — на пороге появился Сириус, и в одно мгновение он испытал весь спектр эмоций. Когда Бродяга увидел, в каком состоянии сейчас был его дом, он просто пришёл в ужас — там будто торнадо пронеслось, и то, после природной стихии таких бы разрушений не было. Сириус в первую очередь с тревогой подумал о Джейн — где она? И всё ли с ней в порядке? Его живое сердце болезненно сжалось от ужасных мыслей, которые бешеной стаей пронеслись в его голове. Что только он себе ни надумал за то мгновение, которое понадобилось ему, чтобы преодолеть достаточно небольшое расстояние от прихожей до гостиной. И когда он очутился в самой комнате, то тут же испытал такое облегчение, что от радости едва не кинулся обнимать Джейн, но вовремя сдержал себя. Он ведь обещал себе, что выберет тактику по завоеванию этой неприступной вампирши, и Бродяга таки её выбрал и чуть было не сорвал весь план. Сириус тут же сделал серьёзное лицо и как бы между прочим поинтересовался:

— А что здесь такое произошло? Ты что-то искала? — решил пошутить он.

— Как ты мог подумать, что это всё сделала я?! — возмутилась Джейн, она была поражена его наглости и чуть не задохнулась от возмущения. Но потом, сделав невозмутимое лицо, резко произнесла:

— Здесь были Деметрий и Алекто. Они искали тебя и, возможно, какой-нибудь компромат, чтобы в качестве доказательства предъявить Аро. Они собираются обвинить тебя в предательстве.

— Ясно, — задумался Сириус. Он даже не представлял, что стражники Вольтури пронюхают про его дом и очень пожалел, что оставил здесь Джейн одну в большой опасности. Но у него просто другого выхода не было… — Я надеюсь, они не видели тебя? Я, правда, не предполагал, что они заявятся сюда, а иначе никогда не стал подвергать тебя такой опасности. Никто из Вольтури не знал о моём приобретении.

— Естественно, я не стала встречать их с хлебом и солью, как только заметила, что кто-то приближается к дому, то сразу убежала.

— Удивительно, и они не напали на твой след? — поинтересовался Сириус.

— Ну, не знаю, — протянула Джейн. Она и сама прекрасно знала Деметрия — он первоклассный Ищейка и если надо, то за версту учует того, кого ищет. Странно, что он дважды не заметил её присутствия. — Может, в данный момент их внимание переключилось непосредственно на тебя? — предположила вампирша.

— Возможно! Пусть так и будет, — Сириус озадачено посмотрел на всё то, что творилось сейчас в комнате.

— Я могу помочь, — нехотя предложила Джейн и сама себя отругала за это.

«И зачем я это ляпнула? Я ведь совершенно не хочу этого делать. Да и не умею», — пронеслось в мыслях у девушки.

Сириус не мог себе отказать в удовольствии покопаться в этой красивой головке. Ну очень его забавляли её размышления.

А вампирша, немного подумав, решила выйти из положения, а заодно указать на тот факт, что в доме ведь есть хозяйка — пусть она и убирает.

— Хотя, думаю, твоей женщине не очень понравится, что здесь хозяйничает другая. И, вообще, как она отнесётся к тому, что ты привёл в дом гостью? Я бы подобное не потерпела! Не боишься её потерять? — Джейн просверлила Бродягу пытливым взглядом.

«Странно, о ком это она говорит? — про себя подумал Сириус, оценивая масштаб разрушений в гостиной. — Придумала и сама поверила, — усмехнулся он. — Раз так, пусть верит, я не буду её в этом переубеждать».

— Ты знаешь. Я не боюсь. Пусть они боятся меня потерять.

«Не поняла. Он сказал они... Их что, несколько? — удивилась Джейн. — Ну, я же говорила, что он самоуверенный мужлан. И, видимо, не ошиблась! Хотя какое мне дело до его женщин? Зачем я вообще думаю об этом? Меня это не касается, и точка!»

Сириус не без удовольствия подслушивал оживлённый монолог вампирши, теша своё самолюбие. Была бы это другая женщина, он бы никогда так не поступил, не стал бы специально вводить в заблуждение и был бы максимально раскрыт, добиваясь её расположения, но Джейн была совсем другой, подобное поведение её не устроит. Пошлёт куда подальше — вот и всё. Бродяга знал толк в женщинах и был уверен, что такую, как она, можно завоевать прямо противоположным способом — безразличие, вот что её может задеть и повернуть вектор её внимания на него.

Сириуса забавляла эта игра, он понимал, что ей нечего ответить на его слова, он молча повернулся к ней вполоборота, вытянул руки вперёд, словно собирался дирижировать оркестром, и стал делать непонятные движения. И тут начали происходить удивительные вещи, что непременно шокировало Джейн. Она смотрела на происходящее буквально с открытым ртом. Все разбросанные вещи, словно по волшебству, сами стали возвращаться на свои места: тюль невесомым облаком подплыла к окну и сама закрепилась на карнизе, скатерти и кружевные салфетки вернулись на стол, плюшевые подушки разлеглись на диване, разбитые вазы и статуэтки в один миг приобретали первоначальный вид и занимали законные места на полках и пьедесталах, стулья с высокими спинками аккуратно встали у круглого обеденного стола. Даже вешалка на одной ножке встала, как истукан, у самого входа, и её тут же облепили верхняя одежда и головные уборы.


Скачать книгу "Другие берега" - Натали Поттер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Другие берега
Внимание