Другие берега

Натали Поттер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: А, что если Гарри по-настоящему любил только Гермиону, прикрывая дружбой настоящие чувства и Грейнджер видела рядом с собой только Рона, пока тот находился в ее поле зрения. Уизли их оставит и мы посмотрим, как будут развиваться события... Кроме взаимных чувств ребятам еще предстоит открыть большую тайну, о которой далекие предки молчали много веков (два разных мира слились воедино).

Книга добавлена:
12-05-2023, 09:53
0
472
166
Другие берега

Читать книгу "Другие берега"



Глава 58

Джейн замерла у окна, двое незнакомцев целенаправленно двигались к двери. Она наивно подумала, что это могут быть Ищейка и Алек, но теперь вампирша была уверена, что это не они. Даже в темноте ей не составило труда определить, что к дому приближались Деметрий и Алекто. Джейн словно ветром сдуло из комнаты, а через мгновение она уже покинула и дом — встречаться с членами бывшего клана вампирша не хотела.

«Они пришли за мной, — пронеслось в голове у Джейн, по обе стороны от неё замелькали ели. — Как же они узнали обо мне? Надеюсь, мой брат и Ищейка в безопасности! — немного подумав, она продолжила свои рассуждения. — Хотя, какое мне дело до Ищейки… Да, я ему благодарна за помощь, но не более».

Вампирша резко остановилась, на самом деле она не знала, куда ей бежать. К брату? Так обида и гордость не позволяли ей этого сделать, а больше её нигде не ждали. Волнение засело глубоко внутри, теперь в своём будущем, как и в будущем брата, спокойствия она не видела. Ей было обидно до слёз, что сейчас она, как самая настоящая трусиха, должна была скрываться от тех, кого раньше считала своими братьями, тем более, теперь без своего дара она и отпор, как следует, никому не сможет дать… Тут уже и на брата всё сваливать было нельзя. Джейн вовсю обвиняла и себя тоже: за свою беспечность, за то, что не смогла повлиять на Алека, предостеречь от ошибки, которая может теперь стоить им обоим жизней.

Какое-то время вампирша стояла растеряно между деревьями, сжимая в руках край своей мантии, с такой силищей вампирской, пусть даже без дара, она чувствовала себя беззащитной и растерянной, словно ребёнок — такого с ней не случалось ещё никогда.

Неожиданно совсем близко послышались голоса, ей пришлось взять себя в руки. Сначала она решила опять бежать, а потом передумала. Разговаривали Деметрий и Алекто, ей стало любопытно, о чём они говорят.

— Ну надо же, этот прохвост уже успел и домом здесь обзавестись, — возмущённо произнёс Деметрий. — Интересно, откуда ты узнал об этом?

— У меня есть кое-какие связи, — усмехнулся Алекто. — Я же тебе говорил, что его дома нет. Зачем мы припёрлись сюда?

— Мне нужны доказательства, что этот Ищейка предатель. Понимаешь? Так просто Аро нам не поверит, подумает, что я наговариваю на его любимчика, на его новое детище. Не исключено, что и твои слова он возьмёт под сомнение.

— Ты мне тоже сначала не поверил, — с укором произнёс Алекто. — Вот увидишь, этот новенький себя ещё покажет. Я больше чем уверен, что это он заманил наших ребят в ловушку к оборотням. Когда всё вскроется, у Аро не останется больше сомнений насчёт него. Нам в первую очередь нужно найти Ищейку, а не двойню.

— Ну да, пока он не догадался, что подозревается в предательстве, — задумчиво произнёс Деметрий. У него самого давно закрались сомнения насчёт Ищейки, и лишний повод его разоблачить был как раз кстати. То, что он и Алекто не совсем доверял — это уже было дело десятое. Сейчас ему был нужен сообщник и выбирать не приходилось…

— Я знаю, где сейчас Ищейка, — с уверенностью произнёс Алекто. — Нам нужно вон туда, — он показал в сторону горного хребта, именно туда, где прятался Алек.

Деметрия аж передёрнуло — он был лучшим из следопытов в клане и ничего, абсолютно ничего, сейчас не чувствовал, как отрезало и довольно резко. Зато этот Алекто неожиданно стал показывать отличные результаты — в проницательности, всеосведомлённости, в том числе и поисковые способности у него неожиданно открылись. Если он действительно приведёт его к Ищейке, то непременно докажет тот факт, что он и сам не так уж и прост — пугающе непрост…

Джейн слышала каждое сказанное ими слово, она очень волновалась, что они и её могут заметить, но любопытство взяло верх и не зря — теперь ей было известно, что и Ищейка вот-вот может стать для Аро персоной нон грата и будет объявлен предателем, так же, как и она с братом.

Деметрий, если честно, даже не заметил присутствие Джейн, он был занят совсем другим, да и его чуйка в последнее время здорово его подводила, а вот Алекто точно знал, что Джейн где-то рядом, но она была ему уже не интересна, его главная цель — Ищейка, поэтому распыляться на совершенно бесполезную для него вампиршу он не стал, а целенаправленно двигался на встречу с вампиром-новичком.

«Что же теперь делать? — взволнованно подумала Джейн. — Ищейку нужно предупредить. Теперь охота ведётся и на него. Да и мой брат сейчас в опасности. Бродяга ведь наверняка отправился к нему, — вампирша была сейчас на распутье — если побежит к брату, то невольно может ему навредить. А вдруг Деметрий и Алекто блефуют и знают, что она их подслушивает, надеясь на то, что она сама приведёт их к Алеку. Такой ошибки Джейн решила не допускать, хотя бездействие было для неё страшнее всего, а по сути, без дара она мало чем могла ему помочь. — Как быть? Как же мне поступить? — Джейн должна была принять сейчас важное решение. — От Вольтури нужно держаться подальше, они запросто могут использовать меня, как приманку — возьмут, к примеру, в заложницы, и брат будет вынужден сдаться. Ведь у них уже был подобный план… Нет, я больше на их удочку не попадусь и не буду подвергать ребят ещё большей опасности. Вернусь в дом Ищейки и буду ждать".

Джейн тут же исчезла. У неё сейчас была самая тяжела миссия — просто сидеть и ждать, сгорая от волнения за брата, а так же и за Ищейку, хотя она даже сама себе боялась признаться в этом. Бродяга всё-таки затронул тонкие струны её вампирской души, осознание этого ещё не произошло — сейчас было лишь отрицание чувств, что уже говорило о многом…

* * *

Джейкоб в образе волка бросился вперёд, не разбирая дороги — вампира он мог почувствовать задолго до его появления на горизонте, а сейчас, заведённый до предела, он готов был растерзать любого красноглазого, который попадётся ему на пути. Эдвард старался от него не отставать, буквально следовал за ним по пятам, одновременно пытаясь оценить обстановку, неожиданно он услышал мысли вампиров, которые ему были знакомы, их мысли долетели до него гораздо раньше их запаха. Теперь Каллен знал наверняка, что совсем близко Вольтури, а именно Феликс и Кайус.

"Дело действительно приняло очень серьёзный поворот, раз сам Кайус прибыл сюда", — пронеслось в голове у Эдварда. Вампиры начали вести диалог, и основную его часть он успел уловить:

— В клане паника, по непонятным причинам способности наших братьев и сестёр начали исчезать, да так, будто их и не было никогда.

— О чём это ты? — удивлённо произнес Феликс, который не совсем понял, к чему клонит Кайус.

— Афтон, он одним из первых обнаружил, что его дар пропал, потом Корин. Это сразу стало понятно, когда Сульпиция и Афинодора стали высказывать свои возмущения по поводу своего положения. Они не хотят больше быть затворницами и стали сопротивляться нашей с Аро гиперопеке.

Эдвард был очень поражён подобной новостью, одновременно с этим он, наконец, настиг Джейкоба и повалил его на землю. Удерживать разъярённого волка — было то ещё удовольствие, даже для вампира сделать это было непросто. Каллен мысленно попытался вразумить оборотня.

«Возьми себя в руки. Так ты можешь навредить Белле и, возможно, своим родным. Наша семья и так под наблюдением, уже один из предводителей клана здесь, если прибудут остальные, ты знаешь, что будет. Не забывай, оборотни не так давно уничтожили троих стражников Вольтури, а если ты ещё и в лесу на них нападёшь, поверь, они такого вам не простят. У них сейчас проблемы, Вольтури на взводе и будут вершить своё правосудие со всей своей жестокостью.

Блэк резко затих. Эдвард отстранился, понимая, что буря миновала, обернувшись, он произнёс:

— Спасибо, Джаспер, твоя помощь была как раз кстати.

— Всегда пожалуйста, — натянуто улыбнувшись, произнёс вампир. Буквально в два счёта Джаспер вместе с Элис был уже рядом с ребятами.

— Что-то серьёзное назревает. Аро вот-вот примет решение, — задумчиво произнесла Элис.

— Вы тоже их слышали? — поспешил добавить Джаспер, похоже, он так же, как и Эдвард умудрился подслушать разговор Феликса и Кайуса.

Эдвард кивнул головой в знак согласия.

— Да, похоже, в клане Вольтури творится неладное, их способности начали пропадать, и думаю, Афтон и Корин не последние, с кем это случится, — задумчиво произнесла Элис.

Афтон — это один из стражников Вольтури, его дар — ментальная невидимость, ему не составит труда стать невидимым хоть для человека, хоть для вампира. Способность Афтона всегда играла на руку Аро, стражник поставлял своему предводителю такую информацию, которую добыть было просто нереально, а он добывал, так как незримо мог присутствовать на самых важных разговорах, разоблачая любой заговор. Вот поэтому Аро всегда и обо всём знал, скрыть от него что-то было просто невозможно, ведь никто и никогда не знал, в какой момент рядом с ним мог побывать Афтон...

Корин так же играла не последнюю роль в клане — её дар был не менее важен, чем способности Афтона — она могла сделать так, что те, кто окружал её, чувствовали себя довольными своей ситуацией, их всё устраивало и они были счастливы. Поэтому Корин всегда находилась рядом с жёнами Аро и Кайуса. Сульпиция и Афинодора благодаря дару Корин были довольны своим положением и никогда не возмущались, а сейчас, видимо, земля под Вольтури начала сотрясаться — любимые жёны начали бунтовать, что изрядно подпортило мужьям нервы. Сам Кайус прибыл в Форкс, чтобы во всём разобраться, значит, дело действительно пахнет жареным.

За это время Джейкоб уже принял свой человеческий облик и внимательно слушал вампиров.

— Они подозревают, что это всё дело рук их нового члена клана. Возможно, Ищейки, о котором ты нам говорил, — произнёс Джаспер, обращаясь к Эдварду.

— Не возможно, а точно. Он действительно одним из последних прибыл в клан. И по сути, делает вид, что им служит.

— Как ты думаешь, Аро прав в своих подозрениях? Этот Ищейка действительно крадёт их способности? А вдруг он специально завербовался к ним, чтобы высосать их дары и стать самым сильным, — не унимался Джаспер. — Может, и мы теперь в опасности, — вампир был очень озадачен, ведь у них в семье был не один дар и он очень не хотел, чтобы его брат и сестра лишились способностей. Да и сам Джаспер не собирался расставаться со своим даром.

Эдвард задумался, он не был уверен в Сириусе на сто процентов. Ведь действительно, с его появлением в клане Вольтури стали твориться такие вещи... Блэк и сам не скрывал, что лишь делает вид, что верно служит Аро. То, что Вольтури стали терять свои дары, Каллена мало волновало, а вот свои способности, напротив — волновали его, и даже очень. Ему не хотелось верить в то, что Ищейка хочет обмануть и их тоже, но вот обилие способностей Блэка его настораживало, для вампира он был чрезмерно одарён. Чтобы развеять свои сомнения, ему нужно было найти Сириуса и самому всё выяснить, а заодно предупредить, что теперь и на него ведётся охота.

— Я постараюсь всё разузнать, а вы будьте осторожны, — проговорил Эдвард. — Усильте охрану за домом, если у Беллы начнутся роды, то оборотни будут тут как тут, да ещё Вольтури повсюду бродят…


Скачать книгу "Другие берега" - Натали Поттер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Другие берега
Внимание