Другие берега

Натали Поттер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: А, что если Гарри по-настоящему любил только Гермиону, прикрывая дружбой настоящие чувства и Грейнджер видела рядом с собой только Рона, пока тот находился в ее поле зрения. Уизли их оставит и мы посмотрим, как будут развиваться события... Кроме взаимных чувств ребятам еще предстоит открыть большую тайну, о которой далекие предки молчали много веков (два разных мира слились воедино).

Книга добавлена:
12-05-2023, 09:53
0
462
166
Другие берега

Читать книгу "Другие берега"



— Да. Вольтури, помимо вас, ещё хотят образумить двойню. Ищут их повсюду, — добавил Блэк. — Мне известно, где сейчас Алек. Эх, если бы я знал сразу, что Гермиона у него, то непременно предпринял меры.

— Нужно немедленно отправиться к нему, заодно и Гарри найдём, — предложил Эдвард. — Нам необходимо поторопиться, раз ты говоришь, что у Гермионы мало времени. Боюсь, Алек может решиться на самые крайние меры. А он непременно сделает это, когда увидит, как Гермиона начнет таять прямо у него на глазах.

— Ты обращение имеешь ввиду? — уточнил Блэк, хотя и так догадался об этом.

— Да. Нам нельзя это допустить. Иначе Гермиона не сможет вернуться обратно, а это чревато последствиями уже и в этом мире, — Эдвард тут же погрустнел, ведь именно об этом говорили недавние видения Элис. Она не рассказала ему об этом, чтобы не расстраивать, так как они касались Беллы и их будущего ребёнка, но от него ведь сложно что-то утаить…

— Конечно, нельзя! Ему надо помешать, — произнёс Блэк, немного задумавшись. — Я предлагаю сделать так. Вы со своими ребятами попытаетесь найти Гарри, не дайте ему увидеться со своим соперником, иначе беды не избежать. Ищите его повсюду. А я возьму на себя Алека. Он мне доверяет, так как я его поддержал, даже, можно сказать, помог ему — не выдал Вольтури. Ну, я тогда не знал, что Гермиона у него… — с грустью в голосе пояснил Сириус.

— Я согласен с тобой, — заговорил Эдвард. — Раз ты вошёл к нему в доверие, то только ты сможешь всё провернуть гладко. Нельзя его спугнуть, иначе он может наделать глупостей или сбежать.

— Найти его мне не составит труда, я его очень хорошо чувствую, — похвастался Блэк. — Но ты прав, Алека нужно взять по горячим следам, чтобы не терять время. Новые поиски могут нам дорого обойтись. Ещё очень важно найти Гарри, он сейчас на эмоциях — дров наломать может.

— Мы его уже ищем. Ты уверен, что тебе не нужна помощь? Может, мне пойти с тобой, на всякий случай? — проговорил Каллен.

— Лучше не надо. Он может учуять твой запах, Алек сейчас очень осторожен. Я попытаюсь всё уладить сам. Прошу вас, только найдите Гарри, чтобы я был за него спокоен.

— Я тебя понял. Мы сделаем всё, что от нас зависит. Надеюсь, у нас всё получится. И да, чтобы ты знал, никто из моей семьи пока не знает о моём магическом прошлом, — проговорил Эдвард. Сейчас для него возникла новая проблема — как рассказать остальным об их новом союзнике из клана Вольтури…

— Замётано! Не проговорюсь, даже мысленно, — Сириус коснулся рукой своей головы, намекнул на то, что проникнуть в его мысли никому не получится.

Эдвард лишь кивнул ему в ответ головой, а потом произнёс:

— Если что, дай о себе знать. Свою семью о тебе я тоже предупрежу! И не пропадай! Мы должны держаться вместе!

— Надеюсь на скорую встречу и непременно с хорошими новостями, как с моей стороны, так и с вашей, — и только Сириус это произнёс, как тут же сорвался с места и на всех парах понёсся по лесу прямиком к убежищу Алека.

* * *

Сириус стремительно приближался к тому самому месту, где Алек нашёл своё временное пристанище. Уже виднелись посеребрённые верхушки гор, за которые уже давно закатилось ярко-красное солнце. Стало заметно сереть.

Бродяга уже вот-вот должен оказаться на месте и всеми правдами и неправдами будет спасать Гермиону из плена. Как он это сделает, Сириус пока не знал. Он никак не ожидал, что именно Алек окажется тем тираном, что насильно удерживает у себя девушку, да ещё, тем более, возлюбленную его крестника. Блэк и сам прекрасно знал Гермиону и в любом случае бросился бы к ней на помощь. Конкретного плана у него пока не было, он решил, что будет действовать по обстоятельствам, и надеялся, что всё обойдётся малой кровью. А там как пойдёт…

И вот, когда до дома Алека было рукой подать, он неожиданно почувствовал её — Джейн. Она бродила по лесу, и негативный поток её мыслей тут же пригвоздил Сириуса к земле, он замер на месте, пытаясь понять, что же такое могло произойти, что она сейчас была в таком состоянии.

Прочитать мысли Джейн для Сириуса не составило труда, сейчас она их практически не закрывала, активно ведя диалог сама с собой. Теперь Сириусу было известно, что Джейн была очень обижена на брата и всё это из-за девчонки, которую он украл — то есть Гермионы. Она в сердцах нелестно отзывалась о ней и о самом Алеке и убеждала себя, что больше ей возвращаться в дом брата нельзя — иначе она за себя не ручалась. Для Блэка несложно было догадаться, что сестрёнка на дух не переносила возлюбленную брата и была бы очень рада избавиться от неё.

К слову сказать, Сириус совершенно забыл, что Джейн может находиться в данный момент рядом с братом. И, если что, ему пришлось бы сражаться и с ней, ведь она своего брата в обиду точно не даст. Блэк даже не брался сейчас ответить, смог бы он драться с ней, с той, о которой грезил днем и ночью, той, которая, наконец, смогла затронуть тончайшие струны его души? Если бы даже попытался, то всё равно рука бы дрогнула… Поэтому для Сириуса был на руку тот факт, что Джейн сейчас находилась здесь, и ему необходимо было воспользоваться ситуацией, чтобы удалить её от дома Алека. Ведь если он оставит её в лесу, то для Гарри она может представлять опасность. Эмоциональный настрой Джейн тоже пришелся к месту, и у Блэка тут же созрел соответствующий план.

Сириус подошел к ней сзади и легонечко коснулся её плеча.

Джейн тут же обернулась. Она почему-то подумала, что это Алек вернулся за ней и, видимо, хочет извиниться, уговорить её вернуться, но, к сожалению, это был не он. Ищейка собственной персоной застал её в таком возбуждённом состоянии, и она совершенно не знала, как с ним себя вести — разговаривать не было никакого желания.

— Это ты? — нехотя выдавила из себя Джейн, за малым не сказав: «Еще тебя здесь не хватало!» — Ты, наверное, к Алеку? Иди, он там.

— А ты как же? Не пойдёшь? — для приличия спросил Блэк, хотя прекрасно знал о том, что возвращаться в его дом она больше не намерена.

— Ты иди, а я ещё немного прогуляюсь, — сухо ответила Джейн, отведя взгляд в сторону.

— Как же я тебя могу здесь оставить? По лесу шастают Вольтури. И хочу тебе напомнить, что охотятся они на тебя и на Алека. Такая беспечность может жизни стоить и тебе и твоему брату. Лучше пойдём со мной. Для прогулок ты выбрала неудачное время.

— Я не пойду, — резко ответила она и вовсе отвернулась от Ищейки, про себя подумав:

«Вот пристал! Чего тебе от меня надо?»

— Рассказывай, что стряслось? — не унимался Блэк, сделав шаг по направлению к ней. Он разговаривал сейчас, обращаясь к её затылку.

— У меня всё нормально! — услышал в ответ Сириус.

— Ну я же вижу, что это не так. У вас с Алеком что-то произошло? Не отрицай. Меня не обманешь, — он лукаво улыбнулся, обошёл вокруг неё, встав прямо перед её лицом.

— Я не хочу об этом говорить, — всё так же, не смотря на Ищейку, ответила Джейн, не забыв мысленно выругать этого приставалу, чем вызвала ещё большую улыбку у Блэка.

— Ладно, не говори и можешь не идти. Я сам у Алека разузнаю и попытаюсь всё уладить, — начал Сириус. — Но тебя одну я здесь оставить не могу. Предлагаю подуться на своего брата у меня дома.

После этих слов Джейн подняла на него вопросительный взгляд, не забыв в мыслях послать его куда подальше.

Сириус без зазрения совести читал её мысли, которые его только забавляли, а внутри он был весь в нетерпении — ведь пока он разбирается с Джейн, Гарри уже может отыскать Алека и тогда случиться непоправимое. Блэк решил перейти к решительным действиям, догадавшись, что эта мадам добровольно с ним не пойдёт.

— Слышишь, они уже близко! — воскликнул Сириус и стал оглядываться по сторонам.

— Кто? — забеспокоилась Джейн, прислушиваясь к своим ощущениям. Сама она ничего подозрительного не чувствовала.

— Вольтури! — произнёс Блэк и со словами: «Бежим!» — схватил её за руку и понёсся прочь. Конечно, никаких Вольтури и близко не было, но время поджимало, поэтому ему вновь пришлось пойти на обман.

Блэк довольно быстро оказался на месте, напротив аккуратного небольшого домика, который находился в горах и был удалён от всякой цивилизации. Он, как и многие другие вампиры, обзавёлся недвижимостью. Это было его первое крупное приобретение на нечестно заработанные деньги. Данную покупку он совершил, как только прибыл Форкс на задание, догадавшись, что его миссия будет не быстрой. И Сириус не ошибся. Теперь именно в свой первый дом, как это символично ни звучало, он привёл свою возлюбленную.

Блэк отворил двери и пропустил ошарашенную вампиршу вперёд. Джейн нерешительно перешагнула через порог, сама не понимая, почему она согласилась на эту авантюру, хотя её разрешения никто и не спрашивал…

— Ты пока располагайся здесь. А я вернусь к Алеку, проверю, всё ли у него в порядке, всё-таки Вольтури были совсем близко от его дома, — губ Блэка коснулась еле заметная улыбка, он не мог скрыть тот факт, что девушка ему очень симпатична. Для Джейн это тоже не осталось незамеченным, она даже кожей чувствовала, как Ищейка просто пожирает её глазами, и у неё тут же промелькнула мысль:

«Даже не старайся мне понравиться! Своё внимание на тебя я никогда не обращу. Только время зря потеряешь…»

Данное послание Блэк получил буквально дословно, и он про себя лишь ухмыльнулся: «Это мы ещё посмотрим». А вслух произнёс:

— Очень тебя прошу, не делай глупости, никуда не уходи. Я постараюсь не задерживаться. Вернёшься в дом к Алеку, как только буря уляжется, — с этими словами Блэк выскочил из дома, оставив её одну.

— Я здесь надолго не задержусь, — хмыкнула Джейн и небрежным взглядам окинула холостяцкое жилище.


Скачать книгу "Другие берега" - Натали Поттер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Другие берега
Внимание