Циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-9

Юлия Диппель
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Юлия Диппель (нем. Julia Dippel; род. 1984 г., Мюнхен, Германия) – немецкая писательница, автор популярных книг в жанре «подростковое фэнтези». Её цикл «Изара» стал бестселлером в Германии и очень популярен в России. Первая часть цикла, опубликованная в Германии в 2018 году, была признана лучшим дебютным романом года на немецком языке по версии «Германской фантастической премии». С тех пор книги Юлии Диппель регулярно номинируются на различные литературные премии и занимают верхние строчки престижных рейтингов в своем жанре. Получив известность и признание как автор цикла «Изара», Юлия продолжает создавать новые миры и новых героев. В настоящее время работает в качестве приглашенного режиссера в нескольких театрах и более десяти лет преподает уроки драматургии детям и подросткам. Но основное время Юлия посвящает написанию книг. Содержание: ИЗАРА:

Книга добавлена:
28-02-2023, 20:44
0
939
413
Циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-9
Содержание

Читать книгу "Циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-9"



– Как вас зовут? – спросила я лидера золотых воинов, когда бесконечное золото коридоров стало слишком монотонным для меня. Может быть, я могла бы, по крайней мере, использовать долгий путь, чтобы собрать хоть какую-то информацию.

Пожилой мужчина посмотрел на меня, полностью обескураженный. Ага, видимо, я только что нарушила какой-то кодекс поведения.

– Разве нам нельзя говорить друг с другом? – спросила я его негромко.

– Не принято, – прозвучал скудный ответ. – Но, разумеется, вы можете то, что пожелаете, Ваше Высочество. – Мужчина явно чувствовал себя не в своей тарелке. – Я Аскан, командир пятого полка и отвечаю за вашу безопасность, Ваше Высочество.

– Приятно познакомиться, командир Аскан.

Изумление вновь отразилось на раскрасневшемся от погоды лице воина.

– Это большая честь для меня, – ответил он в высокопарной манере, и на самом деле, казалось, не имел в виду это как пустую фразу. По крайней мере, что касается его жителей, Кассардим не сильно отличался от человеческого мира. Здесь также «высокородные» часто обращались со своими подчиненными как с грязью. Ну, я могла использовать это для себя. Я любезно улыбнулась Аскану.

– Для меня это тоже большая честь.

Бинго. Глаза командира заблестели от гордости, и его отношение ко мне, казалось, изменилось. И когда мы наконец очутились перед дверью со вставками из черной породы, он с почтением поклонился.

– Мы будем ждать вас здесь, пока его Императорское Величество не отпустит вас, Ваше Высочество.

Тут же стало ясно, что находилось по другую сторону двери. Мои братья и сестры были уже там? Как приветствовать императора?

– Капитан Аскан?

Мрачный воин вопросительно поднял брови. Я не знала, был ли он правильным человеком, чтобы спрашивать такое. Мариз была бы лучшим выбором, но, к сожалению, было уже слишком поздно:

– Должна ли я сделать реверанс или что-то такое?

Не то чтобы это меня волновало. Благодаря своим занятиям балетом я освоила это даже довольно хорошо. Но я понятия не имела, не облажаюсь ли я здесь. Аскан с трудом сдержал улыбку.

– По отношению к его Императорскому Величеству это, пожалуй, было бы уместно. По отношению к другим благородным будет достаточно просто склонить голову.

Я кивнула, спонтанно решив, что Аскан мне нравится. Однако слово «спасибо», которое лежало у меня на губах, я проглотила. Вместо этого мне пришлось разбираться со своим внезапно участившимся пульсом и влажными руками. Как раз когда я поинтересовалась, ожидалось ли от меня, что я сама открою дверь, она качнулась, словно от руки призрака.

За ней простирался полукруглый тронный зал, который соответствовал остальной Золотой горе. Большой, как ангар самолета, загроможденный роскошью и, несомненно, устрашающий. В дальнем конце лестница вела к трону, за которым на черной стене висела золотая эмблема. Она немного напоминала своей формой две скрещенные косы, причем я не думала, что это было преднамеренно. Это было бы слишком банально для герба империи мертвых…

Под ним белоснежные волосы императора светились, словно яркий факел в море золота и черноты.

– Его Императорское Величество, Фидрин Вернувшийся, Спаситель восьми империй и носитель скипетра Кассардима, – провозгласил высокий мужской голос. Я с трудом сглотнула, прежде чем собраться с мужеством и пройти через дверь.

Краем глаза я заметила, как одновременно со мной пять фигур вошли через еще пять дверей. Это были мои братья и сестры, хотя мне пришлось дважды оглянуться, чтобы узнать их. Их тоже нарядили и тем самым превратили в княжеских детей. Дженни была одета в королевское синее платье, Анни – в насыщенный охристый тон. Это прекрасно соответствовало их народным символам. Ребята были в сюртуках: Мо в темно-зеленом, Адам в темно-фиолетовом и Ник – в бежевом. Выбор цвета казался слишком очевидным, чтобы быть случайным. Странно было видеть их в этих одеждах. Впрочем, на этот раз они не выглядели именно переодетыми. Как будто все было так, как и должно быть. Как будто мы и в самом деле принадлежали этому месту.

Мои братья и сестры, казалось, тоже это чувствовали, потому что, несмотря на всю нервозность и усталость, они выглядели в каком-то смысле освобожденно. Адам даже подмигнул нам, прежде чем снова направить свой взгляд в сторону трона.

Император поднялся. С громким грохотом двери захлопнулись за нами.

«Принц Танцующих туманов Торадам…»

Теперь его твердый голос эхом разносился по залу. Неторопливо он спустился по ступенькам со своего трона.

«Принцесса Вечной реки Лованна…»

Остроконечная корона покоилась на белой голове правителя Кассардима, но ему не нужна была корона, чтобы всем было ясно, кто здесь говорил. Каждый его шаг так и светился величием. Его длинное черное одеяние скользило за ним по лестнице.

«Принц Сухого моря Никуна…»

Чем ближе он подходил, тем отчетливее виднелись века, которые у него были уже позади. На вид ему было около шестидесяти. То, что это составляло реальные годы, превышало мои умственные арифметические навыки. Больше тысячелетия, конечно…

«Принцесса Свободной земли Дженара…»

Тем временем он оставил лестницу позади себя. Теперь я также поняла, что он был меньше, чем казалось. Однако невысокий рост он компенсировал природным достоинством, которое почему-то напомнило мне Льва. К тому же на его лице были все те же золотые символы, которые я уже видела на лбу Лазара.

«Принц Блуждающего леса Замо…»

Потом его водянисто-зеленые глаза встретились с моими, и мне потребовалось все мое самообладание, чтобы не броситься бежать.

«И принцесса Амайя из Серебряной крепости… Добро пожаловать домой!»

Рядом со мной мои братья и сестры упали в глубоких поклонах и изгибах. Хорошо – очевидно, они были проинформированы о том, как себя вести и когда. Но гипнотический императорский взгляд был прикован ко мне, и я не могла пошевелиться.

Кто-то позади правителя Кассардима зарычал. Это был костлявый мужчина с лысиной. Он дал мне понять, что я должна оказать честь императору. Наконец мне удалось дать своим мышцам команду на изящный реверанс.

Когда я выпрямилась, император приветливо улыбнулся.

– Я не мог бы винить вас, если бы вы питали ко мне различные предубеждения. Но я могу сказать вам, что моя совесть сто лет была отягощена необходимостью так долго держать вас далеко от ваших семей. В конце концов, вы ничего не можете сделать за прегрешения своих родителей.

Медленно он приблизился и обошел каждого из нас. При этом он смотрел на нас так широко, как будто каждая тонкость имеет отношение к его политике.

– Вот почему для меня было важно позволить вам расти беззаботно. Я надеюсь, что вы простите меня за ложь, к которой я принудил ваших стражей. Ваша утрата сильно ранит меня. Они были верными последователями.

Упоминание о наших родителях должно было разозлить меня, но император нашел нужные слова, чтобы заглушить эту ярость в зародыше. Как бы я ни старалась удержаться от отвращения к нему, я не могла не прислушаться к его голосу в некотором восхищении.

– А теперь взгляните на себя. Поколение молодых князей и княгинь, которых объединяют братские узы. Надежда Кассардима на долгий мир.

Я почувствовала, что он приближался ко мне сзади. Его аура была настолько сильной, что все мои инстинкты забили тревогу.

– Вы будете жить здесь, на Золотой горе, пока не привыкнете к жизни в Кассардиме. Конечно, ваши семьи хотят вернуть вас в свои царства, но их вина еще не искуплена и их преступления не забыты. До тех пор вы не будете ни в чем нуждаться.

Сказав это, он прошел мимо меня и вернулся к своему трону. Мои братья и сестры блаженно уставились на него, в то время как я осознавала истинный смысл его слов.

– Это значит, вы продолжите использовать нас в качестве рычага давления и угрожаете убить нас, если наши родители не подчинятся вам?

– Майя! – в ужасе прошипела Дженни.

Но мне было на это наплевать. Этот человек использовал нас сто лет. Моим братьям и сестрам нравилось покупаться на его хорошо сыгранные угрызения совести и видеть в нем своего нового гуру промывания мозгов. Но со мной это не прокатит.

– Все в порядке, – император успокоил мою сестру, прежде чем повернуться ко мне. – Иногда для блага своей империи приходится делать вещи, которые не кажутся справедливыми с точки зрения отдельных людей. – Вздохнув, он уселся на свой трон. – Может быть, когда-нибудь вы сможете понять старика и его тяжелое бремя. Я не смею надеяться на прощение.

Он поднял руку, и костлявая лысая голова выступила вперед, чтобы теперь, в свою очередь, взглянуть на нас.

– Меня зовут Барон Харраз. Я главный министр и сенешаль Кассардима. Князьям уже сообщили о вашем прибытии, и они уже на пути сюда.

В отличие от императора, сенешалю явно не хватало харизмы. Однако он восполнял это ледяной твердостью.

– Сегодня вечером вас представят им. Я предлагаю вам использовать время, чтобы выглядеть немного менее измотанным и ознакомиться с протоколом двора.

Бесшумно двери позади нас снова распахнулись.

– Вы можете идти.


Скачать книгу "Циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-9" - Юлия Диппель бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-9
Внимание