Циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-9
- Автор: Юлия Диппель
- Жанр: Фэнтези: прочее / Компиляции / Авторские сборники, собрания сочинений / Зарубежное фэнтези
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-9"
Глава 24. Белый пони на зеленом лугу
…на ярмарке.
Разноцветные огоньки мигали наперегонки друг с другом. В воздухе витали ароматы жареного миндаля и сахарной ваты, и звучала шарманка. Тут было не протолкнуться, но толпа текла вокруг нас, не прикасаясь, словно мы были на островке безопасности посреди проезжей части. Я скептически подняла взгляд на Люциана:
– Серьезно?
Он ухмыльнулся и дернул плечом:
– Может, я немного подрастерял форму в плане свиданий, – защищался он. – Я подумал, что мог бы выиграть тебе в тире плюшевого медвежонка, стукнуть по силомеру и сделать всю остальную ерунду, которой парни доказывают свою мужественность и…
– Такое относится только к людям – в твоем случае это было бы нечестно. К тому же мне уже не двенадцать лет, – смеясь, пробурчала я. Люциану всего за пару секунд удалось ослабить мою тревогу и снять напряжение последних дней.
– Ладно, тогда кое-что другое! – Перед нами возникла парковая скамейка. Он увлек меня за собой и усадил рядом. Вдруг меня ослепила яркая вспышка, а вследующий миг мы сидели…
…в тесной кабинке. Люциан закинул руку мне на плечи и строил гримасы. Через равные промежутки времени мигала вспышка. Я застонала. Мы были в одной из тех старомодных фотокабин. Я терпеть не могла, когда меня фотографировали. Я злобно двинула Люциану локтем под ребра, что он, смеясь, проигнорировал. Он поймал мою руку, потянул на себя, и мы приземлились…
…на лугу. Бескрайнем, раскинувшемся на холмах лугу. Трава имела такой насыщенный зеленый цвет, которого я никогда раньше не видела, а в лазурном небе плыли похожие на овечек облака. Перед нами было расстелено покрывало для пикника, а на нем стояла корзина, полная всяких вкусностей.
– И? – с надеждой спросил Люциан.
– Немного безвкусно, но сойдет, – дразнить его было слишком забавно.
– «Сойдет»? – обиженно протянул он, но его глаза проказливо блеснули. – Погоди, пока ты увидишь сюрприз, – он взял меня за плечи и повернул в другую сторону. Недалеко от нас на холме стояла белая лошадь. Нет, это был пони. Я почувствовала неладное.
– Эмм, и что это?
Люциан тихо засмеялся и наклонился над моим плечом:
– Это, – лукаво произнес он, – белый пони на зеленом лугу. Видно же…
О нет! О боже! Так он действительно слышал мои мысли в «Гоморре»!
Как хорошо, что он стоял за мной, потому что я покраснела, как помидор.
– Эээ, да, нуу… – Опустив голову, я повернулась к нему и протянула руку: – Давай попробуем что-нибудь другое.
– А как же пикник? – с наигранным возмущением воскликнул он. – Кроме того, я припас парочку лишних яблок для милого белого пони на зеленом лугу…
Хорошая попытка! Я бы не осталась здесь ни на минуту дольше, чем нужно.
– Дальше!
У Люциана предательски дернулись уголки губ:
– Как хочешь, – он взял меня за руку и один раз крутанул. А остановилась я уже…
…на замерзшем озере. На коньках. Я старалась удержать равновесие. Вот блин. Я годами не вставала на коньки. По крайней мере, если я упаду, то падение будет мягким из-за дутой куртки, шапки и варежек, которые на меня надел Люциан. Я чувствовала себя человечком из рекламы «Мишлен». Холодная ночь превращала мое дыхание в облачка пара. Из одинокого домика на берегу над заледеневшим озером звучали песни группы «Evergreen». Мимо меня бесшумно проезжали другие люди на коньках, а несколько школьников устроили бой снежками.
– Лучше? – поинтересовался Люциан, мастерски тормозя около меня. На нем было черное пальто до колен и кожаные перчатки. Его рука скользнула на мою талию, поддерживая меня, за что я, в своем нестабильном положении, была очень благодарна. Другой рукой он протягивал мне дымящуюся чашку глинтвейна.
– Ага, лучше, – похвалила я. – Только я целую вечность не каталась на коньках. Не думаю, что…
– …что это то, что надо, – он полностью неправильно закончил мое предложение. Я замотала головой, но Люциан не обратил на меня внимания. Он задумчиво оглядел меня сверху вниз, а потом прищелкнул языком, словно только сейчас обнаружил промашку в своем плане.
– Ты абсолютно права, слишком много одежды.
Его кожаная перчатка схватила мою варежку, и вдруг…
…наши голые руки сомкнулись. Надо мной под метровым потолком нависала сверкающая люстра. Многочисленные огоньки отражались на гладко отполированном мраморном полу.
– Столик на двоих. Я резервировал.
– Конечно, мсье Анку, – сразу засуетился метрдотель. Люциан с улыбкой предложил мне руку. Он облачился в дорогой смокинг и выглядел в нем бесподобно.
– Давай попробуем классический вариант, – шепнул он мне, пока мы шли за низеньким французом с волосами, разделенными на прямой пробор. Он провел нас в шикарный зал. Свет здесь был приглушен, повсюду на столах горели свечи. Пара мужчин в костюмах обернулась мне вслед.
– Они пгосто завидуют вашей шудессной спутнице, мсье Анку, – понизив голос и чуть картаво произнес метрдотель. Люциан кивнул.
Я закатила глаза, но решила, что нет необходимости напоминать ему, что он, по сути, разговаривал сам с собой. В конце концов, все люди в этом помещении выпрыгнули прямо из его воображения.
Маленький француз поспешно отодвинул для меня стул. Наш столик стоял прямо перед огромным окном. За ним сверкали захватывающие дух силуэты ночного Парижа.
– И, если вы спгосите меня, они абсолютно пгавы, мадемуазель. Вы выглядите шудессно!
В оконном стекле я увидела свое отражение. Темное платье-футляр, босоножки на шпильках и уложенная набок коса. Я выгнула бровь и взглянула на Люциана. Кажется, он наслаждался эффектом.
– Как уже сказал Этьен: шудессно!
Он вежливо дождался, пока я сяду за стол, после чего занял свое место и сделал заказ, явно ориентируясь в меню. Этьен поздравил его с удачным выбором, принес шампанское в качестве аперитива и удалился.
– Перестарался? – спросил Люциан, истолковав выражение моего лица.
– Чуть-чуть, – засмеялась я. Он усмехнулся и протянул мне руку:
– Тогда пошли.
– Нет, всё прекрасно, – поспешила ответить я. Еще одной смены декораций мои бы нервы не вынесли. Кроме того, имелась еще одна причина. – Я, кхм… у меня еще никогда не было такого свидания.
Откровенная растерянность отобразилась на лице Люциана:
– Ты никогда не обедала в дорогом ресторане?
Это была не та тема, которую мне бы хотелось обсуждать здесь и сейчас, поэтому я просто покачала головой.
– Да ладно тебе. Только не говори мне, что все эти богатенькие разряженные ребятки из твоей снобистской школы не передрались из-за тебя.
– Ну, вообще-то, нет, – тихо призналась я.
Я ожидала, что сейчас Люциан начнет смеяться или придумает шутку насчет моей неопытности. Но его нахмуренный лоб стал единственной реакцией, которую я получила. Необычно серьезный, он поднял свой бокал и заглянул мне в глаза:
– Тогда я должен быть им за это благодарен.
Когда мы чокнулись, его взгляд был таким настойчивым, что у меня мурашки побежали по коже. Немного свежего воздуха сейчас не помешало бы. Как вариант, хватило бы просто сменить тему. Я выбрала наугад.
– Анку – это твоя настоящая фамилия?
– Можно и так сказать.
– Как это понимать?
– Это имя моей династии. Получается, в каком-то смысле оно как человеческая фамилия.
– Оно что-то означает?
– Честно говоря, нет. Но мой дед пару сотен лет назад приобрел сомнительную известность. Ты найдешь парочку историй, если загуглишь это имя.
– Правда? Расскажи.
Люциан, похоже, не обрадовался тому, куда зашел разговор, но исполнил мою просьбу.
– Это бретонская легенда. Согласно ей Анку – демонический страж мертвецов, король царства мертвых, крестный отец смерти. Он охраняет покой умерших и несет смерть всем, кто осмелится на него посмотреть.
– О… ого, – я постаралась скрыть свое замешательство, глотнув шампанского. – Наверняка твой дедушка очень приятный мужчина.
Люциан беззвучно засмеялся.
– Он не так плох. Просто у него была очень выгодная бизнес-идея, касающаяся недавно умерших людей. Кстати, не так давно он сумел значительно ее развить благодаря современной криогенике[13]. Торговый центр для праймусов, которые желают сменить свое тело.
Что он сделал?! Бее! Я с большим усилием держала под контролем свою мимику. Ничего удивительного, что Люциан предпочел судьбу брахиона семейному делу.
Когда я спросила его об этом, он моментально успокоился. Хитрая улыбка, которая всегда была его верной спутницей, вернулась на его лицо. Потом он слегка тряхнул головой, как будто хотел отогнать воспоминание.
– Было много причин, по которым я решил стать брахионом, – его голос прозвучал тихо. – Но на самом деле в этом была виновата женщина.
Судя по его реакции, не просто какая-то женщина, а та, к которой он испытывал чувства. У меня где-то под грудью образовался холодный комок. Люциан вздохнул.
– А если точнее, даже две женщины. Первую звали Мира. Она – праймус и расчетливая змея. Когда-то давно у меня были с ней отношения, о чем я уже многократно пожалел.
Пока все шло нормально.
– А вторая?
– Амаэ, – сказал он одновременно с любовью и грустью. – Она была человеком и подарила мне свои душу и сердце.
А вот теперь я проклинала себя за то, что задала этот вопрос.
– Мира горела желанием связаться со мной, – продолжал Люциан. – Но для этого я недостаточно ее любил. Вместо того чтобы смириться, она обвинила во всем Амаэ.
– Связь – это что-то наподобие свадьбы?
– Вроде того, но она имеет мало общего с клятвами, словом «да» и обручальными кольцами, – объяснил он. – У нас никто никого не спрашивает. Если два праймуса испытывают друг к другу достаточно сильные чувства, они связываются. Метка сильнейшего переходит на партнера. И так же быстро исчезает, когда чувства проходят.
– Итак, Мира приревновала.
Люциан кивнул. Он взял свой бокал с шампанским, но не сделал глоток. Он просто крутил бокал между пальцами.
– А потом?
– Она ее убила, – сухо ответил он и опрокинул стакан. – Мира убила Амаэ и заняла ее тело.
Я в ужасе прикрыла рукой рот:
– О, господи.
Как мог кто-то быть настолько жестоким? Должно быть, это сводило Люциана с ума: каждый день видеть лицо своей возлюбленной и знать, что она мертва, пока ее убийца жила дальше в ее теле. Ирония на грани садизма.
– Ее хотя бы наказали?
– Нет, Ари, – с грустной усмешкой ответил Люциан. – У праймусов это обычное дело – менять тело в зависимости от вкусов твоего партнера. Никто не мог ее за это осудить. Все сошлись во мнении, что Мира тем самым хотела сделать мне подарок.
Я лишилась дара речи. За всю свою жизнь я не слышала ничего столь ужасного.
– Я был опустошен, больше не питался и накачивал себя полным… очень нездоровыми субстанциями. Моего отца отнюдь не радовало мое поведение. Он тоже надеялся на связь между мной и Мирой. Ведь ее династия, наравне с нашей, одна из наиболее влиятельных в Лиге. Я не смог смириться с тем, что он занял сторону убийцы Амаэ. И еще больше я не мог смириться с ее постоянным присутствием.