Жизнь лондонского дна в Викторианскую эпоху. Подлинные истории, рассказанные нищими, ворами и продажными женщинами

Генри Мэйхью
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Перед вами первое и наиболее полное исследование преступного мира Лондона, предпринятое издателем и журналистом Генри Мэйхью в середине XIX века. Вместе со своими помощниками автор посетил трущобы Ист-Энда и собрал правдивые рассказы воров, продажных женщин и прочих изгоев общества, которые зарабатывают на жизнь бесчестным путем, наживаясь на пороке или доверчивости более обеспеченных жителей города. Эта книга — источник бесценных сведений для социологов, историков и криминалистов, в ней вы найдете поистине диккенсовские сюжеты и убедитесь, что за прошедшие полтора столетия нравы горожан и приемы мошенников изменились не так уж сильно.

Книга добавлена:
18-10-2023, 16:59
0
170
185
Жизнь лондонского дна в Викторианскую эпоху. Подлинные истории, рассказанные нищими, ворами и продажными женщинами
Содержание

Читать книгу "Жизнь лондонского дна в Викторианскую эпоху. Подлинные истории, рассказанные нищими, ворами и продажными женщинами"



Торговля иностранками

Одним из самых позорных, ужасных и отвратительных занятий (его не может затмить работорговля), в которые втянуты европейцы, является импорт в Англию девушек из зарубежных стран для пополнения рядов проституток. Лишь недавно к этой теме представитель Общества защиты женщин и детей г-н Далберт привлек внимание г-на Тирвита в полицейском суде Мальборо.

Утверждают, что женщин импортируют из Бельгии и помещают в публичные дома, где они вынуждены обеспечивать содержателям этих домов роскошную и праздную жизнь на доходы от своего бесчестья. В частности, был упомянут один такой дом в Марилебоне, но закон в отношении борделей столь своеобразен, что очень трудно вытащить этих несчастных созданий из этого ужаса. Если бы было доказано без тени всякого сомнения, что их удерживают против воли, то закон о неприкосновенности личности от 1679 года мог бы помочь их друзьям. Но оказывается, что их столь ревностно охраняют, что все попытки добраться до них до сих пор оказывались тщетными, хотя есть основания полагать, что вышеупомянутое Общество примет энергичные меры к тому, чтобы умерить это зло и освободить его жертв.

Так как эта торговля происходит скрытно и ведется с величайшей осторожностью, невозможно составить какое-то правильное представление о ее размахе. Вокруг много женщин-иностранок, но есть вероятность, что многие из них приехали сюда по своей доброй воле, а не под ложными предлогами или по принуждению. В Англии можно встретить француженок, испанок, итальянок, бельгиек и других женщин.

Иск, не так давно поданный в столичный магистратский суд, был в пользу бельгиек. Но такая торговля не ограничивается только ими. Оказывается, что несчастных женщин вводят в заблуждение всевозможными обещаниями и лестью, а когда они приезжают в Англию, их фактически запирают в определенных домах, пользующихся дурной славой, содержатели которых получают значительные деньги от их заточения. Их заставляют надеть те или иные оковы, и они в своей простоте считают это обязательным и считают себя — пока это заблуждение не рассеивается — полностью во власти своих хозяев.

Английских женщин тоже увозят в различные страны коварные дельцы. Известно, что англичанок много в Булони, Гавре, Дьеппе, Остенде и других местах. Содержатели публичных домов в этих городах считают прибыльным делом поддерживать приток английских женщин для своих соотечественников. И хотя предложение не соответствует спросу, каждый год огромное количество девушек они завлекают в свои сети и помещают в «maisons de passé» или «maisons de joie», как их иногда называют, где их заставляют заниматься проституцией. Это дает возможность их поставщикам извлекать большие прибыли.

Одна англичанка рассказала мне, как ее чуть было не завлекла некая иностранка. «Однажды вечером в Хеймаркете, — сказала она, — я познакомилась с посредницей одного французского борделя. Побеседовав со мной на различные темы, она раскрыла свои карты и, походив вокруг да около, спросила меня, не хочу ли я поехать во Францию. Она указала город, это был Гавр. «У вас будет куча денег, — добавила она и представила дело так, что „я буду весело проводить время“. — Деньги, которые вы заработаете, будут поровну делиться между вами и содержательницей заведения. А когда вы заработаете столько, сколько захотите, сможете возвратиться в Англию и открыть кафе или ночное заведение, куда будут рады приходить ваши старые друзья и навещать вас. У вас, конечно же, будет много клиентов, и вы добьетесь лучшего будущего, чем вы можете надеяться сейчас. Вы должны видеть во мне вашего лучшего друга, так как я даю вам шанс, который, могу вам сказать, выпадает не каждый день. Если вы цените свой собственный комфорт и подумаете минутку о своем будущем, вы не будете колебаться. У меня в кармане лежит договор, должным образом составленный адвокатом, так что вы можете быть уверены, что все почестному. И если вы подпишете его…»

«Сейчас?» — спросила я.

«Да, немедленно. Если вы подпишете его, я передам вам некоторую сумму на покупку того, чего вы хотите, и послезавтра вы отплывете в Гавр. Мадам Х очень милая женщина, она сделает все, что в ее силах, чтобы вы были довольны и вам было комфортно; она, фактически, позволит вам поступать по своему усмотрению».

К счастью для моей собеседницы, она отказалась воспользоваться лестной перспективой, столь заманчиво предложенной ей. Приманка была довольно соблазнительной, но рыбка оказалась слишком осторожной.

Теперь давайте выслушаем рассказ девушки, которая в юном возрасте была помещена в один из этих борделей. В настоящее время она находится в Англии, побывала в приюте и через благотворителей получила место, которое дает ей возможность зарабатывать достаточно средств, чтобы жить так, как она привыкла до этого времени. Я привожу ее историю:

«Когда мне было шестнадцать лет, мой отец, который держал паб в Блумсбери, попал в затруднительное положение и обанкротился. У меня не было матери, а мои родственники — уж такими они были — настаивали на том, чтобы я так или иначе сама себя содержала. Их решение полностью совпадало с моим собственным образом мыслей, и я ни на миг не отказывалась так и сделать. Тогда стало необходимо найти мне какое-нибудь занятие, посредством которого я могла бы обеспечивать себя. Само собой напрашивалось пойти в услужение, и мои друзья и я приступили к поискам места, которое я могла бы занять. Говорили, что у меня приятная внешность, а так как я не была привычна к тяжелой работе, они подумали, что из меня получилась бы очень хорошая горничная. Я поместила объявление в утренней газете и получила три отклика на него. Первый отклик, по которому я пошла, не ответил моим ожиданиям, а второе место было довольно хорошим. Но я решила пойти в третье место и посмотреть, что там предлагают, прежде чем прийти к какому-то решению. Поэтому второй вариант я не отметала и пошла в третье место. Отклик был послан из дома на Булстроуд-стрит неподалеку от Велбек-стрит. Меня провели в дом, где я увидела иностранку, которая меня ждала. Она сказала, что уезжает назад во Францию, и хотела бы, чтобы ее сопровождала английская девушка, так как она решительно предпочитает англичанок француженкам. Она предложила мне высокое жалованье и сказала, что мои обязанности будут несложными. На самом деле, сравнив очерченный ею круг моих обязанностей с тем, которые предлагали другие, я обнаружила, что мне выгодней жить с ней, чем там. Так что, немного поразмыслив, я решила принять ее предложение. И как только я ей сообщила об этом, она мягко сказала:

«Тогда, моя дорогая, будьте добры подписать этот договор между нами. Это просто проформальность, не больше, дорогуша».

Я спросила ее, что написано в договоре и почему мне необходимо вообще подписывать какой-либо документ.

Она ответила: «Это только для нашего взаимного удовольствия. Я хочу, чтобы вы оставались со мной один год, так как я не вернусь в Англию раньше. А если между нами не будет никакого договора, который обязывает вас оставаться со мной, тогда — боже мой! — вы можете немедленно покинуть меня. О, это пустяк, можете подписывать без страха».

Услышав это объяснение сделки и не прочитав документ, который был написан на половинке стандартного листа писчей бумаги (мне ведь не хотелось оскорбить или обидеть даму, начав его читать), я написала свое имя.

Она мгновенно схватила бумагу, подержала у огня, чтобы чернила высохли, и, сложив ее, убрала к себе в карман.

Затем она попросила меня быть готовой уехать с ней из Лондона в следующий четверг, так что у меня было два дня на то, чтобы сделать приготовления и попрощаться с друзьями, что я и сделала в очень хорошем настроении, так как думала, что передо мной открывается прекрасная перспектива. То, что произошло потом, вывело меня из заблуждения. Мы отплыли на пароходе из Сент-Кэтрин-Докс в Булонь и, вместо того чтобы отправиться, как я ожидала, в гостиницу, поехали в частный дом на улице N-C неподалеку от улицы Экю. Кроме того, я должна сказать вам, что с нами ехали еще три молодые женщины. Одна была горничной, другая няня-гувернантка, а третья повар. Меня представили им как людям, с которыми мне придется общаться, когда мы приедем в дом мадам. Фактически они были представлены как домочадцы; и, бедняжки, верили, что таковыми и являются, находясь в том же заблуждении, что и я. Дом, в который привезла нас мадам, был просторным, удобным и, как я потом обнаружила, хорошо, если не изящно, обставленным. Нас провели в очень хорошие спальни; они были лучше, чем, по моим предположениям, должны быть спальни, выделенные для слуг. И когда я заметила это мадам и поблагодарила ее за доброту и уважение, она ответила с улыбкой:

«Разве я не сказала вам, как хорошо с вами будут обращаться? Эти вещи мы делаем лучше во Франции, чем в Англии».

Мне не стоит распространяться о том, что затем последовало. Легко представить себе все те ужасы, которые пришлось пройти бедной девушке. Ее все-таки сломали, и ей пришлось подчиниться своей судьбе. Она не знала ни слова на французском языке и не представляла себе ни единого способа, с помощью которого могла бы все исправить. Но его она, к счастью, узнала несколько необычным образом. Когда ее образ жизни стал для нее невыносим, она приняла решение положиться на великодушие молодого английского джентльмена, который имел обыкновение посещать их заведение и который, казалось, испытывал к ней какие-то нежные чувства.

Она призналась ему в своем бедственном положении и стала умолять защитить ее или указать путь к спасению. Он сразу же ответил: «Вам лучше всего пойти к британскому консулу и все рассказать ему. По всей вероятности, он отправит вас назад на родину». С ее стороны потребовалось некоторое время на уговоры, чтобы убедить друга сотрудничать с ней. Самое главное, что нужно было сделать, — это сбежать из публичного дома. Это было почти невозможно, так как за девушками бдительно следили. Но иногда им позволялось, если они не проявляли недовольства, выходить на прогулку в город. Эта девушка местом своих прогулок, как правило, выбирала крепостные валы, окружавшие Готвиль, и, когда ей позволили эту привилегию, она приняла решение не пренебрегать никакой возможностью, которая ей может представиться. Она договорилась встретиться там со своим молодым другом и сообщила ему о дне, когда сможет выйти из дома. Если девушка, которой разрешали прогуляться, случайно встречала на улице мужчину, известного бонне или обслуге как завсегдатай их заведения, она удалялась на приличное расстояние или вообще уходила. План оказался успешным, девушка обратилась к консулу, и он выдал ей паспорт, чтобы возвратиться в Англию. Он также предложил ей некоторую сумму денег, чтобы оплатить проезд на родину. Этой необходимости она избежала благодаря доброте ее молодого английского друга, который щедро дал ей несколько фунтов и посоветовал ей немедленно возвращаться к своим друзьям.

Возвратившись в Англию, она поняла, что ее друзья не хотят поверить в то, что она им рассказала, и оказалась предоставленной самой себе. Не обладая сильным характером и находясь в смятении, она обнаружила, что ей трудно заниматься каким-то респектабельным делом, и в конце концов прибегла к проституции — так трудно возвратиться на путь истинный, сбившись с него однажды.


Скачать книгу "Жизнь лондонского дна в Викторианскую эпоху. Подлинные истории, рассказанные нищими, ворами и продажными женщинами" - Генри Мэйхью бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Публицистика » Жизнь лондонского дна в Викторианскую эпоху. Подлинные истории, рассказанные нищими, ворами и продажными женщинами
Внимание