Второй шанс для Лили Эванс

Severena
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Северус Снейп после своей смерти в Визжащей Хижине возвращается в прошлое и попадает в свое детское тело. Он ставит своей задачей в корне изменить течение событий.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:26
0
248
342
Второй шанс для Лили Эванс
Содержание

Читать книгу "Второй шанс для Лили Эванс"



Глава 64

В последнее воскресенье августа состоялось весьма значительное для магического мира событие: свадьба единственного наследника рода Малфой и Нарциссы Блэк, лишь в этом году окончившей Хогвартс.

— Как бы мне хотелось попасть на настоящую волшебную свадьбу! — с нескрываемой завистью вздохнула Лили во время их утренней встречи в Коукворте — из-за приготовлений к предстоящему торжеству Реджинальд не сумел забрать ее в Бакстер-хаус, как делал это теперь пару раз в неделю. — Наверняка это будет удивительное зрелище. Знаешь, я сейчас чувствую себя настоящей Золушкой из сказки. Все вокруг собираются на бал, а мне туда никак не попасть! Тут даже добрая крестная фея бессильна! — у нее на глазах показались слезы обиды.

— Ты и сама добрая фея! — Северус осторожно стер кончиком пальца катившуюся по щеке Лили слезинку. — Не плачь, пожалуйста. Я обязательно все тебе покажу!

— Каким это образом? — шмыгнула носом Лили. — Ты же не сможешь пронести на свадьбу фотокамеру.

— Разумеется нет! — засмеялся Северус, представив себя, направляющим объектив сперва на молодоженов, а затем на Волдеморта. «Улыбнитесь! Сейчас вылетит птичка!» — Для этого имеется такой потрясающий артефакт, как Омут памяти.

— Что еще за Омут? — недоверчиво нахмурилась Лили.

— Ну... обычно это такая чаша с рунами по ободку. Волшебники пользуются им, когда нужно спрятать или внимательно просмотреть свои и чужие воспоминания.

— Хочешь сказать, у тебя имеется подобный артефакт? — глаза Лили округлились от изумления.

— Не знаю, есть ли он у моей прабабушки, но я ведь могу попросить Выручай-комнату предоставить нам место, где можно воспользоваться Омутом памяти.

— И ты действительно все мне покажешь? — слезы высохли как по волшебству, а на лице Лили появилась робкая улыбка.

— Не просто покажу, но и проведу тебя на свадьбу, — торжественно пообещал Северус. — Причем без всякого риска лично столкнуться с Томом Риддлом — не сомневаюсь, его пригласят в качестве почетного гостя! Только вот угощение ты — увы! — не сумеешь попробовать.

— Ничего, — махнула рукой Лили, — хогвартские эльфы великолепно готовят. Кроме того, в присутствии мистера Риддла вряд ли я осмелилась бы проглотить хоть кусочек.

* * *

На следующее утро Северусу позволили поваляться в постели подольше. Свадебный бал закончился далеко за полночь. Пока взрослые волшебники вальсировали, обсудившие предстоящий учебный год и объевшиеся сладким дети уже потихоньку начали дремать. Северус, разумеется, не позволил Реджинальду поднять себя на руки, словно маленького. С трудом переставляя ноги, он все-таки дотащился до камина, краем глаза заметив, как Орион Блэк подхватил с диванчика крепко спящего Регулуса, а Вальбурга тем временем разбудила Сириуса. Правда, переступив каминную решетку в Бакстер-хаусе, Северус уже почти ничего не соображал и плохо помнил, как оказался в собственной кровати.

Первое, что он сделал, едва продрав заспанные глаза, это наколдовал маленький флакончик и заполнил его своими воспоминаниями о минувшем вечере. Он обещал Лили подробный рассказ и не хотел ничего упустить.

* * *

Завтракали они вдвоем с Реджинальдом. У маленькой Эйприл резался зуб, она капризничала, и Эйлин ходила с ней вокруг стола, пытаясь хоть как-то успокоить.

— Свадьба была очень красивая, — Эйлин дождалась, пока малышка перестанет плакать, положила ее в коляску и придвинула ту вплотную к своему стулу. — Нарцисса Блэк стала настоящей леди.

— Зато ее старшая сестра, миссис Лестрейндж, производит весьма пугающее впечатление, — заявил Бакстер. — Ты заметила, что и она, и ее супруг, и его брат, и еще несколько гостей были в мантиях с длинными рукавами? — он взялся за ручку коляски и начал мерно ее покачивать, давая жене возможность наконец нормально позавтракать.

— И что здесь странного? — улыбнулась Эйлин. — Лично мне очень понравилось парадное одеяние Беллатрисы.

— Не знаю, просто как-то слишком уж они кутались для такого теплого летнего вечера. Казалось, что они опасаются продемонстрировать всем свои руки от предплечий и выше.

— Реджи, по-моему, ты преувеличиваешь! — покачала головой Эйлин. — Что такого страшного может быть на их предплечьях? Северус, милый, осторожнее, — она похлопала по спине закашлявшегося в этот момент Снейпа, который совершенно точно знал, что скрывали длинные одеяния присутствовавших на свадебном балу Пожирателей смерти. Кстати, и сам виновник торжества — Люциус Малфой — тоже время от времени одергивал рукава своего белоснежного одеяния, очевидно, не желая показывать кому бы то ни было полученную сравнительно недавно Черную метку.

— Меня гораздо больше заботило присутствие всего одного гостя, — с легким оттенком страха в голосе сказала Эйлин. — И то, что во время фуршета непосредственно перед церемонией он подошел к бабушке и о чем-то с ней беседовал. Признаться, у меня чуть сердце из груди не выпрыгнуло, когда он вдруг обратился к Северусу. О чем он тебя спрашивал, сынок?

— Мистер Риддл поздравил меня с окончанием второго курса Хогвартса и поинтересовался, хорошо ли я учусь.

— И что ты ему сказал? — настороженно осведомился Бакстер.

— Правду. Сказал, что в этом году учился не слишком хорошо. Кажется, это его слегка огорчило, потому что больше он к нам не приближался.

— И замечательно! — с облегчением выдохнула Эйлин. — Этот мистер Риддл не на шутку пугает меня. Никогда не забуду, как он во время приема по случаю объявления Северуса наследником рода Принц походя, между основным блюдом и десертом, предложил мне убить Тобиаса.

— Ничего страшного не случилось бы, если бы ты согласилась, — вполголоса пробурчал Снейп.

— Северус, — мать легонько стукнула его по затылку, — как тебе не стыдно! Твой отец был не слишком хорошим человеком, но даже он не заслуживает смерти от рук этого чудовища.

— А ты слышала, как к нему обращаются его сторонники? — поспешил сменить тему Реджинальд. — Я чуть не рассмеялся, когда услышал. Представляешь, они называют его «Мой Лорд», точно он, по крайней мере, принц.

— Мерлин, какое немыслимое высокомерие и апломб у этого безродного выскочки! — Эйлин допила свой кофе и встала из-за стола. — Я пойду в сад. Сегодня намного прохладнее, чем вчера. Эйприл будет полезно подышать свежим воздухом, — она призвала из детской тонкое летнее одеяло и накрыла им малышку. — Северус, не присоединишься ко мне? А то в четверг ты уже укатишь в свой Хогвартс, и я не увижу тебя аж до самого Рождества.

* * *

— Скажи мне честно, Северус, у тебя все хорошо в школе? — Эйлин с беспокойством взглянула на сына. — Тебя никто не обижает?

— Нет, в Хогвартсе все просто замечательно, — опешил Снейп, застигнутый врасплох подобным вопросом.

— Тогда, может, ты переживаешь из-за моего замужества или рождения Эйприл?

— Нет конечно! — с жаром воскликнул Северус. — С чего мне вдруг переживать? Мне нравится Реджинальд, и я рад, что у вас родилась Эйприл!

— Просто… — замялась Эйлин. — Я подумала, что, может, это из-за нас ты стал хуже учиться? Ведь до Рождества у тебя все так прекрасно получалось...

— Это совершенно точно не из-за вас!

— Тогда почему? — не отставала от него Эйлин. — В чем причина? Это из-за НЕГО? — она остановилась как вкопанная и прижала ладони ко рту, точно пораженная внезапно пришедшей ей в голову мыслью. — Из-за мистера Риддла? Ты боишься, что он поймет, какой ты... особенный.

Припертому к стенке Северусу не оставалось ничего иного, кроме как кивнуть.

— Ты боишься его? — последовал новый вопрос.

— Нет, но...

— А должен! — тяжело вздохнула Эйлин. — Я не знаю более бесстрашной женщины, чем твоя прабабушка, но и она его боится. Я видела это на свадьбе Малфоев. Она вся сжалась, когда Риддл подошел к вам, и мне показалось, что еще миг — и она заслонит тебя от него. Закроет своим телом, точно он собирался причинить тебе вред. Не знаю почему, но мне очень тревожно за тебя, — она шагнула к Северусу и прижала его к себе. — Будь осторожным и благоразумным, — прошептала она ему в макушку. — Наверное, ты прав, что решил не выделяться. Никогда не знаешь, что придет в голову такому страшному человеку, как Риддл. А ты — не просто тринадцатилетний мальчик, а наследник нашего рода. И, пожалуйста, никому не рассказывай, о чем мы с Реджинальдом говорили сегодня. Даже своим друзьям, хорошо? — Эйлин отстранилась и снова посмотрела Северусу в глаза.

— Обещаю, — произнес тот, — тебе не о чем беспокоиться. Я все отлично понимаю.

— Ты слишком рано повзрослел, — со вздохом произнесла Эйлин, — и в этом виновата только я одна!

— Это не так! — чуть резче, чем следовало, произнес Северус. — Ты не пропивала все наши деньги, не разбивала вещи в доме и не лезла на Тобиаса с кулаками.

— Нет, — покачала головой Эйлин, — я просто не находила в себе сил уйти от него. Я была уверена, что здесь меня никто не ждет, да так, собственно, и случилось бы, если бы ты не понравился Элеоноре с самой первой минуты. Так что своим возвращением в наш мир я тоже обязана тебе.

— Мам, — Северус почувствовал себя неловко. Он понимал, что мать совершенно права, но ему не хотелось даже мысленно возвращаться в тот день, когда его судьба раз и навсегда изменилась. — Давай не будем об этом говорить.

— Конечно-конечно, — Эйлин поспешно вытерла мокрые от слез глаза тыльной стороной ладони. — Не знаю, что на меня нашло. Прости, пожалуйста. Тебе, конечно, неприятно вспоминать все это. В любом случае теперь для нас с тобой все изменилось. Мы больше не одни в целом свете. У нас есть Элеонора и Реджинальд, и Эйприл.

Сильный порыв ветра заставил ее умолкнуть. Небо внезапно заволокло тучами, и на лицо Северуса упали первые капли дождя.

— Думаю, нам лучше пойти в дом, — сказала Эйлин. Она развернула коляску и приобняла сына за плечи. — Я непростительно редко говорю тебе это, но хочу, чтобы ты знал: я очень люблю тебя, Северус.

* * *

Оставшиеся дни до возвращения в школу Северус провел в основном за чтением. Сидя на широком подоконнике своей комнаты, он с огромным удовольствием в который раз перечитывал «Графа Монте-Кристо» и предавался сладким мечтам о мести. После того, как из его «списка Принца» исчез Питер Петтигрю, там осталось не так много имен: Волдеморт, Беллатриса Лестрейндж с супругом и деверем, Фенрир Грейбек, Макнейр, Эйвери. Снейп понимал, что в рядах Пожирателей смерти находилось куда больше волшебников, но дотянуться до всех было попросту нереально. Однако, перечисляя про себя имена своих злейших врагов, ему казалось, что он все же кого-то упустил. Кого-то очень важного.

Озарение пришло к Северусу лишь на вокзале Кингс-Кросс, когда он увидел в толпе невысокого мальчишку с соломенными волосами, которого провожали на поезд затянутый в идеально сидевший маггловский костюм мужчина и невысокая женщина с мягкими чертами лица. При одном взгляде на юного волшебника, тепло прощавшегося с матерью и явно несколько сторонившегося отца, Северус внезапно вспомнил того, кто по праву должен был занимать почетное второе место в его списке смертников. Барти Крауч-младший!


Скачать книгу "Второй шанс для Лили Эванс" - Severena бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Драма » Второй шанс для Лили Эванс
Внимание