Второй шанс для Лили Эванс

Severena
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Северус Снейп после своей смерти в Визжащей Хижине возвращается в прошлое и попадает в свое детское тело. Он ставит своей задачей в корне изменить течение событий.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:26
0
248
342
Второй шанс для Лили Эванс
Содержание

Читать книгу "Второй шанс для Лили Эванс"



Глава 78

Следующая неделя началась для друзей не так хорошо, как хотелось бы. И дело было снова в неугомонной матери Сириуса, приславшей младшему сыну гору сладостей, а старшему — письмо с нравоучениями. Глядя на покрасневшее от гнева и стыда лицо Сириуса, Северус мечтал встретиться с Вальбургой с глазу на глаз и хорошенько встряхнуть ее. Миссис Блэк с маниакальным упорством вбивала клин между братьями, раз за разом пресекая на корню их робкие попытки к сближению. Тем не менее, к радости Северуса, Регулус оказался гораздо умнее собственной матери. Не обращая внимания на усмешки однокурсников, он разделил гостинцы поровну, подошел к гриффиндорскому столу и высыпал их перед пунцовым от злости Сириусом.

— Родители прислали нам сладости, — сказал он ровным тоном.

— Не нам, а тебе, — буркнул Сириус.

— А если так, то мне и решать, с кем делиться. Тут твои любимые засахаренные орехи, печенье и много еще чего.

— Спасибо! — не поднимая глаз, пробормотал Сириус.

— Не за что! — пожал плечами Регулус. — Это нечестно, что посылки из дома получаю только я, — тихо прибавил он, — но тут ничего не поделаешь. Нашу матушку не переупрямишь.

— Это точно! — хмыкнул Сириус.

— Но она не может диктовать нам, как вести себя друг с другом, — Регулус с надеждой посмотрел на Сириуса, — и я не хочу, чтобы мы были врагами. Мне надоело все, что между нами происходит!

— Но ведь ты понимаешь, что дома... — Сириус не договорил и с досадой махнул рукой, однако Регулус и без слов отлично понял, что он хотел сказать.

— Каникулы проходят очень быстро, — грустно улыбнулся он, — пусть дома все остается как есть, но здесь мне нужен мой старший брат! — Регулус сморщил нос, чтобы сдержать выступившие на глазах слезы. — Ты согласен? — он протянул брату руку.

— А тебя не побьют твои слизеринцы? — прежде чем ответить на рукопожатие, Сириус вскинул взгляд на брата.

— Вряд ли они захотят связываться с тобой и твоими друзьями, — хитро прищурился Регулус. — Кроме того, они уже знают, на что способен Северус, и не пожелают испытать это еще раз.

— Ладно, ладно! — в голосе Сириуса зазвучали покровительственные нотки. — Конечно же, мы тебя защитим, братец, но если ты выиграешь у Джеймса — я сам тебя поколочу. Так и знай!

— Я обязательно учту это, но все равно выиграю! — широко улыбнулся Регулус. — Увидимся в библиотеке, Северус.

И он, круто развернувшись, зашагал к своему столу.

— Нет, ну вы только посмотрите на него! — с гордостью произнес Сириус. — Вот ведь хитрюга: значит, дома он по-прежнему будет сторониться меня и изображать пай-мальчика и маменькиного сынка, а здесь, в Хогвартсе, хочет, чтобы мы стали друзьями.

— Ну ты ведь и сам этого хочешь, разве нет? — беззлобно поддел его Северус, очень довольный подобным развитием событий.

— Да я сделаю все, что угодно, лишь бы только сорвать планы нашей дорогой матушки! — с жаром воскликнул Блэк. — Если она задалась целью нас рассорить — ничего у нее не выйдет! — он стукнул кулаком по столу с такой силой, что рассыпал аккуратную горку сладостей перед собой.

— Так ты собираешься помириться с Регулусом, только чтобы насолить матери? — с укором спросила Лили. — Разве тебе самому не важна ваша дружба?

— Мы с Регом с детства не были, что называется, не разлей вода, — после небольшой паузы сказал Сириус. — Наверное, дело во мне. Я жутко ревновал его сперва к Кричеру, которого вдруг пришлось делить с младшим братом, потом к матери. Рег всегда был нытиком и маменькиным сынком. Чуть что, бежал плакать и жаловаться.

— Но ведь и ты не был примерным старшим братом, — напомнил ему Северус, — я отлично помню, как ты пугал его боггартом.

— Да, пугать Рега было моей излюбленной забавой. У него делалось такое лицо...

— Надеюсь, теперь, когда у тебя есть другие развлечения, ты сумеешь наладить с ним отношения, — рассудительно произнес Ремус, — уверен, вы оба от этого только выиграете.

* * *

Первые несколько недель перемирия между братьями прошли не столь гладко, как хотелось бы Северусу. Вспыльчивый и импульсивный Сириус реагировал на письма из дома (или их отсутствие) гораздо болезненнее, нежели Регулус. Порой он по-прежнему винил младшего брата в том, что на его фоне кажется чуть ли не изгоем. В такие минуты он снова за глаза называл беднягу Регулуса маменькиным сынком, хотя, по крайней мере, больше не срывал на нем свое испорченное Вальбургой и ее неприятными посланиями настроение.

— У тебя неплохо получается держать себя в руках, — подбодрил друга Северус, в очередной раз заметив филина Регулуса, летевшего к слизеринскому столу с явно тяжелой посылкой.

— Это довольно низко — пытаться рассорить вас с братом, посылая ему конфеты и сладости, — расстроилась Лили, всегда воспринимавшая чужую боль как свою собственную.

— Не переживай, дружище, — похлопал его по спине Джеймс, — мои родители присылают столько вкусного — хватит на всех сидящих за этим столом.

— Бедняга Регулус! — неожиданно вздохнул Питер, по обыкновению не принимавший участия в разговоре и довольствовавшийся ролью слушателя. — У вас тут вон какая дружная компания, а ему, кроме Барти, и поделиться-то не с кем.

— Ты хочешь сказать, что, кроме Крауча-младшего, у моего брата нет друзей? — искренне удивился Сириус.

— А ты никогда не задумывался, как отнеслись на Слизерине к тому, чей брат, вопреки семейной традиции, поступил на Гриффиндор? — вопросом на вопрос ответил Питер.

— Но ведь Регулуса приняли в команду по квиддичу! — парировал сбитый с толку Сириус. — Если бы он был изгоем на своем факультете, разве старикашка Слагги допустил бы это?!

— Мы уже недавно говорили на эту тему, но я не побоюсь повториться. Жизнь не строится вокруг вашего квиддича, — поджала губы Лили. — Регулуса взяли в команду, потому что у них выбыл ловец и потому, что он потрясающе летает. Возможно, если он продолжит выигрывать, а особенно если сумеет превзойти Джеймса, ему удастся стать популярным на Слизерине, но пока, по крайне мере по словам Питера, этого не произошло.

— Так мне что, поддаться Регу в ближайшем матче против змеек?! — возмущенно воскликнул Джеймс. — Ну уж нет! Моя задача — поймать снитч первым. Я не собираюсь поддаваться даже ради твоего брата.

— Тем более, если на трибуне будет сидеть Мэгги Уайт, — шепнул ему на ухо Люпин, за что заработал тычок в бок.

— Если ты это сделаешь — я первый тебя поколочу! — пообещал Сириус. — Рег тоже мог выбрать Гриффиндор, и тогда перед нами вообще не стояло бы никакой проблемы!

— Ага, а твою мать хватил бы удар, — усмехнулся Северус, — двоих предателей традиций она бы вряд ли вынесла.

* * *

За пару дней до пасхальных каникул с Северусом случился довольно неприятный казус. Опасаясь забыть книгу по анимагии в Выручай-комнате, он принес ее в спальню. Вечером накануне отъезда Снейп решил перед сном перевести несколько страниц. Окружив кровать чарами Отвлечения внимания, он принялся за дело, не опасаясь разбудить соседей по комнате. Глава, которую он переводил, содержала массу полезных советов начинающим анимагам и была настолько увлекательной, что Северус не заметил, как за окнами забрезжил рассвет. Вызвав Темпус и убедившись, что спать ему осталось не больше двух часов, он аккуратно вложил листы с переводом в толстенный фолиант, пристукнул по корешку волшебной палочкой, делая текст книги невидимым для постороннего глаза и, погасив Люмос, тут же задремал.

Утро началось с предотъездной суеты. Из-за того, что каникулы длились всего неделю, не было никакого смысла тащить с собой тяжеленные сундуки, поэтому вещи в спешке уменьшали заклинанием и прятали в дорожные сумки.

— Северус, — окликнул Снейпа Питер, протягивая ему исписанный убористым почерком лист пергамента, — кажется, это твое. Валялось у меня под кроватью.

— Спасибо! — Снейп поспешно засунул пергамент в сумку, куда уже отправился уменьшенный до размеров записной книжки фолиант по анимагии.

— Пожалуйста, — как ни в чем не бывало отозвался Питер.

Поскольку оставалось неясным — понял ли Петтигрю, о чем шла речь в подобраном им отрывке, Снейп решил не беспокоить друзей и ничего не рассказал им о произошедшем. В конце концов, вряд ли Питер смог бы разгадать их намерения стать анимагами.

В поезде Северуса, не спавшего почти всю ночь, сморил такой крепкий сон, что проснулся он лишь перед самым прибытием в Лондон, да и то когда Спотти, обделенный вниманием хозяина, мяукнул ему чуть ли не в самое ухо.

— Спотти! — засмеялась Лили, пока Северус пытался продрать глаза и понять, где находится. — Ты его оглушил!

— Если бы моя фамильяр вела себя так — я бы оставил ее без сладкого! — безапелляционно заявил Джеймс, известный тем, что просто обожал свою белоснежную сову.

— А я бы с удовольствием посмотрел, как бы ты обидел бедняжку Буклю и недодал бы ей печенья! — покачал головой Сириус. — Твоя сова — самый избалованный фамильяр на свете.

— Спотти, если ты еще раз так меня напугаешь — останешься на каникулах в Хогвартсе! — пригрозил Северус, снимая книзла с плеча и устраивая его в клетку. — Я чуть заикой не стал из-за твоего громового «мяу»!

— Мяу! — донеслось из клетки то ли в подтверждение, то ли в опровержение его слов.

* * *

В Бакстер-хаусе Северуса ждал сюрприз: несколько дней назад годовалая Эйприл сделала первые шаги и теперь неуверенно ковыляла по дому на своих толстых ножках. Едва увидев Спотти, она с воодушевлением заявила:

— Киса, — и отправилась знакомиться с пушистым питомцем, который вел себя с ней на редкость спокойно и даже вытерпел, когда его весьма резко дернули за хвост.

— Эйпи, — строго сказал Северус, опускаясь возле сестры на корточки, — киса — бобо. Нельзя. Надо вот так.

Он погладил книзла, отчего тот довольно заурчал.

— Киса, — Эйприл протянула ручку к Спотти. Книзл ощутимо напрягся, опасаясь нового посягательства на собственный хвост, но удирать тем не менее не стал.

— Киса, — малышка погладила Спотти и повернулась к Северусу, точно проверяя по его реакции, правильно ли все сделала.

— Какой же он у тебя умница! — всплеснула руками Эйлин, наблюдая за этой пасторальной картинкой. — Обычный кот оцарапал бы Эйпи, а потом спрятался от нее, но твой Спотти — настоящий джентльмен. Надеюсь, он и к Пинки отнесется с должным уважением. Все-таки она тоже полноправный член семьи.

Надеждам Эйлин не суждено было осуществиться. «Джентльмен» Спотти ошибочно принял карликового пушистика за обычный клубочек шерсти и принялся гонять его по гостиной. Да так быстро, что Северус не мог за ним угнаться. Неизвестно, чем бы это окончилось, но тут за своего крошечного любимца заступилась Эйлин. Она подхватила подкатившуюся к ее ногам, точно искавшую защиты, Пинки и посадила себе на плечо.

— Хочешь, чтобы нас с тобой отправили ночевать к прабабушке, где тебя запросто может пнуть Декстер? — строго поинтересовался у своего питомца Северус, когда книзла все же удалось поймать.

— Мяу! — с видом глубочайшего сожаления произнес тот.

— Мам, можно я на секундочку возьму Пинки? — попросил Снейп. Получив согласие Эйлин он посадил пушистика на ладонь и поднес к мордочке Спота. — Это Пинки, — представил он крохотный розовый клубочек, — она не имеет ничего общего с игрушками, и трогать ее нельзя. Запомнил?


Скачать книгу "Второй шанс для Лили Эванс" - Severena бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Драма » Второй шанс для Лили Эванс
Внимание