Второй шанс для Лили Эванс

Severena
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Северус Снейп после своей смерти в Визжащей Хижине возвращается в прошлое и попадает в свое детское тело. Он ставит своей задачей в корне изменить течение событий.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:26
0
248
342
Второй шанс для Лили Эванс
Содержание

Читать книгу "Второй шанс для Лили Эванс"



Глава 159

Пока Лили, спрятавшись от посторонних глаз за воздвигнутой мадам Помфри ширмой, переодевалась из больничной пижамы в школьную форму, в палату, пыхтя и отдуваясь, точно ему пришлось преодолеть бегом несколько лестничных пролетов, ворвался Гораций Слагхорн.

— Северус, мальчик мой, а я уже, признаться, заволновался. Сразу после завтрака я отправился в лабораторию проверить, как ваши успехи, но там уже никого не было.

— Не знала, что завтрак в Хогвартсе заканчивается так поздно, Гораций! — МакГонагалл сердито сжала губы в узкую полоску.

— Надеюсь, вы еще не начали испытание мази? — поинтересовался Слагхорн, проигнорировав колкость коллеги.

— Мы ее уже завершили, профессор! — безжалостно сообщила школьная медиковедьма.

— И каковы результаты? — похоже, Гораций решил не обращать внимания на шпильки обеих дам.

— Выше ожидаемого, — сдержанно сказала МакГонагалл. — Мисс Эванс, если вы уже закончили одеваться, подойдите, пожалуйста, к нам.

Лили вышла из-за ширмы, на ходу поправляя мантию, и приблизилась к обоим деканам. Несколько долгих мгновений Слагхорн пораженно разглядывал ее лицо, на котором не осталось и следа от насланного Кричером проклятия.

— Выше ожидаемого? — переспросил он МакГонагалл. — Вы явно преуменьшили эффект от мази, дорогая Минерва. Это просто превосходно! Северус! — повернулся он к Снейпу. — Я очень доволен, мой мальчик, что вы учли мои рекомендации по улучшению рецептуры и процесса изготовления снадобья. Мое профессиональное чутье подсказало, что инструкции, полученные нами от Гимки, требуют небольшой корректировки. И вот — результат налицо. Точнее — на лице! — Слагхорн засмеялся над своим же каламбуром, однако никто даже не улыбнулся.

— Вы хотите сказать, что решили изменить рецепт по ходу работы над мазью? — МакГонагалл едва не поперхнулась от столь наглого вранья.

— Разумеется, Минерва. Это трансфигурация не располагает к импровизации и требует однообразия, — Слагхорн вернул шпильку МакГонагалл, — а в зельеварении эксперименты — практически, рутина. Особенно когда речь идет об опытном зельеваре.

Пользуясь тем, что взоры всех присутствующих были устремлены на пройдоху-профессора, без зазрения совести выдававшего чужие достижения за свои, Северус не сдержал горькой усмешки. В прошлой жизни Гораций не раз проделывал с ним подобное.

«Мой мальчик, если бы вы опубликовали эту работу от своего имени, никто не отнесся бы к ней серьезно! — говорил Слагхорн, как бы невзначай выкладывая на стол перед Северусом горсть серебряных сиклей — все, что, по мнению Горация, полагалось студенту, посмевшему превзойти своего учителя в зельеварении. — Вы же понимаете, как бы это выглядело со стороны: шестнадцатилетний студент, еще не сдавший СОВ, и вдруг пытается запатентовать такое сложное, можно сказать, революционное зелье. Да в Министерстве вас просто замучали бы вопросами, и в конце концов ваше изобретение сгинуло бы, так и не пройдя проверку всех бюрократических инстанций. Тогда как запрос на патент, поданный от лица профессора Хогвартса, не заставил никого усомниться, и результат перед вами, — он указывал на деньги, в которых осиротевший к тому времени Снейп остро нуждался. — В следующий раз можете без стеснения пользоваться лабораторией. После девяти вечера там никого никогда не бывает, и вас никто не потревожит. Однако не забывайте о стоимости ингредиентов, мой мальчик! Я, конечно, очень доволен вашими результатами, но школьные запасы ингредиентов весьма и весьма ограничены. Впрочем, если вам понадобится нечто особенное, думаю, здесь с избытком хватит на все. Берите же!»

И Северус, сжав зубы и наступив на горло собственной гордости, брал нищенские подачки за свои собственные изобретения. Деваться ему было некуда. Родители не оставили ему ничего, кроме обшарпанного дома в ненавистном маггловском Коукворте. А появляться на людях в чиненой-перечиненой мантии и в видавших виды ботинках он не мог себе позволить. Особенно после той мерзкой сцены у Черного озера, когда «благодаря» стараниям Мародеров его застиранными подштанниками полюбовался весь Хогвартс, он был просто обязан доказать всем, что не является нищим оборванцем, неизвестно как проникшим на факультет Слизерин, где в то время учились одни чистокровные студенты. Так что, как ни крути, а подачки от Слагхорна были необходимы ему как воздух, ведь именно в то время Северус начал сперва изредка, а затем все чаще и чаще посещать собрания, на которых присутствовал кумир всех молодых слизеринцев — Том Риддл. И Северус, никогда прежде не обращавший ни малейшего внимания на свой внешний вид, из кожи вон лез, чтобы выглядеть пристойно. Разумеется, в пределах собственных весьма ограниченных возможностей. Тогда-то он и начал отдавать предпочтение радикальному черному цвету в гардеробе. Черные мантии гораздо легче отстирывались, а благодаря хозяйственным чарам выглядели всегда так, точно Снейп только что приобрел их в лавке мадам Малкин.

— Что ж, Гораций, вас с Северусом можно поздравить, — похоже, МакГонагалл вполне оправилась от шока, вызванного неприкрытой ложью своего коллеги. — Надеюсь, вы собираетесь компенсировать мистеру Снейпу бессонную ночь, а главное — поощрить его за добросовестную работу.

— Безусловно, — улыбнулся Слагхорн. — Двадцать пять баллов Гриффиндору!

* * *

Едва Лили и Северус отошли на почтительное расстояние от больничного крыла, как Снейп привлек ее к себе и поцеловал.

— Соскучился по тебе просто ужасно! Никогда не смей больше подставляться под проклятия, — выдохнул Северус, с трудом отрываясь от теплых, пахнущих молоком с медом губ. — Я просто сам не свой без тебя!

— Обещать не могу, но постараюсь! — улыбнулась Лили. — Я тоже очень скучала без тебя. Знаешь, я ни на секунду не сомневалась, что ты сумеешь мне помочь. А профессор Слагхорн просто жалкий обманщик! Не ожидала от него такого! — с возмущением добавила она. — Когда он начал рассказывать о том, как экспериментировал с рецептом, у МакГонагалл сделалось такое лицо, что сразу стало понятно — в россказнях Слагхорна нет ни капли правды. А самое ужасное, что он нагло врал в твоем присутствии, зная, что ты наверняка не вскроешь его обман. Вот увидишь, он запатентует эту мазь как свою собственную, ведь миссис Эйвери, по сути дела придумавшую ее, нет в живых, а ты — и ему это отлично известно! — не станешь изобличать его. Как же это несправедливо и неправильно! — глаза Лили наполнились слезами.

— Лилс, не расстраивайся, — Северус поцеловал ее в мокрую щеку и привлек к себе. — Во-первых, жизнь вообще частенько несправедлива. Во-вторых, наш профессор зельеварения не стоит твоих слез. И, наконец, в-третьих, я уверен, что сумел бы и сам получить этот патент. Пусть мне недавно исполнилось шестнадцать, но все-таки я — будущий глава рода Принц, мой прадед был выдающимся зельеваром, а моя прабабушка несколько лет назад получила орден Мерлина за открытие Волчьего противоядия. Кроме того, в отличие от Слагхорна, я могу пошагово описать процесс создания мази, а самое главное, объяснить, как сделать ее наиболее эффективной и подходящей для каждого волшебника в отдельности. Так что, не сомневаюсь, подай я просьбу на патент, и у Слагхорна не было бы против меня ни единого шанса. Но... — Северус вздохнул.

— Но... что? — переспросила Лили.

— То, что мне нельзя блистать никакими выдающимися талантами, — горько усмехнулся Снейп. — В свое время именно мои способности в зельеварении привлекли ко мне внимание Риддла. Ты ведь и сама видела, что в своей прошлой жизни я уже занимал при нем должность придворного зельевара и больше не желаю удостаиваться этой сомнительной чести. Так что я предпочитаю остаться в тени. Пусть все лавры достанутся нашему профессору. В конце концов, он щедро поощрил меня. Теперь Гриффиндор ведет по баллам в межфакультетском соревновании.

— Неужели тебя интересуют подобные глупости? — Лили осторожно провела подушечками пальцев по щеке Северуса. Он перехватил их и поцеловал.

— Нет, — ответил он со смехом, — зато МакГонагалл просто счастлива. А я по-настоящему счастлив, что смог избавить тебя от насланной Кричером гадости. И, пожалуйста, больше не переживай по этому поводу, ладно?

— Но если меня спросят, кто изготовил мазь? — в голосе не терпевшей обмана Лили послышалось отчаяние.

— Скажешь, что это сделал профессор Слагхорн, а я ему ассистировал. Сумеешь соврать ради меня? — осторожно поинтересовался Северус.

— Ради тебя я готова на все, — просто ответила Лили, и от этих слов у Северуса на пару мгновений перехватило дыхание. — Не волнуйся. Выкрутимся.

* * *

За обедом, на котором Северус с огромным трудом пытался не задремать, Лили пришлось отдуваться за двоих. И сделала она это поистине виртуозно. Северус даже начал сомневаться, не ошиблась ли в ее случае Распределяющая шляпа с выбором факультета.

— Профессор Слагхорн — настоящий гений! — захлебывалась восторгом Лили, пару раз бросив полный благодарности взгляд в сторону учительского стола, где в это же время излучавший благодушие Гораций, очевидно, делился с коллегами подробностями своего удачного эксперимента. — Если бы не он — у меня на лице так и остались бы следы от проклятия.

— Вот же мордредов эльф! — выругался Сириус. — Рег передавал тебе свои самые искренние извинения. Ему было так стыдно, что он даже не решился навестить тебя в больничном крыле.

— Можешь передать Регу, что я совершенно не сержусь на него, — ослепительно улыбнулась Лили. — Это ведь не он запустил в меня проклятием. Надеюсь, у него не возникло неприятностей из-за меня?

— Все потом... После занятий... — процедил Сириус, похоже, заразившийся осторожностью от Снейпа.

* * *

Едва они вернулись в гостиную, Лили окружила их чарами Отвлечения внимания и негромко поинтересовалась:

— Так что случилось с Регулусом? Вы намекали, что ему здорово влетело за проделку Кричера.

— Вообще-то ему запретили посещать дополнительные занятия по ЗОТИ, — с неохотой сообщил Блэк.

— Надеюсь, что Дамблдор пересмотрит свое решение, — расстроенно произнесла Лили. — Ведь это вопиющая несправедливость по отношению к Регулусу! Он ни в чем не виноват! Он даже не вызывал своего эльфа...

— Кстати, теперь ни он и никто другой не смогут этого сделать, — подавил зевок Северус. — Дамблдор запретил эльфам, не входящим в хогвартскую общину, появляться в замке. Надеюсь, теперь Дамблдор отменит наказание Рега.

— Надеюсь, что так и будет! — кивнул Сириус. — Рег очень переживает по поводу случившегося.

— Пусть не волнуется, — Северус откинул голову на спинку кресла и закрыл глаза, — даже если Дамблдор не отменит наказания, я буду заниматься с ним индивидуально.

— Вот и отлично. Расскажи лучше, как тебе работалось со старикашкой Слагги? — Сириус повернулся к другу, но, увидев, что тот периодически клюет носом, не стал допытываться дальше.

— Дайте человеку отдохнуть! — перешла на шепот Лили. — Северус сказал, что состав у зелья был очень сложный и ему пришлось всю ночь заниматься подготовкой ингредиентов.


Скачать книгу "Второй шанс для Лили Эванс" - Severena бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Драма » Второй шанс для Лили Эванс
Внимание