Второй шанс для Лили Эванс

Severena
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Северус Снейп после своей смерти в Визжащей Хижине возвращается в прошлое и попадает в свое детское тело. Он ставит своей задачей в корне изменить течение событий.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:26
0
318
342
Второй шанс для Лили Эванс
Содержание

Читать книгу "Второй шанс для Лили Эванс"



— Я рассказала мальчикам об экспериментальной мази для лечения твоих шрамов, Ремус, — Лили отложила вязание, которым в последнее время увлеклась еще больше. Вероятно, ее воодушевил тот факт, что Северус практически не расставался с подаренным ею шарфом.

— Не знаю. Пока никак, — вяло ответил Люпин, тяжело опустившись в кресло поближе к огню — его все еще слегка познабливало. — По ее словам, курс рассчитан на неделю, и она совершенно не уверена в положительном результате, так как под когтями книзлов содержится какое-то весьма ядовитое вещество. Оно и препятствует заживлению царапин.

— Не понимаю, зачем тогда твоя мама его держит, ведь она даже не волшебница.

— Отец принес Пушистика домой еще совсем маленьким. Он бы пропал, если бы мы его не взяли. А с тех пор как я... — он осекся, чуть не проговорившись о своей истинной сущности, и сердце Северуса пропустило удар. — В общем, с тех пор как я поступил в Хогвартс, он не слишком дружелюбно ко мне относится. Отвык, наверное. Или злится. Думает, что я его бросил. С животными такое случается, — быстро исправил свою оплошность Люпин.

— Выглядишь ты неважнецки, — заметил Сириус.

— Да, мадам Помфри предупредила меня, что, скорее всего, я какое-то время буду плохо себя чувствовать. Особенно в первые часы. А самое обидное, что лечение, возможно, и вовсе не поможет. По крайней мере, я сижу там не один — если Северусу, конечно, не наскучит торчать там со мной после уроков, — тяжело вздохнул он.

Северус едва сдержал улыбку. Ремус позаботился о создании алиби для их ежедневного исчезновения, да еще и заранее намекнул, что не ожидает от новой мази никаких чудес.

— Ладно, мы найдем чем себя занять в ваше отсутствие, правда, Джеймс? — подмигнул приятелю Сириус.

— Смотрите только, чтобы эти ваши «занятия» не повлекли за собой отработок, — наигранно строгим голосом сказал Снейп. «На правах старшего» он чувствовал себя ответственным за этих малолетних болванов. — Лилс, пригляди за ними, пока меня нет поблизости, хорошо?

— Нам не нужна нянька! — возмутился Поттер.

— Еще как нужна! — непререкаемым тоном произнесла Лили. — Без Северуса вы весь Хогвартс по кирпичику разнесете!

— Надеюсь, твое выздоровление хотя бы окупит наши с Джеймсом страдания, — Сириус возвел глаза к потолку. — Иначе получится, что мы зря целую неделю сидели тише воды, ниже травы...

* * *

«Курс лечения у мадам Помфри» вполне ожидаемо не приносил никаких видимых результатов. Зато Люпин все меньше мучился после приема Волчьего противоядия, а последнюю порцию вообще проглотил, почти не скривившись.

— Знаешь, я, кажется, привык пить эту гадость, — улыбнулся он Северусу, когда они поднимались в гриффиндорскую башню.

— Да, да! Еще попросишь, чтобы прабабушка прислала тебе изрядный запас и станешь употреблять зелье за завтраком вместо тыквенного сока, — усмехнулся Снейп. — Представляешь, как содержимое твоего кубка заинтересует профессора Дамблдора?

— Лучше об этом и не думать! Он от меня тогда не отвяжется с расспросами. Кроме того, я не слишком уютно чувствую себя в его присутствии, — признался Ремус.

— Почему?

Люпин закусил губу и несколько секунд молчал, похоже, пытаясь собраться с мыслями.

— У меня такое впечатление, что он лезет мне в голову, — наконец произнес он. — Директор приходил к нам домой, перед тем как принять решение о моем зачислении в Хогвартс. Не помню, рассказывал я тебе об этом или нет. Он долго беседовал с родителями, а потом пожелал поговорить со мной наедине. Он спрашивал, чем я интересуюсь, какие книги читаю, знаю ли какие-нибудь заклинания. Естественно, не обошлось без вопросов о моей болезни... Именно тогда я и почувствовал, будто... я даже затрудняюсь это объяснить... у меня в мозгах кто-то шарит.

— Ты смотрел ему в глаза, когда ощущал это?

— Да. Как только разговор зашел о ликантропии, я опустил голову... Я привык стыдиться своего состояния... А он... директор попросил меня посмотреть ему в глаза... Я был слишком смущен и напуган и не совсем понял, что произошло... Я словно увидел различные картинки из моего прошлого: как меня покусал Сивый, как в Мунго мне сообщили о том, что я стал оборотнем, как родители не выпускали меня из дома, чтобы я не набросился на кого-нибудь... Я пытался сопротивляться, но воспоминания будто вытаскивали из меня против воли, а потом видения разом оборвались. Директор потрепал меня по щеке и заявил, что все замечательно и вопрос о моем зачислении в Хогвартс будет решен положительно. Я ничего не рассказал родителям, а спустя какое-то время мне уже казалось, что я это просто выдумал.

— Ты ничего не выдумывал, — серьезно произнес Северус, тщательно взвешивая каждое свое слово, чтобы не напугать Ремуса, — директор действительно копался у тебя в голове. Вероятно, он намеревался убедиться, что ты не опасен для окружающих...

— Я никогда не слышал о таком колдовстве, — с нескрываемой дрожью в голосе сказал Люпин. — Ведь это самое настоящее насилие над человеком. А вдруг я бы не захотел показать Дамблдору свои воспоминания?

— Ты не смог бы противиться ему. Он очень сильный менталист — так называются маги, которые владеют этим даром.

— Ты намекаешь — они умеют читать чужие мысли?

— В том числе. И еще многое другое.

— А знаешь, — Люпин мучительно покраснел, — иногда мне кажется, что ты тоже угадываешь мои мысли...

— Тебе не кажется, — Снейп вздохнул. Он планировал до последнего хранить в тайне свой особенный дар, но сейчас это могло пойти на пользу Люпину. — Я действительно кое-что унаследовал от своих предков. Именно поэтому так важно, чтобы я был с тобой в Визжащей хижине в момент трансформации. Прабабушка объяснила мне, что даже после превращения сознание у тебя останется человеческим, а вот говорить ты, естественно, не сможешь и подать сигнал при ухудшении твоего состояния — тоже. Вот здесь нам и пригодится легилименция. Я пойму, что тебе необходима помощь, и позову ту же мадам Помфри.

— Вообще-то, я надеялся отговорить тебя от этой безумной затеи — пойти со мной в Визжащую хижину, — тихо сказал Люпин. — Я все еще боюсь, что зелье не сработает, я превращусь в чудовище и в лучшем случае заражу тебя, а в худшем...

— Оно сработает, — уверенно произнес Снейп, — и тебе меня не отговорить. Все будет хорошо, вот увидишь.


Скачать книгу "Второй шанс для Лили Эванс" - Severena бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Драма » Второй шанс для Лили Эванс
Внимание