Полумейстер

Lados
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Бабочка махнула крылом и тринадцатилетний Визерис Таргариен с сестрёнкой вместо Браавоса отправились в Белую Гавань. Через восемь лет он уже - полумейстер Верис, доверенное лицо Старков, воспитатель их детей. А в Винтерфелл приезжает король...Глобальное АУ, строящееся на крохотном исходном событии. Короли истинные и ложные, войны справедливые и нет, судьба мира и личное счастье, Ланнистеры и Баратеоны - история в двуста главах о приключениях Вериса Полумейстера и его друзей и врагов.

Книга добавлена:
8-05-2023, 07:53
0
312
209
Полумейстер
Содержание

Читать книгу "Полумейстер"



38. Баратеоны и бардак

Любезный папенька!

У нас всё идёт сравнительно благополучно. Вчера княжич Мартелл не убил леди Мелисандру, за что маменька ему весьма благодарна. Теперь у меня есть дракон, потому что по справедливости за жертвой следует награда. Я назвала его Азор — Вы говорили, что это собачье имя, а я хотела бы дракона, верного и умного, как собака. Но полное имя, конечно, будет «Азораксис», так как «ксы» и «исы» есть нечто столь же валирийское, сколь и дракон.

Маменька опять хотела сжечь септу, но передумала, когда я ей напомнила о Вашем уважении к её исторической и культурной ценности. Я ещё сказала, что дядюшка Аксель не имеет ни того ни другого, но маменька опять не поняла намёка. С горя от того, что никого не удалось сжечь, она пошла смотреть в огонь и увидела там для меня жениха, поэтому я направляюсь в Приречье вместе с Деваном, леди Мелисандрой, княжичем Оберином Дорнийским и его свитой.

Мы поплывём пойдём на летнийском корабле, что меня бесконечно радует, так как я всегда мечтала посмотреть на настоящих летнийцев (и их корабли). Княжич говорит, что капитан Камайла — замечательная женщина и он лично может за это ручаться своими познаниями. Я надеюсь, капитан она тоже замечательный, так как погода портится, а в Крабьем Заливе видели пиратов. Или, вероятнее, людей Ланнистеров под пиратским флагом, поскольку сьер Давос писал, что его друг Салладор обещал, что никаких пиратов в наших водах не будет.

Сейчас маменька и её рыцари пытаются загнать на корабль Пестряка, но он благоразумно не идёт. Вы всегда говорили, что жажда самосохранения присуща даже наиболее простым формам жизни, и вот свидетельство вашей правоты.

P.S. Леди Мелисандра просила передать: Владыка Света рекомендует Азору Ахаю прислать нового кастеляна, а то в наше отсутствие дядюшка Аксель всё украдёт, а маменька всё спалит. Она говорит, ей не нужно смотреть в огонь, чтобы это увидеть.

P.P.S. Пожалуйста, прочитайте это письмо сьеру Давосу и передайте ему поклон и поцелуй от Девана.

Ваша любящая дочь, Ширен

* * *

Лорд Станнис Баратеон дочитал письмо. Второй постскриптум даже заставил его чуть-чуть улыбнуться: его радовало, когда Ширен проявляла привязанность к его друзьям. Первый же вызвал привычный зубовный скрежет: это надо ведь дожить до того, что фальшивый бог асшайской послицы будет раздавать рекомендации по управлению его же замком!

Адекватные рекомендации, что отвратительнее всего.

И драконы. Откуда в письме взялись драконы? Зачем в письме взялись драконы?

— Градус безумия вестей с камня сегодня выше обычного, — почесал бороду Давос. — Может, мне туда Дейла отправить, милорд? Он парень мозговитый, а главное — очень нормальный. И жена его — настоящая леди, знает, как с замком управляться.

Станнис задумался.

Была ли в том вина его леди-жены и её религиозных поисков (как считал сам Станнис), или ядовитых подземных вулканических газов (как полагал мейстер Крессен), или духов всех похороненных на острове Таргариенов (этого мнения держалось простонародье и даже некоторые неразумные лорды), но на Драконьем Камне в самом деле постоянно творилось нечто странное.

То Пестряк вместо обычных туманных шуток принимался петь пророческие песни; то Ширен одолевали кошмары и она начинала бродить во сне — точнее, бегать от воображаемых драконов; то простой народ охватит танцевальная чума и они примутся плясать в самом прямом смысле до упаду. Задевало порой и самого Станниса: он до сих пор с ужасом вспоминал, как заснул собой в своей постели, а проснулся Робертом в Винтерфелле.

Это, конечно, дало возможность обсудить некоторые срочные вопросы с лордом Старком и его весьма разумной супругой, но всё равно было чудовищно. Особенно брюхо. Брюхо Станнис вспоминал чаще прочего.

— Пожалуй, ты прав, Давос. И пусть его жена прихватит своего дядю, — он зловеще улыбнулся краем рта.

Септима Сангласс была из семьи настолько благочестивой, что иной назвал бы их фанатиками. Но при борьбе с нетрадиционными религиями фанатики религии традиционной — отличное оружие. По крайней мере, они не позволят жечь исторические ценности во славу чужеземных богов с непроизносимыми именами.

— Теперь к более насущным делам. Ты выяснил, чем занята Королевская Гвардия?

— Нет, — честно ответил Давос. — Они и сами не знают, милорд. То есть, работу-то им сьер Барристан находит — желтеющую траву в саду покрасить, Белую Башню кисточкой подмести — но в остальном неясно. Лорд Ренли клянётся, что они его не охраняют.

— Клянётся?

— Да, милорд. Так и сказал: «Клянусь ягодицами Воина, если бы меня охраняли такие мужчины, я был бы счастливейшим из смертных».

— Бардак, — вздохнул Станнис и скрежетнул зубами.

Это слово он повторял почти ежедневно с тех пор, как вынужден был вернуться в столицу для расследования измены леди Серсеи. Что там ежедневно — почти ежечасно!

[image_21484|left]

Не то, чтобы раньше порядка было намного больше. Просто раньше Станнис любезно оставлял внутренние дела столицы старому Джону Аррену, а сам занимался управлением государством: мирил ссорящихся, межевал границы, взимал налоги и напоминал Мизинцу выплатить проценты Железному Банку. Он мог замечать, что сьер Барристан Селми на заседаниях Малого Совета дремлет, Варис красит ногти, а Мизинец играет сам с собой в карты на деньги, но это были мелочи по сравнению с открывшейся бездной.

Когда мейстер Пицель между делом признал, что поставлял абортивные средства королеве, Станнис сдержанно удивился.

Когда Эстермонты написали, что не могут выслать нового лорда-судью, поскольку для этого надо определить, кто именно из престарелых предков семейства является дедом Его Величества, Станнис ощутил первые признаки фамильной ярости.

Когда Ренли ворвался к нему в светлицу со словами «Брат, ты здесь единственный нормальный, мы должны работать вместе!» — Станнис осознал, что мир катится в седьмое пекло и надо срочно его останавливать любой ценой.

А ведь ещё были Ланнистеры. Чудовищное количество Ланнистеров в каждом закоулке столицы, и ещё большее количество тех, кому они платили за не слишком законные услуги.

И не-Ланнистеры, которые возглавляли заморских наёмников, творивших беспредел в Приречье. Берик Дондаррион (его дом — знатоки партизанской войны) был отправлен их приструнить, да так и сгинул. Возможно, слишком успешно слился с местностью.

— Ты ведь понимаешь, что будет, если они доберутся до Роберта? — спросил Ренли.

— Я стану королём? — сухо поинтересовался Станнис. Это, конечно, была шутка. Он не испытывал особой любви к старшему брату, но и смерти ему не желал.

— Или я. — Это, конечно, тоже была шутка. Наверное. Хорошо бы, это была шутка. — Но сначала нам придётся устраивать королевские похороны. И ловить Тайвина, чтобы осудить его за цареубийство.

— Почему нельзя сразу осудить сьера Джейме? Где один король, там и другой, — предложил Давос.

— К сожалению, география мешает, — скрежетнул зубами Станнис. — Не надо было отпускать его на Стену.

— Да, со Стены до Приречья так просто не доберёшься, — мудро согласился Ренли. — Но похороны, брат, похороны! Где мы на них деньги возьмём? Всё, что есть, отправилось оплачивать суд, смотрины и небольшой турнирчик по поводу смотрин!

«Небольшой турнирчик» в его устах звучало не более убедительно, чем «крошечное светопреставление» или «трубочист на полшишечки», но Станнис дипломатично промолчал.

— Уверен, если потрясти Мизинца, что-нибудь найдётся, — махнул он рукой. — Это не самая наша большая проблема. Вот Ланнистеры...

— Думаешь, он не просто свинья, а свинья-копилка? В этом есть логика. Как думаешь, кто кому платит: он Тайвину или Тайвин ему?

Иногда Станнису казалось, что ядовитые пары Драконьего Камня догнали его и в столице, и здесь творится не меньшее безумие, чем там. Но, по крайней мере, без драконов. Пока что.


Скачать книгу "Полумейстер" - Lados бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Полумейстер
Внимание